Your browser doesn't support javascript.
loading
Estudio descriptivo del conocimiento de enfermeras y médicos de las abreviaturas en los informes de alta hospitalaria / A descriptive study of the knowledge of nurses and doctors of clinical abbreviations in hospital discharge reports
Soto-Arnáez, Francisco; Sebastián-Viana, Tomas; Carrasco-Garrido, Pilar; Fernández-de-las-Peñas, Cesar; Parás-Bravo, Paula; Palacios-Ceña, Domingo.
Afiliación
  • Soto-Arnáez, Francisco; Hospital Universitario de Fuenlabrada. Unidad de Reanimación. Madrid. España
  • Sebastián-Viana, Tomas; Hospital Universitario de Fuenlabrada. Dirección de Enfermería. Madrid. España
  • Carrasco-Garrido, Pilar; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Medicina y Cirugía, Psicología, Medicina Preventiva y Salud Pública e Inmunología, Microbiología Médica, Enfermería y Estomatología. Alcorcón. España
  • Fernández-de-las-Peñas, Cesar; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Fisioterapia, Terapia Ocupacional, Rehabilitación y Medicina Física. Alcorcón. España
  • Parás-Bravo, Paula; Universidad de Cantabria. Departamento de Enfermería. Santander. España
  • Palacios-Ceña, Domingo; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Fisioterapia, Terapia Ocupacional, Rehabilitación y Medicina Física. Alcorcón. España
Enferm. clín. (Ed. impr.) ; 29(5): 302-307, sept.-oct. 2019. tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-184155
Biblioteca responsable: ES1.1
Ubicación: BNCS
RESUMEN

Introducción:

Los informes de alta de hospitalización presentan gran cantidad de abreviaturas y su significado puede ser desconocido por médicos y enfermeras, pudiendo comprometer la seguridad del paciente.

Objetivo:

Evaluar el conocimiento de médicos y enfermeras de las abreviaturas clínicas presentes en el informe de alta.

Métodos:

Estudio observacional-transversal mediante un cuestionario elaborado ad hoc dirigido a médicos y enfermeras del Hospital Universitario de Fuenlabrada. Para la validación del cuestionario se realizó la evaluación del contenido y de la validez lógica. La cumplimentación fue anónima y voluntaria y se difundió online a través de los correos corporativos de los profesionales. El cuestionario incluía variables sociodemográficas y 14 abreviaturas presentes en los informes de alta. Los datos se obtuvieron de la historia clínica electrónica.

Resultados:

De 756 profesionales, el cuestionario fue respondido por 68 médicos y 86 enfermeras (n = 154). La edad media de los profesionales fue de 40,58 años (DE ±7,54), y la media de años de experiencia profesional fue de 17,10 años (DE ±7,37). Los profesionales presentan un porcentaje medio de aciertos del 35,84% de todas las abreviaturas evaluadas. El personal médico presentó un 55,94% de contestaciones correctas, y el personal de enfermería un 23,17%. Las abreviaturas en las que se produjeron más errores fueron SNG, NPIM, EEA y RCP, con un porcentaje de aciertos del 5,19, 6,49, 6,49 y 7,79%, respectivamente.

Conclusiones:

La identificación de las abreviaturas en los informes de alta por parte de los médicos es superior a la del personal de enfermería. A nivel global, el conocimiento de las abreviaturas en ambos profesionales es bajo
ABSTRACT

Introduction:

Medical Records have a large number of abbreviations and doctors and nurses may not be aware of their meaning, which could compromise patient safety.

Objective:

To evaluate the knowledge of doctors and nurses of the clinical abbreviations in medical discharge reports.

Methods:

Observational-cross sectional study through a questionnaire developed ad hoc for doctors and nurses from Hospital Universitario de Fuenlabrada. The content and logical validity of the questionnaire was assessed. The questionnaire was completed anonymously and voluntarily. The questionnaire was also distributed online to the professionals' corporate emails. The questionnaire included sociodemographic variables and 14 abbreviations present in medical discharge reports. The data were obtained from the Electronic Clinical Record.

Results:

Out of a total of 756 professionals, the questionnaire was answered by 68 doctors and 86 nurses (n = 154).The mean age of the professionals was 40.58 years (SD ±7.54), and the mean number of years of professional experience was 17.10s (SD ±7.37). The professionals gave an average percentage of correct answers of 35.84%. Doctors gave 55.94% of the correct answers, and nurses 23.17%. The abbreviations for which the most errors occurred were SNG, NPIM, EEA, RCP, with a success rate of 5.19%, 6.49%, 6.49% and 7.79%, respectively.

Conclusions:

The identification of the abbreviations in medical discharge reports by doctors is superior to that of nursing staff. Overall the knowledge of abbreviations in both professionals is low
Asunto(s)
Buscar en Google
Colección: Bases de datos nacionales / España Base de datos: IBECS Asunto principal: Registros Médicos / Competencia Clínica / Conocimiento / Abreviaturas como Asunto / Resumen del Alta del Paciente Límite: Humanos Idioma: Español Revista: Enferm. clín. (Ed. impr.) Año: 2019 Tipo del documento: Artículo Institución/País de afiliación: Hospital Universitario de Fuenlabrada/España / Universidad Rey Juan Carlos/España / Universidad de Cantabria/España
Buscar en Google
Colección: Bases de datos nacionales / España Base de datos: IBECS Asunto principal: Registros Médicos / Competencia Clínica / Conocimiento / Abreviaturas como Asunto / Resumen del Alta del Paciente Límite: Humanos Idioma: Español Revista: Enferm. clín. (Ed. impr.) Año: 2019 Tipo del documento: Artículo Institución/País de afiliación: Hospital Universitario de Fuenlabrada/España / Universidad Rey Juan Carlos/España / Universidad de Cantabria/España
...