Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add more filters











Publication year range
1.
TRIEB ; 6(2): 289-305, dez. 2007.
Article in Portuguese | Index Psychology - journals | ID: psi-41769

ABSTRACT

Nem tudo o que se produz na cultura pode ser considerado uma obra de arte; nem tudo o que se escreve é literatura. Como delinear esse contorno? Se, por um lado há restos, por outro, há a possibilidade de fazer emergir do lixo a obra. Há uma passagem onde uma torção se opera do litoral à literalidade: algo produzirá um efeito de abertura que se inscreverá sob diferentes modos de produção, tanto na criação quanto em seus efeitos. O litoral delineado a partir da letra, que dá forma à borda, aponta para os processos de subjetivação. O movimento de contornar o vazio da Coisa constitui um desenho, uma escritura, onde a borda indica a existência do furo. Nesse movimento empreendido, o gozo é invocado a partir de um excesso não todo capturável pelo campo do Outro. Dessa forma, como o literal emerge da criação?(AU)


Not everything culture produces can be regarded as a work of art. Not everything you write is literature. How to outline this boundary? If there are remains, on the other hand, there is the chance to make the work emerge from rubbish. There is a passage where a transformation from seaside to literariness occurs: something will produce an effect of openness that will place itself under distinct modes of production, both in creation and in its effects. The seaside, outlined by the letter, which shapes the border, points to the subjectivation processes. The outline of the emptiness of the Thing composes a drawing, a piece of witting, where the boarder means the existence of the hollow. In this process, delight is evoked by an excess which is not utterly capturable by the else's field. Therefore, how does the literal emerge from creation?(AU)

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL