Your browser doesn't support javascript.
loading
Cultural adaptation of The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire for hemodialysis patients / Adaptación cultural del cuestionario de adhesión del paciente renal crónico en hemodiálisis / Adaptação cultural do questionário de adesão do paciente renal crônico em hemodiálise
Lins, Silvia Maria de Sá Basilio; Leite, Josete Luzia; Godoy, Simone de; Fuly, Patrícia dos Santos Claro; Araújo, Silvia Teresa Carvalho de; Silva, Ítalo Rodolfo.
Afiliación
  • Lins, Silvia Maria de Sá Basilio; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
  • Leite, Josete Luzia; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
  • Godoy, Simone de; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
  • Fuly, Patrícia dos Santos Claro; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
  • Araújo, Silvia Teresa Carvalho de; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
  • Silva, Ítalo Rodolfo; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Anna Nery Nursing School. Postgraduate Program in Nursing. BR
Rev. bras. enferm ; 70(6): 1169-1175, Nov.-Dec. 2017. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS, BDENF - Enfermería | ID: biblio-898325
Biblioteca responsable: BR1.1
ABSTRACT
ABSTRACT

Objective:

To describe the stages in the cultural adaptation of "The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire" for use in Brazil.

Method:

A descriptive, transversal study with a quantitative approach. The cultural adaptation followed the steps of translation, professional committee, back translation, panel of patients and pretest.

Results:

the translation stage created a version in Portuguese that was analyzed by specialists, who suggested alterations in the title, seven sentences in the questions and three sets of answers. In the panel of patients phase, two questions were altered. The back translation considered the original characteristics of the instrument were maintained, likewise there were no modifications in the pretest phase. The third version written in Portuguese was considered to be the final version of the questionnaire.

Conclusion:

this instrument should facilitate nursing care management in hemodialysis, enabling the monitoring of adherence among these patients and also contribute to improving the indicators of morbidity and mortality.
RESUMEN
RESUMEN

Objetivo:

Describir las etapas de la adaptación cultural de The End-Stage Renal DiseaseAdherenceQuestionnaire para uso en Brasil.

Método:

Estudio descriptivo, transversal, con abordaje cuantitativa. La adaptación cultural siguió las etapas de traducción, comité de especialistas, retrotraducción, panel de pacientes y pre pruesta.

Resultados:

La etapa de traducción generó una versión en portugués, analizada por especialistas, que sugirieron alteraciones en eltítulo, en siete sentencias de preguntas y en tres conjuntos de respuestas. En la fase de panel de pacientes, dos preguntas sufrieron alteraciones. La retrotraducción consideró la manutención de las características originales del instrumento, así como no hubo modificaciones en la fase de pre prueba. La tercera versión producida en portugués fue considerada la versión final del cuestionario.

Conclusión:

Este instrumento deberá facilitar la gestión de cuidado de enfermería en la hemodiálisis, permitiendo la monitoreo de la práctica de adhesión de los pacientes y todavía contribuyendo para la mejoría de indicadores de morbilidad y mortalidad.
RESUMO
RESUMO

Objetivo:

Descrever as etapas da adaptação cultural do The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire para uso no Brasil.

Método:

Estudo descritivo, transversal, com abordagem quantitativa. A adaptação cultural seguiu as etapas de tradução, comitê de especialistas, retrotradução, painel de pacientes e pré-teste.

Resultados:

A etapa de tradução gerou uma versão em português, analisada por especialistas, que sugeriram alterações no título, em sete sentenças de perguntas e em três conjuntos de respostas. Na fase de painel de pacientes, duas perguntas sofreram alterações. A retrotradução considerou a manutenção das características originais do instrumento, assim como não houve modificação na fase de pré-teste. A terceira versão produzida em português foi considerada a versão final do questionário.

Conclusão:

Este instrumento deverá facilitar o gerenciamento do cuidado de enfermagem na hemodiálise, permitindo a monitorização da prática de adesão dos pacientes e ainda contribuindo para a melhoria de indicadores de morbidade e mortalidade.
Asunto(s)


Texto completo: Disponible Colección: Bases de datos internacionales Contexto en salud: Agenda de Salud Sostenible para las Américas / ODS3 - Meta 3.4 Reducir las muertes prematuras por enfermedades no transmisibles Problema de salud: Objetivo 10: Enfermedades transmisibles / Neoplasias del Riñón, Pelvis Renal y Ureteral Base de datos: BDENF - Enfermería / LILACS Asunto principal: Cumplimiento y Adherencia al Tratamiento Tipo de estudio: Estudio observacional / Estudio de prevalencia / Investigación cualitativa Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. bras. enferm Asunto de la revista: Enfemeria Año: 2017 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR

Texto completo: Disponible Colección: Bases de datos internacionales Contexto en salud: Agenda de Salud Sostenible para las Américas / ODS3 - Meta 3.4 Reducir las muertes prematuras por enfermedades no transmisibles Problema de salud: Objetivo 10: Enfermedades transmisibles / Neoplasias del Riñón, Pelvis Renal y Ureteral Base de datos: BDENF - Enfermería / LILACS Asunto principal: Cumplimiento y Adherencia al Tratamiento Tipo de estudio: Estudio observacional / Estudio de prevalencia / Investigación cualitativa Límite: Humanos País/Región como asunto: America del Sur / Brasil Idioma: Inglés Revista: Rev. bras. enferm Asunto de la revista: Enfemeria Año: 2017 Tipo del documento: Artículo País de afiliación: Brasil Institución/País de afiliación: Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR
...