Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Más filtros










Intervalo de año de publicación
1.
Arq. bras. oftalmol ; 87(3): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520217

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: Dry eye disease is a multifactorial disease that is very common in clinical ophthalmic practice. The use of validated dry eye questionnaires makes it possible to screen this disease in the general population and assess the prevalence of symptoms and frequency of diagnosis, allowing early and appropriate treatment for this condition. The 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) is a tool that is used to assess the frequency and intensity of ocular discomfort and dryness and the frequency of tearing, which has already been validated in English and Spanish, but not in Portuguese. The aim of this study is to translate and validate the DEQ-5 to Portuguese. Methods: The DEQ-5 was used, consisting of five simple and direct questions: two questions for ocular discomfort, two for ocular dryness, and one for tearing. The initial translation of the English version of the questionnaire into Portuguese was conducted by two Portuguese native-speaking translators, followed by an evaluation and compilation of a single version by an interdisciplinary committee of the translated versions. Furthermore, this version was translated back into English by two individuals whose first language was English, followed by the evaluation and comparison with the original version in English by the same interdisciplinary committee. Afterwards, the final version of the questionnaire was administered to 31 volunteers at two different times. Results: The interobserver reliability of the five questions ranged from 0.584-0.813, and the Pearson correlation from 0.755-0.935, with a p-value of <0.0001. Internal consistency was α=0.887. All questions had moderate to high agreement. Conclusions: The statistical analysis of the collected data found excellent concordance rates (moderate to high for all analyzed questions), allowing the use of the Portuguese version of DEQ-5 in research as a screening test for dry eye disease and tool used to monitor the symptoms.


RESUMO Ojetivos: O olho seco é uma doença multifatorial, muito comum na prática clínica oftalmológica. A utilização de questionários validados de sintomas de olho seco permite rastrear de maneira mais objetiva essa doença na população geral, avaliar a prevalência dos sintomas e frequência de diagnóstico, permitindo o tratamento precoce e adequado dessa condição. O 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) é um questionário em inglês que avalia a frequência e a intensidade do desconforto e ressecamento ocular e a frequência do lacrimejamento, já validado no inglês e espanhol, porém não no português até o presente momento. O objetivo deste estudo foi traduzir e validar o questionário DEQ-5 para a língua portuguesa. Métodos: Foi utilizado o questionário DEQ-5, composto por 5 perguntas simples e diretas - 2 relacionadas ao desconforto ocular, 2 ao ressecamento ocular e 1 ao lacrimejamento. Foi realizada a tradução inicial da versão em inglês para o português por dois tradutores de língua materna portuguesa, seguido de uma avaliação e compilação de uma versão única por um comitê interdisciplinar das versões traduzidas. Em seguida, tal versão foi traduzida de volta para o inglês por 2 indivíduos que possuíam o inglês como primeira língua, seguido de avaliação e comparação com a versão original em língua inglesa pelo mesmo comitê interdisciplinar. Após, a versão final do questionário foi aplicada em 31 voluntários em dois momentos differentes. Resultados: A confiabilidade interobservador das 5 perguntas variou de 0,584-0,813 e a correlação de Pearson de 0.755-0.935, sendo o p-valor <0,0001 em todas elas. A consistência interna foi α=0,887. Todas as perguntas apresentaram concordância de moderada a alta. Conclusões: A análise estatística dos dados coletados encontrou ótimos índices de concordância - moderada a alta para todas as questões analisadas -, permitindo o uso do DEQ-5 na língua portuguesa em pesquisas e também como forma de triagem para doença de olho seco e acompanhamento dos sintomas.

2.
Arq Bras Oftalmol ; 2022 Nov 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-36350916

RESUMEN

PURPOSE: Dry eye disease is a multifactorial disease that is very common in clinical ophthalmic practice. The use of validated dry eye questionnaires makes it possible to screen this disease in the general population and assess the prevalence of symptoms and frequency of diagnosis, allowing early and appropriate treatment for this condition. The 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) is a tool that is used to assess the frequency and intensity of ocular discomfort and dryness and the frequency of tearing, which has already been validated in English and Spanish, but not in Portuguese. The aim of this study is to translate and validate the DEQ-5 to Portuguese. METHODS: The DEQ-5 was used, consisting of five simple and direct questions: two questions for ocular discomfort, two for ocular dryness, and one for tearing. The initial translation of the English version of the questionnaire into Portuguese was conducted by two Portuguese native-speaking translators, followed by an evaluation and compilation of a single version by an interdisciplinary committee of the translated versions. Furthermore, this version was translated back into English by two individuals whose first language was English, followed by the evaluation and comparison with the original version in English by the same interdisciplinary committee. Afterwards, the final version of the questionnaire was administered to 31 volunteers at two different times. RESULTS: The interobserver reliability of the five questions ranged from 0.584-0.813, and the Pearson correlation from 0.755-0.935, with a p-value of <0.0001. Internal consistency was α=0.887. All questions had moderate to high agreement. CONCLUSIONS: The statistical analysis of the collected data found excellent concordance rates (moderate to high for all analyzed questions), allowing the use of the Portuguese version of DEQ-5 in research as a screening test for dry eye disease and tool used to monitor the symptoms.

3.
Sci Rep ; 12(1): 15926, 2022 09 23.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-36151252

RESUMEN

To describe the experience in a recently created ocular graft-versus-host disease unit in a tertiary hospital and to detail ocular surface features and complications after allogeneic hematopoietic stem cell transplantation (allo-HSCT). This retrospective study included all patients who underwent allo-HSCT, with or without chronic GVHD and were being monitored in the Hematopoietic Stem Cell Transplantation Unit in the UNICAMP Clinical Hospital (Campinas, Sao Paulo, Brazil) from 2015 to 2020. Patients were concomitantly evaluated by hematology and ophthalmology teams of the Ocular GVHD Unit. Hematologists performed a comprehensive systemic evaluation searching and grading mouth, skin, lungs, gastrointestinal tract, liver and genitalia GVHD. While ophthalmologists evaluated ocular symptoms through specific questionnaire (Ocular Surface Disease Index-OSDI) and a protocol of distinct ocular surface parameters for dry eye disease (1) and ocular complications, which encompassed meniscometry, non-invasive tear break-up time (NITBUT) measurement, conjunctival hyperemia quantification, meibography, fluorescein and lissamine staining and Schirmer's test. Patients were diagnosed with chronic GVHD using the National Institutes of Health (NIH) Consensus Criteria for Chronic Graft-versus-Host Disease. The International Chronic Ocular GVHD Consensus Group (ICOGCG) score was obtained at the onset of ocular disease presentation or afterwards. A total of 82 patients underwent allo-HSCT (97.6% full matched and 2.4% haploidentical), mainly for cases of leukemia and 73.2% had chronic GVHD. Mean onset time for chronic GVHD was 232 ± 7.75 days. The mouth, skin, and eyes were the main organs involved (63%, 50%, and 48%, respectively). Symptom scores and all ocular surface parameters differ in patients with and without chronic GVHD and along different timepoints of the follow-up. Ocular complications mostly involved were severe DED and meibomian gland dysfunction, conjunctival scarring, cataract and infections resulting in keratitis and corneal perforation. As therapeutic strategies, 73% patients received preservative-free lubricants, 27% autologous serum, 48% topical steroids, 27% oral tetracycline derivatives, 22% mucolytic eye drops and 3 patients needed bandage contact lens. Ocular GVHD is a complex and challenging disease with varied manifestations, resulting in a broad range of ocular test endpoints, and inconsistent treatment responses. The main ocular presentations were dry eye, meibomian gland dysfunction and cataracts. The therapeutic approach often involves topical steroids and autologous serum tears. It is important to monitor these patients closely, so the ocular GVHD Unit may improve the care, providing prompt identification of ocular manifestations and faster treatment of complications.


Asunto(s)
Síndromes de Ojo Seco , Enfermedad Injerto contra Huésped , Trasplante de Células Madre Hematopoyéticas , Disfunción de la Glándula de Meibomio , Brasil , Síndromes de Ojo Seco/diagnóstico , Síndromes de Ojo Seco/etiología , Síndromes de Ojo Seco/terapia , Expectorantes/uso terapéutico , Fluoresceína/metabolismo , Enfermedad Injerto contra Huésped/diagnóstico , Enfermedad Injerto contra Huésped/tratamiento farmacológico , Enfermedad Injerto contra Huésped/etiología , Trasplante de Células Madre Hematopoyéticas/efectos adversos , Humanos , Lubricantes/uso terapéutico , Soluciones Oftálmicas/uso terapéutico , Estudios Retrospectivos , Tetraciclinas/uso terapéutico , Trastornos de la Visión/complicaciones
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA
...