Translation and Cultural Adaptation to Portuguese of the Long Head of Biceps Tendon Score / Tradução e adaptação cultural à língua portuguesa do Long Head Biceps Score
Rev. bras. ortop
; 58(3): 471-477, May-June 2023. tab, graf
Article
in En
| LILACS
| ID: biblio-1449833
Responsible library:
BR26.1
ABSTRACT
Abstract Objective To translate and culturally adapt the Long Head of Biceps Tendon (LHB) score into Brazilian Portuguese. Methods The process involved translations by professionals fluent in the target language, followed by independent back translations. Next, a committee compared the original and translated versions, pretested the final version, and concluded it. Results We translated and adapted the questionnaire according to the proposed methodology. In the first version in Portuguese (VP1) there was divergence regarding the translation of twelve terms. Compared to the original version, the back translation of VP1 presented eight diverging terms. A committee prepared a second version in Portuguese (VP2) and applied it to a pretest group consisting of 30 participants. Finally, we conceived the third version in Portuguese, called LHB-pt. Conclusion The translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the LBH score was successfully accomplished.
Key words
Full text:
1
Collection:
01-internacional
Database:
LILACS
Main subject:
Tenodesis
/
Tenotomy
Language:
En
Journal:
Rev. bras. ortop
Journal subject:
ORTOPEDIA
Year:
2023
Document type:
Article
Affiliation country:
Brazil