Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 295
Filtrar
1.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 1-2, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352574

RESUMO

Desde la aparición de los primeros casos o clusters de cuadros de neumonia de Covid 19 en Wuhan, en la provincia de Hubei en China a finales de noviembre-diciembre del 2019, el SARS-Cov-2 ha representado un reto para la comunidad científica, primero encontrar el agente etiológico y posterior la aparición de las nuevas variantes, denominación dada a la evolución del virus original o salvaje debido a cambios en el código genético (mutación genética) que ocurren durante la replicación del genoma en este caso del SARS-Cov-2. Estas nuevas mutaciones pueden variar del original en mayor velocidad de transmisión, mayor virulencia, que interfieran en la protección del individuo vacunado antes las nuevas variantes, inmunidad del individuo que ha padecido la infección, menor efectividad de los tratamientos, fallas en los métodos diagnósticos.

2.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 7-12, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352575

RESUMO

Introducción: el embarazo en la adolescencia constituye un alarmante problema de salud; describir las características que influyen en su aparición permite desarrollar actividades de promoción de salud encaminadas a mejorar dicha situación. Objetivo: describir las características sociodemográficas que influyen el embarazo en la adolescencia. Métodos: estudio observacional, descriptivo, de corte transversal en gestantes adolescentes pertenecientes al Policlínico Docente "7 de noviembre" del municipio Majibacoa durante el año 2020. El universo estuvo constituido por 34 gestantes adolescentes; se trabajó con la totalidad de estas. Se analizaron las variables: edad materna, características sociodemográficas, factores de riesgo familiares, factores de riesgo sociales y económicos y deserción escolar. Resultados: el 55,9% de las gestantes tenía entre 18 y 19 años. El 47% tenían nivel preuniversitario, el 52,9% eran estudiantes; el 67,6% se encontraban en unión y la mayoría tuvo su primera relación sexual después de los 14 años (58,8%). El 32,4% de las gestantes adolescentes eran hijas de madres con algún embarazo en la adolescencia. Se observó con mayor preponderancia el per cápita familiar bajo como factor de riesgo socioeconómico (43,8%). El 58,8% abandonaron sus estudios. Conclusiones: el inicio precoz de las relaciones sexuales, el antecedente de madres con embarazos en la adolescencia, el per cápita familiar bajo favorecen la aparición de una gestación en la adolescencia, donde la mayoría de las veces estas deciden abandonar sus estudios.


Introduction: teenage pregnancy constitutes an alarming health problem; Describing the characteristics that influence its appearance allows the development of health promotion activities aimed at improving this situation. Objective: to describe the sociodemographic characteristics that influence pregnancy in adolescence. Methods:observational, descriptive, cross-sectional study in pregnant teenagers belonging to the Teaching Polyclinic "7 de Noviembre" of the Majibacoa municipality during the year 2020. The universe consisted of 34 pregnant teenagers; all of these were worked on. The variables were analyzed: maternal age, sociodemographic characteristics, family risk factors, social and economic risk factors, and school dropout. Results: 55,9% of the pregnant women were between 18 and 19 years old. 47% had a pre-university level, 52,9% were students; 67,6% were in union and the majority had their first sexual intercourse after the age of 14 (58,8%). 32,4% of the adolescent pregnant women were the daughters of mothers with some pregnancy in adolescence. Low family per capita is exhibited with greater preponderance as a socio-economic risk factor (43,8%). 58,8% dropped out of their studies. Conclusions: the early initiation of sexual relations, the antecedent of mothers with teenage pregnancies, the low family per capita favor the appearance of a pregnancy in adolescence, where most of the time they decide to abandon their studies

3.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 13-15, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352576

RESUMO

El síndrome de Evans se caracteriza por la presentación simultánea de anemia hemolítica autoinmune y púrpura trombocitopénica inmune, puede presentarse como una patología aislada o como manifestación de una enfermedad sistémica. Caso Clínico: Preescolar masculino de 3 años, diagnosticado de síndrome de Evans, requirió tratamiento con corticoides e inmunoglobulina por mala respuesta inmunológica, tres meses después de su diagnóstico inicial presento afectación renal, además de presentar autoanticuerpos positivos, por lo que se estableció diagnóstico de lupus eritematoso sistémico. Conclusión: El síndrome de Evans es una entidad nosológica poco frecuente, ante su diagnóstico se debe descartar enfermedad sistémica subyacente.


Evans syndrome is characterized by the simultaneous presentation of autoimmune hemolytic anemia and immune thrombocytopenic purpura; it can be manifested as an isolated pathology or as a manifestation of a systemic disease. Clinical Case: 3-year-old preschool male, diagnosed with Evans syndrome, that required corticosteroids and immunoglobulin intravenous treatment due to poor immune response. Three months after his initial diagnosis he presents kidney affectation in addition to presenting positive auto-antibodies, with which it was established the diagnosis of systemic lupus erythematosus. Conclusion: Evans syndrome is a rare nosological entity, when the diagnosis is made an underlying systemic disease must be ruled out.

4.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 16-20, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352578

RESUMO

La histiocitosis de células de Langerhans es una enfermedad caracterizada por la expansión clonal de precursores mieloides que se diferencian en CD1a + / CD207 + en las lesiones. Se presenta en todas las edades con diversos grados de afectación sistémica y, aunque las tasas de curación son altas, las complicaciones neurológicas o endocrinas graves a largo plazo pueden afectar la calidad de vida. Se presenta en un cuadro la evolución de 2 pacientes, en el que se observa no siempre es tan fácil llevar a la práctica clínica los conocimientos médicos para llegar al diagnóstico de las enfermedades y más aún si estas son infrecuentes en nuestro entorno.


Langerhans cell histiocytosis is a disease characterized by the clonal expansion of myeloid precursors that differentiate into CD1a + / CD207 + in lesions. It occurs in all ages with varying degrees of systemic involvement and, although cure rates are high, serious long-term neurological or endocrine complications can affect quality of life. The evolution of 2 patients is presented in a table, in which it is observed that it is not always so easy to put medical knowledge into clinical practice to reach the diagnosis of diseases and even more so if these are infrequent in our environment.

5.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 21-25, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352579

RESUMO

La enfermedad de Kawasaki es una vasculitis que afecta arterias de mediano calibre que ocurre predominantemente en la población pediátrica, de etiología desconocida. Si no es tratada tempranamente existe riesgo de desarrollo de complicaciones tan severas como el desarrollo de aneurismas de arterias coronarias, las cuales pueden estar relacionadas con el desarrollo de trombosis coronaria y riesgo de infarto de miocardio. Se han asociado diversos factores de riesgo de desarrollo de aneurismas coronarios como el tiempo de evolución de la enfermedad o la edad del paciente, la importancia de la identificación de estos factores radica en la posibilidad de la pronta acción sobre aquellos que sean modificables en un intento de limitar el desarrollo de dichas complicaciones coronarias. El tratamiento a largo plazo para esta condición incluye terapia antiagregante y anticoagulante, ambas pueden representar un riesgo en sí mismas para el paciente además de ser limitantes para un paciente pediátrico por el riesgo de sangrado asociado a traumas (propios de la edad pediátrica).


Kawasaki disease is a vasculitis that affects medium-caliber arteries that occurs predominantly in the pediatric population, of unknown etiology. If it is not treated early, there is a risk of developing complications as severe as the development of coronary artery aneurysms, which may be related to the development of coronary thrombosis and the risk of myocardial infarction. Various risk factors have been associated with the development of coronary aneurysms such as the time of evolution of the disease or the age of the patient, the importance of identifying these factors lies in the possibility of prompt action on those that are modifiable in an attempt to limit the development of coronary complications. Long-term treatment for this condition includes antiplatelet and anticoagulant therapy, both may represent a risk in themselves for the patient as well as being limiting for a pediatric patient due to the risk of bleeding associated with trauma (typical of pediatric age).

6.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 26-29, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352580

RESUMO

La leptospirosis es una zoonosis con manifestaciones clínicas causadas por espiroquetas patógenas del género Leptospira spp. Su curso puede ser desde enfermedad leve hasta un síndrome ictero-hemorrágico severo denominado enfermedad de Weil. Se estudió un brote epidemiológico constituido por una serie de cuatro casos de leptospirosis de severidad moderada a severa, ocurridos en una zona rural de clima tropical en los llanos orientales de Colombia, a 450 metros sobre el nivel del mar en una familia visitante en Puerto Lleras, Meta, Colombia. Probablemente secundario al consumo de aguas contaminadas por orina de roedores. Las pacientes fueron ingresadas bajo la sospecha de un síndrome ictérico de origen infeccioso con un falso positivo para antígeno de superficie de hepatitis B. Dos pacientes desarrollaron síndrome de Weil asociado a microangiopatía trombótica por lo que requirieron manejo en unidad de cuidados intensivos (UCI) sin embargo, una de ellas fallece y las otras dos pacientes desarrollan signos y síntomas moderados evidenciando un curso variable de la enfermedad. En nuestro país existe una sobre notificación de síndromes febriles, ictéricos e icterohemorragicos de diferentes etiologías y difícil diagnóstico por lo que la leptospirosis tiende a ser confundida o ignorada como diferencial en muchos casos.


Leptospirosis is a zoonosis with clinical manifestations caused by pathogenic spirochetes of the genus Leptospira spp. Its course can range from mild illness to a severe jaundice-hemorrhagic syndrome called Weil's disease. An epidemiological outbreak consisting of a series of four cases of leptospirosis of moderate to severe severity, which occurred in a rural area with a tropical climate in the eastern plains of Colombia, at 450 meters above sea level, was studied in a visiting family in Puerto Lleras, Meta, Colombia. Probably secondary to the consumption of water contaminated by rodent urine. The patients were admitted on suspicion of an infectious jaundice syndrome with a false positive for hepatitis B surface antigen. Two patients developed Weil's syndrome associated with thrombotic microangiopathy, requiring ICU management, however, one of them died and the other two patients develop moderate signs and symptoms showing a variable course of the disease. In our country there is an overreporting of febrile, jaundice and jaundice syndromes of different etiologies and difficult diagnosis, so that leptospirosis tends to be confused or ignored as differential in many cases.

7.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 30-36, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352581

RESUMO

La infección por COVID-19 en la población pediátrica tiene un curso leve en la mayoría de los casos. Sin embargo, en abril de 2020 se reportan por primera vez casos de niños que presentan un cuadro clínico compatible con un síndrome inflamatorio multisistémico de expresividad clínica variable y que se vincula a una infección reciente o activa por SARS-CoV-2. En este reporte se presenta un caso de síndrome inflamatorio multisistémico pediátrico vinculado a SARS-CoV-2 (SIM-PedS) cuyo diagnóstico fue dificultoso dada la variabilidad clínica del mismo. Se muestra el diagnóstico diferencial llevado a cabo y se pone de manifiesto la necesidad de tener en cuenta todos los signos y síntomas para poder llevar a cabo el diagnóstico de forma precoz, un manejo óptimo y disminuir la morbimortalidad secundaria. Este síndrome comparte rasgos clínicos y analíticos similares a la enfermedad de Kawasaki y al síndrome de shock tóxico o de activación macrofágica. Esto dificulta llegar al diagnóstico de forma precoz, precisando una valoración multidisciplinar por parte de diferentes especialistas pediátricos, así como seguir unas recomendaciones y protocolos para el diagnóstico, estabilización y tratamiento con el objetivo de homogeneizar el manejo en los diferentes centros de urgencia y hospitalización


In children, COVID-19 infection has usually a mild course. However, cases of children with multisystemic inflammatory syndrome presenting a variable clinical expression linked to a recent or active infection by SARS-CoV-2 were reported in April 2020. This report presents a case of paediatric inflammatory multisystemic syndrome temporally associated with SARS-CoV-2 infection (PIMS-TS), whose diagnosis was difficult given the variability in clinical expression. The differential diagnosis is shown and highlights the need to take into account all the signs and symptoms to get an early diagnosis, optimal management and reduce secondary morbidity and mortality. This variability in clinical manifestations with clinical and analytical features similar to Kawasaki syndrome, toxic shock syndrome or macrophage activation makes it difficult to reach an early diagnosis. It shows the need for a multidisciplinary assessment of different paediatric specialists, as well as to follow recommendations and protocols for the diagnosis, stabilization and treatment in order to homogenize the management in the emergency and hospitalization departments.

8.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 37-47, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352582

RESUMO

La aceptación de padecer una enfermedad crónica y aprender a convivir con ésta puede ser un proceso lento para el paciente y su familia. Los niños y los adolescentes con una enfermedad crónica se enfrentan a un desafío que requiere afrontar la responsabilidad y exigencias de la necesidad de un tratamiento diario a largo plazo que muchas veces requiere adaptar sus actividades y su vida para cumplir con el mismo. El objetivo del tratamiento en las enfermedades crónicas es minimizar los síntomas, alcanzar el control o modificar la evolución natural para lograr una calidad de vida adecuada. Adherencia significa la aceptación de un rol activo en el propio cuidado de la salud, pero que debe comprender la colaboración entre el paciente, su familia y el equipo de salud. Esta colaboración debe incluir confianza, términos como negociación, toma de decisiones en forma conjunta y comunicación para determinar el tratamiento adecuado de la enfermedad. La adherencia al tratamiento es un problema y constituye un reto y una preocupación para los médicos que tratan a pacientes con enfermedades crónicas porque la falta de adherencia genera empeoramiento de la enfermedad, aumento del número de hospitalizaciones, altos costos para el paciente, la familia y el sistema de salud.


Accepting to suffer from a chronic disease and learning to live with this disease can be a slow process for the patient and their family. Children and adolescents with a chronic disease face a challenge that requires facing the responsibility and demands of the need for long-term daily treatment that often requires adapting their activities and their lives to comply with it. The goal of treatment in chronic diseases is to minimize symptoms, achieve control, or modify the natural history to achieve an adequate quality of life. Adherence means the acceptance of an active role in one's own health care but that must include collaboration between the patient, his family and the health team. This collaboration should include trust, terms such as negotiation, joint decision-making, and communication to determine the appropriate treatment for the disease. Adherence to treatment is a problem and constitutes a challenge and concern for physicians who treat patients with chronic diseases because lack of adherence leads to a worsening of the disease, an increase in the number of hospitalizations, high costs for the patient, the family and the health system.

9.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 48-49, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352583

RESUMO

Recién nacido a término adecuado para la edad gestacional, producto #3 de madre de 26 años la cual se realizó #6 controles prenatales. Nace vía parto vaginal eutócico, sin complicaciones. Durante el examen físico de rutina, se evidencia hipertonía de miembros superiores e inferiores, hiperextensión del cuello y microcefalia.


Newborn at term suitable for gestational age, product # 3 of a 26-year-old mother who underwent # 6 prenatal controls. It is born via eutocic vaginal delivery, without complications. During the routine physical examination, hypertonia of the upper and lower limbs, hyperextension of the neck, and microcephaly are evident

10.
Pediátr. Panamá ; 50(3): 50-51, 30 diciembre 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1352584

RESUMO

Los llamados a la solidaridad, a la justicia social, a la beneficencia, y, a la no maleficencia, son todos y han sido, llamados de los valores de la bioética para la enseñanza y para la práctica médicas, ayer, durante la pandemia de COVID-19, y siempre. Son pocos en estas lides, como mentores o como profesionales de la medicina, que no hayan honrado ese llamado. A veces pareciera no ser así, porque el ruido de los pocos es, no solo detestable, sino asfixiante. Pero comenzamos a ver resultados de ese cumplimiento, no con el Juramento Hipocrático, sino con el Otro, con el prójimo, con quien busca conocer cómo preservar la salud y con quién recuperarla. Precisamente con aquel y aquellos que en la confidencialidad ponen su vida y su bienestar en manos de la ciencia y en el calor de una práctica humanista


The calls to solidarity, to social justice, to charity, and, to non-maleficence, are all and have been, calls of the values ​​of bioethics for teaching and medical practice, yesterday, during the pandemic of COVID-19, and always. Few in these struggles, as mentors or as medical professionals, have not honored that call. Sometimes it seems not to be so, because the noise of the few is not only detestable, but suffocating. But we begin to see results of that fulfillment, not with the Hippocratic Oath, but with the Other, with the neighbor, with whom he seeks to know how to preserve health and with whom to recover it. Precisely with those and those who, in confidentiality, put their lives and well-being in the hands of science and in the warmth of a humanistic practice.

11.
Pediátr Panamá ; 50(2): 1-1, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343235

RESUMO

La posición de la Sociedad Panameña de Pediatría del regreso a las clases se expresa en su comunicado del 24 de agosto del 2021 a la comunidad "la SPP reitera que el regreso presencial a las escuelas es impostergable, pero bajo estrictas medidas de bioseguridad como higiene frecuente de manos con agua y jabón o desinfectantes que contengan al menos alcohol al 70%, uso de mascarillas cubriendo boca y nariz, mantener buena ventilación y distanciamiento físico mínimo de 1 metro. Que se deberá tomar en cuenta el comportamiento epidemiológico de la enfermedad en las diferentes comunidades." Esta posición se refuerza con las estadísticas, el 90% de los docentes y administrativos escolares están vacunados, desde inicio de agosto 2021 se comenzó la vacunación en barrido de mayores de 12 años, el 60% de la población ha recibido al menos 1 dosis de la vacuna y un 36% las dos dosis, a pesar de la tercera ola los casos se han mantenido en descenso con la vacunación. Según la Unicef en su informe, cerca del 60% de los menores en edad escolar de la región en Latinoamérica perdieron el año lectivo. Y dos tercios de los países donde la mayoría de los colegios están cerrados de manera permanente se encuentran en nuestra región. Unicef refiere que, en promedio, las escuelas en América Latina y el Caribe permanecieron cerradas durante 158 días, lo que supera ampliamente la media global de 95 días de cierre, mientras que Panamá es el país con mayor número de días sin educación presencial o semipresencial, 16 meses (480 días). Las escuelas, añade el estudio, solo estuvieron abiertas durante seis días en promedio entre marzo de 2020 y febrero de 2021 a nivel latinoamericano y a nivel mundial esa cifra es de 37 días. El Ministerio de Educación de Panamá (Meduca) prevé para el año 2022 el regreso a clases presenciales, una vez se alcancen las coberturas del 80% a finales del 2021 y seguirán las indicaciones del Ministerio de Salud. Pero debemos recordar que las escuelas brindan más que solo el aprendizaje académico a los niños y adolescentes no solo es leer, escribir y aprender materias como matemáticas, ciencias, español; los estudiantes además aprenden habilidades sociales y emocionales, hacen ejercicio, tienen acceso a internet, el uso del comedor escolar (que para muchos en Latinoamérica en las áreas de pobreza extrema representa su única comida diaria). La Academia Americana de Pediatría (APP)2 señala que las investigaciones han demostrado que la apertura de escuelas generalmente no aumenta significativamente la transmisión comunitaria si es implementado con el requerimiento de mascarillas y otras medidas de seguridad. Que la preocupación por el surgimiento de variantes de COVID-19 (como la delta) pueden aumentar el riesgo de transmisión y provocar un empeoramiento de la enfermedad, se ha visto que dada la efectividad de las precauciones de seguridad cuando se usan las mascarillas de manera constante, los niños corren un mayor riesgo de sufrir problemas de salud mental y retrasos en el desarrollo si se pierden el aprendizaje en la escuela.


The position of the Panamanian Society of Pediatrics on the return to school is expressed in its communiqué of August 24, 2021 to the community "the SPP reiterates that the return to school is urgent, but under strict biosecurity measures such as frequent hand hygiene with soap and water or disinfectants containing at least 70% alcohol, use of masks covering the mouth and nose, maintaining good ventilation and a minimum physical distance of 1 meter. That the epidemiological behavior of the disease in the different communities should be taken into account". This position is reinforced by statistics, 90% of teachers and school administrators are vaccinated, since the beginning of August 2021 vaccination began in sweep of over 12 years, 60% of the population has received at least 1 dose of the vaccine and 36% two doses, despite the third wave cases have continued to decline with vaccination. According to Unicef in its report1 , nearly 60% of school-age children in the Latin American region missed the school year. And two thirds of the countries where most schools are permanently closed are in our region. Unicef reports that, on average, schools in Latin America and the Caribbean remained closed for 158 days, far exceeding the global average of 95 days of closure, while Panama is the country with the highest number of days without face-to-face or semi-presential education, 16 months (480 days). Schools, the study adds, were only open for six days on average between March 2020 and February 2021 at the Latin American level and globally that figure is 37 days. The Panamanian Ministry of Education (Meduca) foresees a return to on-site classes by 2022, once 80% coverage is reached by the end of 2021 and will follow the indications of the Ministry of Health. But we must remember that schools provide more than just academic learning to children and adolescents is not only reading, writing and learning subjects such as math, science, Spanish; students also learn social and emotional skills, exercise, have access to internet, the use of the school canteen (which for many in Latin America in areas of extreme poverty represents their only daily meal). The American Academy of Pediatrics (APP)2 notes that research has shown that the opening of schools generally does not significantly increase community transmission if implemented with the requirement for facemasks and other safety measures. That concerns about the emergence of COVID-19 variants (such as delta) may increase the risk of transmission and lead to worsening disease, it has been shown that given the effectiveness of safety precautions when masks are worn consistently, children are at increased risk for mental health problems and developmental delays if they miss out on learning in school.

12.
Pediátr Panamá ; 50(2): 5-10, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343236

RESUMO

Introducción: La desnutrición intrahospitalaria tiene grandes implicaciones socio-económicas para los países. Sus manifestaciones dependen del grado, tiempo de evolución, déficit ponderal y edad del niño. El objetivo de este estudio es conocer el riesgo nutricional de los pacientes hospitalizados en la Sala de Medicina del Hospital de Especialidades Pediátricas. Métodos: Estudio descriptivo, transversal, pacientes de ambos sexos de 1 mes a 15 años de edad, ingresados a la sala de medicina del Hospital de Especialidades Pediátricas en noviembre de 2014. Se aplicaron dos métodos de tamizaje nutricional, Screening Tool for Assessment of Malnutrition in Paediatrics (STAMP) y Screening Tool for Risk On Nutritionational status and Growth (STRONGKIDS) y se estableció el riesgo nutricional de cada sujeto en estudio. Resultados: 147 pacientes participaron en el estudio. La edad promedio fue de 4,5 años (DE: 4,8), la mayoría eran lactantes (50,3%), con predominio del sexo masculino (56%). Se encontró desnutrición al momento del ingreso en el 12,8% y sobrepeso-obesidad en el 26,6%. STAMP clasificó al 18,3% de la muestra con riesgo nutricional elevado. Dicho método mostró una sensibilidad 57,8% y una especificidad del 87,5%. En cuanto a la prueba de tamizaje STRONGKIDS identificó a un 12,2% con riesgo elevado, con una sensibilidad de 47,3% y especificidad del 92,3%. La concordancia (k) entre STAMP y la evaluación nutricional fue de 0,38 y en el caso de STRONGKIDS fue de 0,41. Conclusiones: Podemos concluir que la prevalencia de desnutrición al momento del ingreso fue del 12,8%. Ambas pruebas de tamizaje nutricional mostraron una buena especificidad (>80%). El riesgo nutricional se correlaciona con las medidas antropométricas principalmente en STRONGKIDS.


