What's Lost in Translation: A Dialogue-Based Intervention That Improves Interpreter Confidence in Palliative Care Conversations.
J Pain Symptom Manage
; 62(3): 609-614, 2021 09.
Article
en En
| MEDLINE
| ID: mdl-33621594
ABSTRACT
BACKGROUND:
For US patients with limited English proficiency (LEP), diversity of language and culture can create potential health care disparities in discussions of prognosis and goals of care. Although professional medical interpreters are often thought of as language conduits, they are also trained as clarifiers and mediators of cultural barriers between providers, patients and their families. Identifying interpreter challenges in Palliative Care (PC) conversations and brainstorming and rehearsing solutions could improve their confidence interpreting PC encounters and being cultural mediators.MEASURES:
Pre- and Pre/Postintervention PC confidence questionnaires. INTERVENTION six-session monthly dialogue-based course.OUTCOMES:
Interpreters showed significant increases in postintervention confidence in PC communication compared with pre-intervention (z = -5.646, P< 0.000). CONCLUSIONS/LESSONS LEARNED This dialogue-based intervention eliciting ongoing interpreter challenges, with PC social work facilitation and role-play with PC clinicians in a mutually respectful environment, significantly improved interpreter confidence in partnering with clinicians in PC conversations.Palabras clave
Texto completo:
1
Colección:
01-internacional
Base de datos:
MEDLINE
Asunto principal:
Cuidados Paliativos
/
Barreras de Comunicación
Aspecto:
Equity_inequality
Límite:
Humans
Idioma:
En
Revista:
J Pain Symptom Manage
Asunto de la revista:
NEUROLOGIA
/
PSICOFISIOLOGIA
/
TERAPEUTICA
Año:
2021
Tipo del documento:
Article
País de afiliación:
Estados Unidos