Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 1 de 1
Filtrer
Plus de filtres










Base de données
Gamme d'année
1.
BMC Health Serv Res ; 17(1): 410, 2017 06 19.
Article de Anglais | MEDLINE | ID: mdl-28629412

RÉSUMÉ

BACKGROUND: The aim of this study was to assess the psychometric characteristics of four Health Literacy (HL) measurement tools, viz. Newest Vital Sign (NVS), Short Test of Functional Health Literacy in Adults (STOFHLA), Single Item Literacy Screener (SILS) and Single question on Self-rated Reading Ability (SrRA) among Italian oncology patients. METHODS: The original version of the tools were translated from the English language into Italian using a standard forward-backward procedure and according to internationally recognized good practices. Their internal consistency (reliability) and validity (construct, convergent and discriminative) were tested in a sample of 245 consecutive cancer patients recruited from seven Italian health care centers. RESULTS: The internal consistency of the STOFHLA-I was Chronbach's α=0.96 and that of NVS-I was α=0.74. The STOFHLA-I, NVS-I, SILS-I and SrRA-I scores were in a good relative correlation and in all tools the discriminative known-group validity was confirmed. The reliability and validity values were similar to those obtained from other cultural context studies. CONCLUSION: The psychometric characteristics of the Italian version of NVS, STHOFLA, SILS and SrRA were found to be good, with satisfactory reliability and validity. This indicates that they could be used as a screening tool in Italian patients. Moreover, the use of the same cross-cultural tools, validated in different languages, is essential for implementing multicenter studies to measure and compare the functional HL levels across countries.


Sujet(s)
Compétence informationnelle en santé , Tumeurs , Psychométrie , Adolescent , Adulte , Sujet âgé , Femelle , État de santé , Humains , Italie , Langage , Mâle , Oncologie médicale , Adulte d'âge moyen , Reproductibilité des résultats , Traductions , Jeune adulte
SÉLECTION CITATIONS
DÉTAIL DE RECHERCHE
...