Your browser doesn't support javascript.
loading
Validity Study of Catalan, Galician and Basque Language Versions of the COPD Assessment Test and Equivalence With the Spanish Version. / Estudio de la validez de las versiones en catalán, gallego y vasco del cuestionario COPD assessment test y equivalencia con la versión en castellano.
Agustí, Alvar; Fernández-Villar, Alberto; Capelastegui, Alberto; García-Losa, Manuel; Velasco, Beatriz; Sánchez, Guadalupe.
Afiliación
  • Agustí A; Institut del Tòrax, Hospital Clínic, IDIBAPS, Universitat de Barcelona, Centro de Investigación Biomédica en Red de Enfermedades Respiratorias (CIBERES), Madrid, España. Electronic address: AAGUSTI@clinic.ub.es.
  • Fernández-Villar A; Servicio de Neumología, Estructura Organizativa de Gestión Integrada de Vigo, IBIV, Vigo, Pontevedra, España.
  • Capelastegui A; Servicio de Neumología, Hospital de Galdakao-Usansolo, Galdakao, Bizkaia, España.
  • García-Losa M; HEOR, IMS Health, Barcelona, España.
  • Velasco B; Departamento Médico, GlaxoSmithKline, Tres Cantos, Madrid, España.
  • Sánchez G; Departamento Médico, GlaxoSmithKline, Tres Cantos, Madrid, España.
Arch Bronconeumol ; 53(6): 311-317, 2017 Jun.
Article en En, Es | MEDLINE | ID: mdl-27986409
ABSTRACT

OBJECTIVES:

To assess the linguistic equivalence of the COPD Assessment Test versions in Catalan (CAT-C), Galician (CAT-G) and Basque (CAT-V) with the validated Spanish version (CAT) in COPD patients able to use both official languages.

METHODS:

Study performed in primary care centers in Catalonia, Galicia and the Basque Country. Half of the patients completed the questionnaire in their local language followed by the CAT in Spanish, while the other half did so in reverse order.

RESULTS:

151 COPD patients were included in the study, with a mean age of 69.0 (SD 9.7) years. Most (79.5%) were men, 11.3% were educated up touniversity level, and 31.8% were current smokers. Mean FEV1 was 61.4% (SD 16.8) predicted and 83.9% of patients were GOLD grade i or ii. Concordance between CAT-C, CAT-G and CAT-V and CAT was high, with differences between scores from 0.4 to-0.5. Reliability (Cronbach's alpha) ranged from0.72 to0.86. Convergent validity, when correlated with the Medical Research Council Dyspnea scale (P=.003) and Saint George's Respiratory Questionnaire (ICC, r=0.74) scores, was significant.

CONCLUSIONS:

CAT-C, CAT-G and CAT-V scores were similar to CAT scores, with high correlation and concordance. These results show the equivalence between the validated Spanish CAT and the versionin other languages, so CAT-C, CAT-G and CAT-V can be used in individuals whose main language is Catalan, Galician or Basque.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Traducción / Encuestas y Cuestionarios / Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica / Lenguaje Tipo de estudio: Clinical_trials / Observational_studies / Prognostic_studies Límite: Aged / Female / Humans / Male / Middle aged País/Región como asunto: Europa Idioma: En / Es Revista: Arch Bronconeumol Año: 2017 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Traducción / Encuestas y Cuestionarios / Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica / Lenguaje Tipo de estudio: Clinical_trials / Observational_studies / Prognostic_studies Límite: Aged / Female / Humans / Male / Middle aged País/Región como asunto: Europa Idioma: En / Es Revista: Arch Bronconeumol Año: 2017 Tipo del documento: Article