Introduction: Malnutrition in hospitalized patients is a prevalent condition and is associated with many adverse outcomes. It depends on the degree, time of evolution, weight deficit and age of the child. There is a direct relationship between nutritional deterioration and longer hospitalization time, causing an increase in the frequency of complications and increased mortality. The objective of this study is to know the nutritional risk of hospitalized patients at Hospital de Especialidades Pediátricas Omar Torrijos Herrera. Methods and materials: Cross-sectional descriptive study with patients evaluated within 48 hours of admission. Patients were aged 1 month or older, both sexes, admitted to the medicine room at Hospital de Especialidades Pediátricas in November 2014. Nutritional risk was assessed by two nutritional screening methods: STAMP and STRONGKIDS. Nutritional status was classified through anthropometrics measurements. The study was approved by the Research Ethics Committee and the signing of the informed consent was required before its inclusion in the study. Results: We evaluated 147 patients aged 4.5 ± 4.8 years, 50.3% were infants and with a predominance of males (56%). The prevalence of malnutrition was 12.8% and for overweight-obesity was 26.6%. STAMP classified 18.3% of patients as high nutritional risk. This method showed a sensitivity of 57.8% and a specificity of 87.5%. Regarding, STRONGKIDS identified 12.2% of patients at high risk, with a sensitivity of 47.3% and specificity of 92.3%. The concordance (k) between STAMP and nutritional evaluation was 0.38 and in the case of STRONGKIDS it was 0.41. Conclusion: The prevalence of malnutrition at the time of admission was 12.8%. STAMP and STRONG KIDS demonstrated high specificity. Nutritional risk is correlated with anthropometric measures mainly in STRONGKIDS. Further studies are required to analyze these tools and nutritional interventions derived from them.

13.
Pediátr Panamá ; 50(2): 11-21, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343237

RESUMO

Introducción: La obesidad afecta a niño y adultos, y se asocia con la aparición de enfermedades crónicas no trasmisibles, pero que se pueden presentar, incluso en edades tempranas de la vida. Métodos: Estudio retrospectivo, analítico de pacientes egresados del Hospital del Niño Dr. José Renán Esquivel y Hospital José Domingo de Obaldía, con diagnóstico de sobrepeso, obesidad; fueron estudiados 185 pacientes entre las edades de 2 a 15 años durante el periodo comprendido del 1 enero 2015 al 31 de diciembre del 2019. Resultados: Se encontró una frecuencia, en 5 años, de 4.6 pacientes con sobrepeso y obesidad, por cada mil egresos hospitalarios. El 96% presentó obesidad y 4% sobrepeso. En individuos mayores de 10 años, 36.8% cumplían criterios de síndrome metabólico. Se encontró en las variables numéricas: IMC: 31.3Kg/m2, Insulina: 25.8uUI/ml, glucosa: 110.6mg/dl, HOMA: 6.1, dentro de este grupo se encontraron diferencias estadísticamente significativas en la presión arterial sistólica / diastólica (p= 0.0002 / 0.0014), ALT (p=0.05), triglicéridos (p=0.0001), HDL (p= 0.0001). De los pacientes con síndrome metabólico 80% presentaban obesidad severa. En las variables categóricas se encontraron anormales: ALT 72.4%, colesterol 22.9%, triglicéridos 68.6% (OR=6, IC=2.4-14.97), LDL 28.6%, HDL 71.4% (OR:8.65, IC= 3.31-22.56), insulina 66.6%, glucosa 52.9% (OR= 7.87, IC= 2.78-22.27) y resistencia a insulina en 81.4%. El grupo de edad de prepúberes no está exento de presentar resistencia a la insulina. Conclusiones: En este estudio se encontró que las complicaciones metabólicas más significativas fueron hipertrigliceridemia, HDLc bajo e hipertensión arterial. La frecuencia encontrada está muy por debajo de lo reportado en la literatura. Es urgente el desarrollo de estrategias adecuadas de fomento de la salud, para promover cambios en los hábitos alimentarios y en la actividad física desde la edad infantil, con el objeto de formar conductas que permanezcan en el tiempo, como medidas preventivas de la obesidad y de sus complicaciones.


Introduction: Obesity affects children and adults, and is associated with the appearance of chronic diseases that are not communicable, but that can occur, even at an early age in life. Methods: Retrospective, analytical study of patients discharged from Hospital del Niño Dr. José Renán Esquivel and Hospital José Domingo de Obaldia, diagnosed with overweight, obesity; 185 patients between the ages of 2 to 15 years were studied during the period from January 1, 2015 to December 31, 2019. Results: A frequency, in 5 years, of 4.6 overweight and obese patients was found for every thousand hospital discharges. 96% presented obesity and 4% overweight. In individuals older than 10 years, 36.8% met criteria for metabolic syndrome. It was found in the numerical variables: BMI: 31.3Kg /m2, Insulin: 25.8µU /ml, glucose: 110.6mg / dl, HOMA: 6.1, within this group statistically significant differences were found in systolic / diastolic blood pressure (p = 0.0002 / 0.0014), ALT (p = 0.05), triglycerides (p = 0.0001), HDL (p = 0.0001). Of the patients with metabolic syndrome, 80% had severe obesity. In the categorical variables, abnormal: ALT 72.4%, cholesterol 22.9%, triglycerides 68.6% (OR = 6, CI = 2.4-14.97), LDL 28.6%, HDL 71.4% (OR: 8.65, CI = 3.31-22.56), insulin 66.6%, glucose 52.9% (OR = 7.87, CI = 2.78-22.27) and insulin resistance in 81.4%. The prepuberal age group is not exempt from insulin resistance. Conclusions: In this study it was found that the most significant metabolic complications were hypertriglyceridemia, low HDLc and arterial hypertension. The frequency found is well below that reported in the literature. The development of adequate health promotion strategies is urgent, to promote changes in eating habits and physical activity from childhood, to form behaviors that remain over time, as preventive measures for obesity and its complications.

14.
Pediátr Panamá ; 50(2): 22-24, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343238

RESUMO

Las personas que viven con el virus de inmunodeficiencia humana presentan complicaciones de tipo hematológica durante el curso de la enfermedad, pueden ser propias de su estado mórbido, subyacente a infecciones oportunistas o por el tratamiento antirretroviral. La anemia hemolítica autoinmune constituye una complicación rara y potencialmente letal, en el contexto de la infección por VIH. Presentamos el caso de una lactante mayor de un año nueve meses de edad, con infección perinatal por VIH, diagnosticada con Anemia hemolítica autoinmune por anticuerpos mixtos, con alta reacción inmunológica y mala respuesta al tratamiento clínico. Aunque la prueba de Coombs sigue siendo el estándar oro para el diagnóstico, la positividad de esta no establece el diagnostico per se, pues puede ser positiva entre el 18-43% de los pacientes infectados por VIH.


People living with human immunodeficiency virus present hematological complications during course of disease, they may be due to their morbid state, underlying opportunistic infections or due to antirretroviral treatment. Autoimmune hemolytic anemia is a rare and potentially fatal complication of HIV infection. We present case of an infant older than one year nine months, for perinatal HIV infection, diagnosed with autoimmune hemolytic anemia due to mixed antibodies, with high immunological reaction and poor response to clinical treatment. Although the Coombs test remains the gold standard for diagnosis, its positivity does not establish the diagnosis per se, it can positive in 18-43% of HIV-infected patients.

15.
Pediátr Panamá ; 50(2): 25-28, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343239

RESUMO

Los bezoares gastrointestinales son agregados no digeribles que fueron previamente ingeridos, el tricobezoar se sitúa dentro de la clasificación de éstos, su composición es de cabellos y restos alimentarios, tiene como ubicación más frecuente al estómago y rara vez se extiende hacia duodeno, yeyuno, íleon e incluso colon, condición entonces denominada síndrome de Rapunzel. Es una entidad rara, con incidencias que van desde 0.068% - 0.43%. Los pacientes a menudo muestran sintomatología digestiva inespecífica, como: dolor abdominal difuso, náuseas, vómitos, pobre ganancia de peso, ictericia obstructiva, enteropatía por pérdida de proteínas, masa abdominal y suele asociar además síntomas psiquiátricos . Se presenta el caso de una paciente de 7 años con hemorragia digestiva alta como debut de enfermedad, secundario a tricobezoar.


Gastrointestinal bezoars are indigestible aggregates that were previously ingested, the trichobezoar were placed within the disposition classification, its composition is hair and food remain, its most frequent location is the stomach and rarely extends to the duodenum, jejunum, ileum and even the colon, a condition then called Rapunzel syndrome. It is a rare entity, with incidences ranging from 0.068% - 0.43%. Patients often show digestive symptoms, such as: unexpected diffuse abdominal pain, nausea, vomiting, poor weight gain, obstructive jaundice, protein-loss enteropathy, abdominal mass, and often also associate psychiatric symptoms. We present the case of a 7-year-old patient with upper gastrointestinal bleeding as a disease debut, secondary to trichobezoar.

16.
Pediátr Panamá ; 50(2): 29-32, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343240

RESUMO

Los anillos vasculares son anomalías anatómicas que ocurren durante el desarrollo embrionario del arco aórtico, sus ramas y de la arteria pulmonar. Estas estructuras vasculares pueden conducir a grados variables de sintomatología respiratoria y/o digestiva debido a la formación de un anillo completo o parcial que comprime la tráquea y/o el esófago. La arteria subclavia derecha aberrante es la anomalía más común del arco aórtico, con una incidencia reportada entre 0.5 a 2.5%. Generalmente es asintomática, sin embargo, la disfagia es el síntoma más frecuente porque en la mayoría de los casos transcurre detrás del esófago. El diagnóstico puede ser incidental en casos asintomáticos o como resultado del estudio de síntomas digestivos y/o respiratorios persistentes o recurrentes. Los pacientes sintomáticos requieren intervención quirúrgica. Describimos el caso de una paciente de 3 meses de edad con arteria subclavia derecha aberrante. El esofagograma mostró compresión extrínseca del esófago, y la angiotomografía computada confirmó el diagnóstico. La corrección quirúrgica se realizó exitosamente.


Vascular rings are anatomical abnormalities that occur during embryonic development of the aortic arch, its branches, and the pulmonary artery. These vascular structures can lead to variable degrees of respiratory and/or digestive symptoms by forming a complete or partial ring compressing the trachea and/or the esophagus. The aberrant right subclavian artery is the most common aortic arch anomaly, with reported incidence between 0.5 to 2.5%. It is generally asymptomatic; however, dysphagia is the most recognized symptom because in majority of the cases it crosses behind the esophagus. The diagnosis can be incidental when they are asymptomatic or as a result of the study of persistent or recurrent digestive and/or respiratory symptoms. Symptomatic patients require surgical intervention. We describe the case of a 3-month-old female patient with aberrant right subclavian artery. The barium esophagram showed extrinsic compression of the esophagus, and the computed tomography angiography confirmed the diagnosis. Surgical correction was successfully performed.

17.
Pediátr Panamá ; 50(2): 33-36, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343241

RESUMO

Reportamos el caso de lactante con colestasis que fue diagnosticado como síndrome de Alagille sindrómico. La característica principal de la enfermedad es la escasez de conductos biliares. Es una enfermedad hereditaria, de transmisión autosómica dominante con penetración incompleta, secundaria a mutaciones en los genes JAG1 (más del 90%) y NOTCH21, que inducen una alteración del desarrollo embriológico que afecta a estructuras dependientes del mesodermo.Describimos el caso y discutimos sus hallazgos clínicos y radiológicos.


We report the case of an infant with cholestasis who was diagnosed as syndromic Alagille syndrome. The main feature of the disease is a shortage of bile ducts. It is a hereditary disease, of autosomal dominant transmission with incomplete penetration, secondary to mutations in the JAG1 (more than 90%) and NOTCH21 genes, which induce an alteration of embryological development that affects mesoderm-dependent structures. We describe the case and discuss its clinical and radiological findings.

18.
Pediátr Panamá ; 50(2): 37-38, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343242

RESUMO

Paciente masculino de 6 meses de edad, con antecedentes personales patológicos de infección por SARS CoV-2 en diciembre de 2020. Acude por cuadro de 4 días de evolución de eritema peribucal, prurito en ambos ojos, tratado de manera ambulatoria con levocetirizina sin mejoría. Presenta hiporexia, edema bipalpebral, lesiones ampollares y eritemato-costrosa en área peribucal, cuello y tórax anterior y posterior. Signo de Nikolsky: positivo en tórax posterior y cuello.


Male patient, 6 months old, with a personal pathological history of SARS CoV-2 infection in December 2020. He presented with 4 days of peribuccal erythema, pruritus in both eyes, treated on an outpatient basis with levocetirizine without improvement. She presents hyporexia, bipalpebral edema, blistering and crusted erythematous lesions in peribuccal area, neck and anterior and posterior thorax. Nikolsky's sign: positive in posterior thorax and neck.

19.
Pediátr Panamá ; 50(2): 39-40, 1 October 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1343244

RESUMO

No hace mucho tiempo, un grupo pequeño pero significativo de ciudadanos nacionales cruzaron las fronteras, surcaron los aires, se mecieron con las olas para vacunarse contra COVID-19 porque en el horizonte nacional, no había señales de protegerse con ellas, por no pertenecer a alguno de los grupos prioritarios. La escasez del recurso financiero y de las vacunas obligó considerar la necesidad de proteger primero con la vacuna a los grupos vulnerables, conocidos en ese momento, como las personas mayores de 70 años y el personal de salud, de las instituciones hospitalarias. Aún con vacunas suficientes, el más frágil no debe hacer filas y esperar porque otros gozan de los privilegios de la familiaridad, la amistad o la posición social. Además, en otras latitudes, las vacunas se empezaban a botar al final del día.


Not long ago, a small but significant group of national citizens crossed the borders, crossed the air, rocked with the waves to get vaccinated against COVID-19 because on the national horizon, there were no signs of protecting themselves with them, because they did not belong to one of the priority groups. The scarcity of financial resources and vaccines made it necessary to consider the need to first protect vulnerable groups, known at that time, such as people over 70 years of age and health personnel, of hospital institutions with the vaccine. Even with sufficient vaccinations, the most fragile should not stand in line and wait because others enjoy the privileges of familiarity, friendship, or social position. In addition, in other latitudes, vaccines began to drop at the end of the day.

20.
Pediátr. Panamá ; 50(1): 1-2, june 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1253894

RESUMO

A nivel mundial, la obesidad casi se ha duplicado desde 1980. En 2014, el 10 % de los hombres y el 14 % de las mujeres de 18 años o más eran obesos. En el 2019 el número de niños menores de 5 años con sobrepeso fue de 39 millones, cerca de 340 millones de niños y adolescentes estaban en sobrepeso o tenían obesidad. Es por esto qué debemos como pediatras estimular la actividad física en nuestros pacientes, iniciando desde lactantes.


Globally, obesity has nearly doubled since 1980. In 2014, 10% of men and 14% of women aged 18 and over were obese. In 2019 the number of children under 5 years of age who were overweight was 39 million, about 340 million children and adolescents were overweight or obese.1 That is why we as pediatricians must stimulate physical activity in our patients, starting from infants.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...