Your browser doesn't support javascript.
loading
Evaluación de pacientes con fibromialgia. Estudio comparativo de 4 versiones españolas del Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ) / Evaluation of patients with fibromyalgia. Comparative study of 4 Spanish versions of the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ)
Esteve Vives, Joaquim Jordi; Batlle Gualda, Enrique.
Afiliación
  • Esteve Vives, Joaquim Jordi; Hospital General Universitario de Alicante. Alicante. España
  • Batlle Gualda, Enrique; Hospital General Universitario de Alicante. Alicante. España
Reumatol. clín. (Barc.) ; 2(6): 283-288, nov.-dic. 2006. tab
Article en Es | IBECS | ID: ibc-77605
Biblioteca responsable: ES1.1
Ubicación: BNCS
RESUMEN
Objetivo: Describir y comparar el proceso de adaptación transcultural de las 4 versiones españolas validadas del Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). Material y métodos: a) Cuestionarios. La primera versión (FIQ1) se presentó como tesis doctoral en 1988; la segunda (FIQ2) se publicó en una revista española de psicología; la tercera (FIQ3), en una revista en inglés y la última (FIQ4) apareció en noviembre de 2004 en la Revista Española de Reumatología. b) Método. Para cada una de las versiones se evaluó: 1) la equivalencia semántica respecto al FIQ original; 2) el nivel de desarrollo de las versiones, siguiendo un método estandarizado basado en el Índice GRAQoL (IG); y 3) el impacto de publicación. Resultados: El FIQ4 mostró una mayor equivalencia semántica. El nivel de desarrollo, a través del IG, arrojó los siguientes resultados: FIQ1, 56%; FIQ2, 50%; FIQ3, 75%; FIQ4, 31%. Sólo los trabajos del FIQ3 fueron publicados en revistas indexadas en Medline. Conclusión: La versión española FIQ3 presenta un mayor nivel de desarrollo, con una equivalencia semántica aceptable con respecto al original, y ha logrado un mayor impacto y visibilidad(AU)
ABSTRACT
Objective: To describe and compare the process of transcultural adaptation in the 4 validated Spanish versions of the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). Material and methods: a) Questionnaires. The first version (FIQ1) appeared as a doctoral thesis in 1988; the second (FIQ2) was published in a Spanish psychology journal; the third (FIQ3) was published in an English language journal; and the last (FIQ4) appeared in November 2004 in the Revista Española de Reumatología. b) Methods. In each of the versions the following were assessed: 1) the semantic equivalence with respect to the original FIQ, 2) each version’s degree of development following a standardized method based on the GRAQoL Index (GI), and 3) the impact of publication. Results: The FIQ4 showed a greater semantic equivalency. The degree of development shown by the GI produced the following results: FIQ1, 56%; FIQ2, 50%; FIQ3, 75%; FIQ4, 31%. Only the FIQ3 results were published in Medline-indexed journals. Conclusion: The Spanish FIQ3 version presents a greater degree of development and an acceptable semantic equivalency with respect to the original, and has achieved a greater impact(AU)
Asunto(s)
Buscar en Google
Colección: 06-national / ES Base de datos: IBECS Asunto principal: Fibromialgia Aspecto: Patient_preference Límite: Humans Idioma: Es Revista: Reumatol. clín. (Barc.) Año: 2006 Tipo del documento: Article
Buscar en Google
Colección: 06-national / ES Base de datos: IBECS Asunto principal: Fibromialgia Aspecto: Patient_preference Límite: Humans Idioma: Es Revista: Reumatol. clín. (Barc.) Año: 2006 Tipo del documento: Article