Your browser doesn't support javascript.
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 4 de 4
Filtrar
Filtros adicionais











País/Região como assunto
Intervalo de ano
1.
Rev. bras. med. trab ; 16(4): 466-481, dez-2018.
Artigo em Inglês, Português | LILACS | ID: biblio-980450

RESUMO

Introdução: A integração de ações de gerenciamento de riscos ocupacionais e medidas para a promoção da saúde e do bem-estar no local de trabalho representa um desafio crescente para organizações de diversos setores produtivos. Objetivo: Adaptar transculturalmente o instrumento intitulado Dimensions of Corporate Well-Being Scorecard (DCWS) para o contexto brasileiro. Método: O processo de adaptação transcultural para o português do Brasil do instrumento DCWS foi estruturado em seis etapas distintas: tradução, reconciliação das traduções, retrotradução do instrumento para o idioma de origem, revisão da versão em português pela Equipe Interna de Especialistas, pré-teste do instrumento por meio de sua aplicação a um Comitê de Experts e revisão final dele. Resultados: O rigor metodológico produziu um instrumento satisfatório e adequado para investigar programas com foco na saúde, na segurança e no bem-estar dos trabalhadores de organizações no território nacional. Conclusão: A versão do DCWS em português do Brasil, agora intitulado Questionário sobre as Dimensões do Bem-Estar Corporativo (QDBC), avança na avaliação da efetividade na integração de ações com foco na promoção da saúde e do bem-estar dos trabalhadores em diferentes contextos de trabalho


Background: The integration of occupational risk management initiatives and health promotion and well-being in the workplace poses a challenge to organizations from different sectors. Objective: Cross-cultural adaptation of the Dimensions of Corporate Well-Being Scorecard (DCWS) to the Brazilian Portuguese language. Method: The process of cross-cultural adaptation of the Dimensions of Corporate Well-Being Scorecard to the Brazilian Portuguese language evolved along six steps: translation, reconciliation, back-translation, revision by internal expert committee, revision by expert panel (pretest) and final revision. Results: The stringent protocols adopted in the present study resulted in a satisfactory and adequate instrument to analyze programs which target workers' health, safety and well-being at organizations operating in Brazil. Conclusion: The Brazilian version of DCWS, entitled Questionário sobre as Dimensões do Bem-Estar Corporativo (QDBC) represents an advance in the evaluation of the effectiveness of integrated actions for health promotion and workers' well-being in different work environments


Assuntos
Inquéritos e Questionários/normas , Saúde do Trabalhador , Promoção da Saúde , Brasil
2.
Arq. bras. psicol. (Rio J. 2003) ; 70(2): 141-157, maio/ago. 2018.
Artigo em Português | LILACS, Index Psicologia - Periódicos técnico-científicos | ID: biblio-980319

RESUMO

O pantanal é uma região dominada pelas águas e desafiadora por suas características. Neste ambiente de difícil acesso se insere o trabalhador pantaneiro. O presente estudo pesquisou aspectos de saúde e qualidade de vida nesses trabalhadores. Trata-se de estudo exploratório-descritivo, de corte transversal e amostra por conveniência (59 trabalhadores de três fazendas pantaneiras). Foram aplicados três instrumentos: Questionário Sociodemográfico-Ocupacional, Questionário de Aspectos sobre o Estado de Saúde (construído para esse estudo) e o SF-36. Quanto a QV resultados apontam melhor avaliação para o Componente Físico comparado ao Mental, e piores resultados nos domínios dor e vitalidade, que aliados ao alerta dos aspectos de saúde para a questão da paciência, levam a dirigir cuidados à saúde integral desses trabalhadores, além da necessidade de continuidade dos estudos sobre tal população


The Pantanal is a region dominated by the waters and challenging by its characteristics. In this difficult access environment the pantaneiro worker is inserted. The present study investigated health and quality of life aspects in these workers. This is an exploratory-descriptive, cross-sectional and sample for convenience study (59 workers from three pantanal farms). Three instruments were applied: Social-demographic-occupational Questionnaire; Health Aspects Status Questionnaire (built for this study) and SF-36. Regarding quality of life, results point to a better evaluation of the Physical Component compared to the Mental one, and worse outcomes in the areas of pain and vitality. These, together with alertness to the patience issue of the health aspects, lead to taking care of the integral health of these workers, and to the need for continuity of studies on this population


El Pantanal es una región dominada por las aguas y desafiante por sus características. En este ambiente de difícil acceso se inserta el trabajador pantano. El presente estudio investigó aspectos de salud y calidad de vida en esos trabajadores. Se trata de un estudio exploratorio-descriptivo, de corte transversal y muestra por conveniencia (59 trabajadores de tres haciendas del pantanal). Se aplicaron tres instrumentos: Cuestionario Sociodemográfico-Ocupacional, Cuestionario de Aspectos sobre el Estado de Salud (construido para ese estudio) y el SF-36. En cuanto a la Calidad de Vida resultados apuntan mejor evaluación para el Componente Físico comparado al Mental, y peores resultados en los dominios dolor y vitalidad, que aliados a la alerta de los aspectos de salud para la cuestión de la paciencia, conducen a dirigir cuidados a la salud integral de esos trabajadores, necesidad de continuidad de los estudios sobre dicha población


Assuntos
Humanos , Qualidade de Vida , Trabalhadores , Nível de Saúde , Áreas Alagadas
3.
Rev. bras. med. trab ; 16(2): 204-217, abr.-jun-2018.
Artigo em Inglês, Português | LILACS | ID: biblio-909236

RESUMO

Introdução: Para realizar intervenções efetivas, reduzir os riscos no trabalho e promover a saúde e o bem-estar dos trabalhadores, é necessária uma abordagem ampla que avalie, documente e discuta a aplicação dos ativos de saúde no ambiente laboral, estabelecendo esforços efetivos por meio de programas e iniciativas que sustentem e melhorem a saúde e a segurança dos trabalhadores. Objetivos: Traduzir para o português brasileiro e adaptar transculturalmente o instrumento Dimensions of Corporate Safety Scorecard, disponibilizando-o para utilização em território nacional e ampliando as possibilidades de abordagem e medição da efetividade de ações de segurança nos ambientes de trabalho. Métodos: O processo de tradução e adaptação cultural do Dimensions of Corporate Safety Scorecard seguiu recomendações utilizadas em estudos similares, que ocorrem em seis etapas: tradução, reconciliação, retrotradução para o idioma de origem do instrumento, revisão por uma equipe de especialistas internos, avaliação cultural da tradução por um grupo de experts externos (pré-teste) e revisão final. Resultados: A adoção dos procedimentos possibilitou uma análise detalhada das alternativas possíveis, em caso de divergências entre as versões existentes, para as formulações do instrumento, assegurando a qualidade dos resultados obtidos e garantindo que a versão em português do instrumento mantivesse as mesmas qualidades existentes na versão original. Conclusões: A versão do Dimensions of Corporate Safety Scorecard em português do Brasil, agora intitulada "Questionário sobre Dimensões da Segurança Corporativa", obtida no presente estudo, apresenta-se como o primeiro passo para a utilização desta ferramenta na mensuração da efetividade das ações de saúde, segurança e bem-estar nos diversos ambientes de trabalho


Introduction: A broad-scoped approach to the assessment, documentation and application of health inputs at the workplace is needed to perform effective interventions, reduce occupational hazards and promote workers' health and safety. Effective efforts might thus be organized into programs and initiatives to preserve and improve the health and safety of workers. Objective: To perform the translation and cross-cultural adaptation of the Dimensions of Corporate Safety Scorecard for use in Brazil to broaden the scope of means to approach and measure the effectiveness of workplace safety actions. Methods: The translation and cultural adaptation of the Dimensions of Corporate Safety Scorecard followed recommendations applied in similar studies which establish six steps: foreword translation, reconciliation, back translation, review by internal committee, cultural evaluation of the translation by an external expert panel (pretest) and final review. Results: Adoption of the described procedure enabled a detailed analysis of possible options in case of divergences in statements between versions. Thus the quality of the results was ensured and the semantic qualities of the original version were preserved in the translation. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of Dimensions of Corporate Safety Scorecard, entitled "Questionário sobre Dimensões da Segurança Corporativa," obtained in the present study represents the first step in the use of this instrument for measurement of the effectiveness of health, safety and well-being actions in different work environments.


Assuntos
Ambiente de Trabalho , Condições de Trabalho , Riscos Ocupacionais , Saúde do Trabalhador/educação
4.
Psicol. inf ; 18(18): 71-91, jan.-dez. 2014. tab
Artigo em Português | Index Psicologia - Periódicos técnico-científicos | ID: psi-67224

RESUMO

A partir da concepção de que hardiness é um construto que possibilita ao homem ser ativo, criativo e resistente a eventos estressores, e que a qualidade de vida profissional (QVP) visa estabelecer o equilíbrio entre ser humano e ambiente de trabalho, realizou-se um estudo exploratório-descritivo sobre as relações entre ambos em colaboradores de uma cooperativa de crédito do estado de Mato Grosso do Sul. O estudo possibilitou descrever o perfil sociodemográfico da amostra e verificar a associação entre o personal views survey (PVS) e o QVP-35. A amostra foi composta por 48 colaboradores, com no mínimo seis meses de empresa. Verificou-se que 52,1% (n=25) dos participantes apresentam hardiness, tendo 62,5 pontos como pontuação média (em 150 possíveis). Quanto à QVP, o grupo demonstrou ter significativo apoio organizacional (6,9) e motivação intrínseca (8,9). Não foi possível observar correlação significativa entre os instrumentos. Sugere-se a continuidade e ampliação dos estudos sobre hardiness. (AU)


From the conception that hardiness is a construct that enables man to be active, creative, and resistant in face of stressful events, and that the Professional Quality of Life aims at establishing the balance between the worker and his work environment, this research performed a descriptive exploratory study on the relationship between hardiness and PQL in credit union workers of the state of Mato Grosso do Sul. The study sought to describe the sample’s socio-demographic profile and to check for any association between PVS and QVP-35. The sample consisted of 48 workers with at least six months in the company. It was found that 52.1% (n=25) of the workers displayed hardiness withan average of 62,5 points (in 150 possible ones). As to the PQL, the group demonstrated that they receive significant organizational support (6,9) and intrinsic motivation (8,9). However, it was not possibleto observe significant correlation between the instruments. New andwider studies on hardiness are recommended. (AU)


Assuntos
Humanos , Qualidade de Vida , Satisfação no Emprego , Estresse Psicológico , Satisfação Pessoal
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA