RESUMO
Air travel is now widely accessible, with a resulting increase in the numbers of international air travellers and a consequently greater risk of communicable diseases being spread by infectious travellers. The transmission of airborne infections between people in confined spaces such as aircraft cabins is of particular concern to health officials and the general public. In the early 1990s, several reports concerning the transmission of tuberculosis (TB) infection including its then most dangerous form, multidrugresistant TB (MDR-TB), from infectious travellers to other passengers and crew during long flights, caused anxiety among travellers and serious concern among public health officials and airline companies. The World Health Organization (WHO) published guidelines in 1998 defining the extent of the problem and the potential risks, and providing recommendations for travellers, physicians, health authorities and airline companies. The recommendations were based on the limited evidence available at the time: investigations involving seven contagious TB patients and some 2600 potentially exposed air travellers. A second edition of the guidelines was published in 2006
Assuntos
Humanos , Tuberculose/transmissão , Saneamento de Aeronaves , Tuberculose/prevenção & controle , Doença Relacionada a ViagensAssuntos
Humanos , Aeronaves , Aviação , Higiene , Medicina Aeroespacial , Saneamento de Aeronaves , Organização Pan-Americana da SaúdeRESUMO
El tráfico aéreo internacional ha jugado históricamente un importante papel en la introducción de organismos vivos en hábitats que les eran ajenos. El caso de mosquitos transmisores de diversas enfermedades no ha sido una excepción y son numerosos los ejemplos acerca de la introducción y establecimiento de mosquitos en diversas zonas del mundo, constituyendo en muchos casos importantes problemas de salud pública. España, por diversas circunstancias, principalmente relacionadas con su situación geográfica puede ser especialmente susceptible a diversas enfermedades transmitidas por mosquitos vectores, por lo que debería tomarse en consideración la importancia de desarrollar adecuados sistemas de vigilancia entomológica, sobre todo en los puntos de entrada a Territorio Nacional (TN), como es el caso de aeropuertos. En el ámbito de las Fuerzas Armadas, dichos sistemas deberían integrarse en programas más amplios de bioseguridad, tales como los que se adoptan en los repliegues y repatriación de personal, material, equipos o vehículos procedentes de las diversas Zonas de Operaciones en las que se hallan desplegados, los cuales se encuentran ya contemplados en Instrucciones Técnicas y diversos Procedimientos (AU)
International air traffic has historically played an important role in the introduction of living organisms in new environments. The case of mosquito disease vectors is not an exception and there are numerous examples of the introduction and settlement of mosquitoes in different areas of the world, in many cases producing serious problems of public health. Spain, due to different circumstances mainly related with her geographical situation, might be especially susceptible to various mosquito-borne diseases. For this reason the development of adequate systems of entomological surveillance should be considered, especially in the points of entry to the national territory, as for instance in airports. In the military environment those systems should be integrated in comprehensive biosecurity programs, as those adopted in redeployments and repatriation of personnel, materiel, equipment or vehicles from the AOR in which they are deployed, as it is already considered in Technical Instructions and diverse Standard Operating Procedures (AU)
Assuntos
Insetos Vetores/patogenicidade , Transmissão de Doença Infecciosa , Contenção de Riscos Biológicos , Controle de Mosquitos/tendências , Saneamento de Aeronaves , Monitoramento Epidemiológico , Controle Sanitário de Aeroportos e AeronavesRESUMO
En pocas horas el transporte aéreo puede diseminar enfermedades infecto-contagiosas alrededor del mundo. Aunque se considera uno de los medios de transporte más seguros, poco se conoce sobre qué tanto lo es para la salud pública internacional, teniendo en cuenta que se está expandiendo e incrementando la cantidad de usuarios que pueden llegar a adquirir y diseminar este tipo de enfermedades. El punto crítico para evitar una pandemia es prever y estar preparados; esto se logra con el entrenamiento del personal de la salud y el de aviación. Por estas razones, este manuscrito busca mostrar el panorama general del impacto que tiene el ambiente aeronáutico sobre la transmisión de enfermedades infecciosas y las estrategias que se han ideado para lograr activar las alertas epidemiológicas tempranamente y controlar un posible brote, las cuales abarcan la educación del personal de salud, el de vuelo y el pasajero en tierra, la prevención, profilaxis e identificación temprana de la enfermedad y el manejo inmediato y retrospectivo del evento después del vuelo.
Air transport could disseminate infectious diseases in a few hours around the world. Although it is considered one of the safest means of transportation, little is known about its public health safety impact, keeping in mind that it is expanding and increasing the amount of users who can acquire and spread these diseases. The critical point to avoid a pandemic outbreak is to foresee and to be prepared; this could be done with health and aviation personnel training. Thus, this paper shows a general background about the aeronautical impact on infectious diseases transmission and all strategies created to get an early activation of epidemiological alarms to control any outbreak. They include from health, flight staff and passenger education on ground to prevention, prophylaxis, early disease identification as well as both immediate and retrospective post-flight event management.
Assuntos
Aeronaves , Aeroportos , Doenças Coletivas , Saneamento de Aeronaves , Transmissão de Doença Infecciosa , Viagem , Surtos de Doenças , Monitoramento EpidemiológicoRESUMO
It has recommendations on the novel influenza A (H1N1) prevention and management of flight crews' health related to the disease.
Assuntos
Viagem , Aviação/22060 , Saneamento de Aeronaves , Influenza Humana/prevenção & controle , Vírus da Influenza A Subtipo H1N1 , Saúde Ocupacional , Saúde do ViajanteRESUMO
A importação de cargas através do modal aéreo é muito utilizada nas transações comerciais, notadamente de produtos com alto valor agregado. No Brasil a entrada de mercadorias é realizada preferencialmente pelo Aeroporto Internacional de Guarulhos. O movimento de cargas é intenso devido à presença de diversas companhias aéreas internacionais e nacionais. Descrever a geração dos resíduos sólidos gerados no processo de importação de produtos de interesse à saúde de suas implicações com a saúde pública foi o objetivo. Buscou-se embasamento na bibliografia disponível e na legislação emanada dos diversos órgãos envolvidos nos procedimentos de importação. Foram realizadas observações "in loco das cargas abandonadas no Terminal de Cargas e o levantamento da condição em que se apresentam. Para se conhecer os reais motivos do abandono das cargas, realizou-se também uma análise no documental das cargas abandonadas. As cargas foram divididas em grupos de produtos: alimentos, materiais biológicos, medicamentos, reagentes para diagnóstico, reagentes de laboratórios, produtos não identificados e outros. Os alimentos importados encontravam-se, em geral, com as embalagens e os produtos deteriorados. Os materiais biológicos foram encontrados com as embalagens em condições inadequadas. Nos produtos farmacêuticos e químicos foram encontrados exemplos de cargas perigosas como produtos radioativos, inflamáveis e corrosivos, representando risco à saúde e ao meio ambiente, relacionados à classe artigos perigosos, segundo a instrução de Transporte de cargas perigosas em Aeronaves Civis, baseada na IATA. O gerenciamento dos resíduos sólidos em áreas aeroportuárias tem sido um desafio para a Vigilância Sanitária. Os resíduos sólidos devem ser minimizados, armazenados, tratados, e ter destinação final adequada. Concluindo-se que a participação e a integração entre as diversas instituições que atuam na importação são imprescindíveis no gerenciamento das cargas abandonadas.
Assuntos
Saneamento de Aeronaves , Aeroportos , Comércio , Vigilância Sanitária , Saúde Pública , Resíduos Sólidos , Vigilância de Produtos ComercializadosRESUMO
Se describe el sistema Mozaic, dispositivos instalados en varios aviones (Measurement of ozone on air-bus in service aircraft), cuyo objetivo es el de proveer datos para la ciencia para ayudar a comprender los procesos en la atmósfera y a preveer las posibles consecuencias del tráfico aéreo
Assuntos
Poluição do Ar , Poluição do Ar , Saneamento de AeronavesRESUMO
Se describe el sistema Mozaic, dispositivos instalados en varios aviones (Measurement of ozone on air-bus in service aircraft), cuyo objetivo es el de proveer datos para la ciencia para ayudar a comprender los procesos en la atmósfera y a preveer las posibles consecuencias del tráfico aéreo