Adaptación transcultural al español chileno de la Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) en profesores: estudio Delphi / Cross-cultural adaptation to Chilean Spanish of the Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) in teachers: Delphi study
Med. segur. trab
; 69(272): 149-159, Sep 30, 2023. tab
Article
in Spanish
| IBECS
| ID: ibc-232437
Responsible library:
ES1.1
Localization: ES15.1 - BNCS
RESUMEN
Introducción:
objetivo de este estudio es presentar el proceso de adaptación transcultural del instrumento Percei-ved Stress Scale-10 (PSS-10) para la población de profesores que realizaron docencia de forma telemática a estu-diantes de nivel primario y secundario durante la pandemia por COVID-19 en Chile.Método:
Estudio de corte transversal, polietápico. Se adaptó transculturalmente la PSS-10 al español chileno me-diante un proceso de validación de contenido por expertos usando el método Delphi. Se seleccionaron 9 jueces expertos. Los ítems del cuestionario fueron evaluados bajo tres categorías relevancia, claridad y suficiencia. Se realizaron dos rondas de evaluación para determinar el grado de concordancia entre jueces, evidenciado mediante el cálculo de índices de validez de contenido. La fase de pilotaje del instrumento se llevó a cabo utilizando la pla-taforma QuestionPro® en una muestra de 54 docentes, seleccionados a través de un muestreo por conveniencia. Como medida de consistencia interna se calculó un Alfa de Cronbach.Resultados:
el instrumento obtuvo un índice de validez de contenido por ítem entre 0,80 y 1,00, un índice de validez de contenido promedio de 0,97 y un índice de validez de contenido universal de 0,96. La consistencia interna arrojó una fiabilidad adecuada del PSS-10 (alfa de Cronbach de 0,85) adaptado transculturalmente al español chileno.Conclusiones:
La validación de contenido de la PSS-10, utilizando el método Delphi, permitió consensuar las opi-niones expresadas por los expertos en estrés laboral. La escala demostró ser fiable, por tanto, podría ser aplicado para evaluar la autopercepción de estrés laboral en docentes chilenos. (AU)ABSTRACT
Introduction:
the aim of this study is to present the process of cross-cultural adaptation of the Perceived Stress Sca-le-10 (PSS-10) instrument for a population of teachers who taught primary and secondary school students remotely during the COVID-19 pandemic in Chile.Method:
Cross-sectional, multistage study. The PSS-10 was cross-culturally adapted to Chilean Spanish by means of a content validation process by experts using the Delphi method. Nine expert judges were selected. The ques-tionnaire items were evaluated under three categories relevance, clarity and sufficiency. Two rounds of evaluation were carried out to determine the degree of concordance between judges, evidenced by the calculation of content validity indexes. The trial phase of the instrument was carried out using the QuestionPro® platform in a sample of 54 teachers, selected through convenience sampling. Cronbachs alpha was calculated as a measure of internal consistency.Results:
the instrument obtained a content validity index per item between 0.80 and 1.00, an average content vali-dity index of 0.97 and a universal content validity index of 0.96. Internal consistency yielded an adequate reliability of the PSS-10 (Cronbachs alpha of 0.85) cross-culturally adapted to Chilean Spanish.Conclusion:
The content validation of the PSS-10, using the Delphi method, allowed consensus on the opinions ex-pressed by experts in occupational stress. The scale proved to be reliable; therefore, it could be applied to evaluate the self-perception of work stress in Chilean teachers. (AU)
Full text:
Available
Collection:
National databases
/
Spain
Database:
IBECS
Main subject:
Burnout, Professional
/
Delphi Technique
/
Faculty
/
Pandemics
Limits:
Humans
Country/Region as subject:
South America
/
Chile
Language:
Spanish
Journal:
Med. segur. trab
Year:
2023
Document type:
Article
Institution/Affiliation country:
Universidad del Bío-Bío/Chile
/
Université de Sherbrooke/Canada