Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Más filtros











Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
Int J Rheum Dis ; 22(9): 1652-1660, 2019 Sep.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-31245919

RESUMEN

OBJECTIVE: To cross-culturally adapt the Hamilton axial spondyloarthritis (axial SpA) screening questionnaire and develop a Chinese version for use in a multi-ethnic Asian population in Singapore. METHODS: Consenting participants newly referred from primary care to a rheumatology specialist outpatient clinic for evaluation of possible axial SpA were studied. The original axial SpA questionnaire was revised based on inputs from cognitive debriefing interviews (CDIs) and discussions with an expert panel of rheumatologists and the developer. Forward and back translations of the adapted English version were also reviewed by the expert panel and the developer. The common translation produced was tested in CDIs with Chinese-speaking participants. Adapted English and Chinese versions were pilot-tested in a separate group of similar participants. RESULTS: Participants were recruited for English (n = 25) and Chinese CDIs (n = 15, relatively older and less frequently presented with axial SpA symptoms), respectively. Alternative terms and explanatory notes were added to difficult medical terms to improve the understandability of the adapted English version. English medical terms were retained in the Chinese version. Pilot-testing of the adapted axial SpA questionnaire was performed on 116 participants, all of whom reported ease of comprehension with both adapted versions. Only one participant was diagnosed with axial SpA, who also scored positive on the adapted axial SpA questionnaire. CONCLUSION: The adapted axial SpA questionnaire demonstrated good sensitivity in the pilot-testing and appears to be a promising tool for facilitating early identification of axial SpA cases in the multi-ethnic Asian population.


Asunto(s)
Pueblo Asiatico , Características Culturales , Espondiloartritis/diagnóstico , Encuestas y Cuestionarios , Adulto , Anciano , China/epidemiología , Comprensión , Estudios Transversales , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Proyectos Piloto , Valor Predictivo de las Pruebas , Reproducibilidad de los Resultados , Índice de Severidad de la Enfermedad , Espondiloartritis/etnología , Espondiloartritis/fisiopatología , Traducción
2.
Clin Rheumatol ; 38(9): 2383-2397, 2019 Sep.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-31037459

RESUMEN

OBJECTIVES: To cross-culturally adapt the Connective Tissue Disease (CTD) Screening Questionnaire (CSQ) in a multi-ethnic Asian population in Singapore. METHODS: An expert panel of accredited rheumatologists evaluated the content validity of the original CSQ. Consenting participants newly referred from primary care to a rheumatology specialist outpatient clinic for evaluation of possible CTDs were studied. Cognitive debriefing interviews (CDIs) using the original CSQ were conducted with English-speaking participants, with modifications made based on their inputs and in discussion with a second expert panel (rheumatologists and the CSQ developers). Forward and back translations of the adapted English version were reviewed by the second expert panel. The common translation produced was tested in CDIs with Chinese-speaking participants. Adapted English and Chinese versions were pilot tested in a separate group of newly referred patients. RESULTS: Content validity of the original CSQ was confirmed by the expert panel. A total of 30 and 15 participants were recruited for English and Chinese CDIs, respectively. Alternative terms and explanatory notes were added to difficult medical terms in the adapted English CSQ. A further explanatory note was added to one difficult item, and English medical terms were retained in the Chinese version. Pilot testing of the adapted CSQ was performed on 116 participants, which exhibited an overall sensitivity and specificity of 71% and 58%, respectively, in identifying CTDs. CONCLUSIONS: The adapted CSQ demonstrated satisfactory sensitivity in the pilot testing and appears to be a promising tool for facilitating early identification of CTDs in the multi-ethnic Asian population. KEY POINTS: • Early identification and management of patients with CTDs is crucial given their high disease burden and short "windows of opportunity." • High reliability and validity of original CSQ and its cross-culturally adapted versions have been reported; however, the CSQ has not been validated in Southeast Asia where CTDs are associated with higher morbidity and mortality compared to other countries. • Our cross-culturally adapted CSQ demonstrated satisfactory sensitivity in identifying CTDs in the multi-ethnic Asian population.


Asunto(s)
Enfermedades del Tejido Conjuntivo/diagnóstico , Adulto , Anciano , China , Comparación Transcultural , Estudios Transversales , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Reproducibilidad de los Resultados , Encuestas y Cuestionarios , Traducciones
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA