Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
J Psycholinguist Res ; 46(6): 1397-1425, 2017 Dec.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-28567594

RESUMEN

In contrast with languages where anaphors can be classified into pronouns and reflexives, Turkish has a tripartite system that consists of the anaphors o, kendi, and kendisi. The syntactic literature on these anaphors has proposed that whereas o behaves like a pronoun and kendi behaves like a reflexive, kendisi has a more flexible behavior and it can function as both a pronoun and a reflexive. Using acceptability judgments and a self-paced reading task, we examined how Turkish anaphors are processed in isolated sentences and within larger discourse contexts. We manipulated contextual information by creating passages where the context favored a local, long-distance or extra-sentential referent prior to the appearance of the anaphor. We measured the effect of the context on participants' reading times and their end-of-trial coreference assignments. Our results suggest that contextual information affects the interpretive possibilities associated with an anaphor, but that the influence of context depends on the degree to which the anaphor is syntactically constrained.


Asunto(s)
Comprensión , Juicio , Lenguaje , Lectura , Adolescente , Femenino , Humanos , Masculino , Psicolingüística , Turquía , Adulto Joven
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA