Transcultural adaptation to Portuguese of the Mind Excessively Wandering Scale (MEWS) for evaluation of thought activity / Adaptação transcultural da Mind Excessively Wandering Scale para avaliação de atividade mental
Trends psychiatry psychother. (Impr.)
; 40(4): 337-341, Oct.-Dec. 2018. tab
Article
in En
| LILACS
| ID: biblio-979434
Responsible library:
BR1.1
ABSTRACT
Abstract Introduction:
The concept of mind wandering refers to periods during which attention and content of thoughts depart from the original idea or activity being performed. The phenomenon occurs commonly in the general population and the Mind Wandering Excessively Scale (MEWS) evaluates its frequency, intensity and related negative outcomes.Objective:
To describe the cross-cultural adaptation of the MEWS.Methods:
Cross-cultural adaptation of the original scale followed five consecutivesteps:
translation, backtranslation, appreciation of semantic equivalence and administration to a convenience sample to 20 adults with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and 20 normal controls.Results:
Results indicated a satisfactory equivalence between the original and translated versions. A synthesis version for Brazilian Portuguese is presented.Conclusions:
MEWS provides information on thought activity, which is particularly important in ADHD cases. The Brazilian Portuguese version would be welcome to address specific treatment responses and obtain new outcomemeasures:
RESUMO
Resumo Introdução:
O conceito de devaneio se refere a períodos nos quais a atenção e o conteúdo do pensamento de distanciam da ideia original ou da atividade que estava sendo realizada. O fenômeno ocorre na população em geral, e a Escala Mind Excessively Wandering Scale (MEWS) avalia sua frequência, intensidade e desfechos negativos associados.Objetivos:
Descrever a adaptação transcultural da MEWS.Métodos:
A adaptação transcultural envolveu cinco etapas tradução, retrotradução, apreciação da equivalência semântica e administração em amostra de conveniência composta de 20 adultos com transtorno do déficit de atenção com hiperatividade (TDAH) e 20 controles normais.Resultados:
Os resultados demonstraram equivalência satisfatória entre as versões original e traduzida. Uma versão síntese para o português brasileiro é apresentada.Conclusão:
A MEWS fornece informações importantes sobre atividade mental, algo particularmente importante em casos de TDAH. A versão em português brasileiro deverá ser bem acolhida, permitindo investigar respostas específicas ao tratamento e obter novas medidas de desfechos.Key words
Full text:
1
Collection:
01-internacional
Database:
LILACS
Main subject:
Psychiatric Status Rating Scales
/
Attention
/
Attention Deficit Disorder with Hyperactivity
Limits:
Adult
/
Female
/
Humans
/
Male
Language:
En
Journal:
Trends Psychiatry Psychother
/
Trends in psychiatry and psychotherapy (Impresso)
/
Trends psychiatry psychother. (Impr.)
/
Trends psychiatry psychother. (Online)
Journal subject:
PSIQUIATRIA
Year:
2018
Document type:
Article
Affiliation country:
Brasil
/
Reino Unido
Country of publication:
Brasil