Translation of Ontological Concepts from English into German Using Commercial Translation Software and Expert Evaluation.
Stud Health Technol Inform
; 310: 89-93, 2024 Jan 25.
Article
en En
| MEDLINE
| ID: mdl-38269771
ABSTRACT
Medical ontologies are mostly available in English. This presents a language barrier that is a limitation in research and automated processing of patient data. The manual translation of ontologies is complex and time-consuming. However, there are commercial translation tools that have shown promising results in the field of medical terminology translation. The aim of this study is to translate selected terms of the Human Phenotype Ontology (HPO) from English into German using commercial translators. Six medical experts evaluated the translation candidates in an iterative process. The results show commercial translators, with DeepL in the lead, provide translations that are positively evaluated by experts. With a broader study scope and additional optimization techniques, commercial translators could support and facilitate the process of translating medical ontologies.
Palabras clave
Texto completo:
1
Colección:
01-internacional
Base de datos:
MEDLINE
Asunto principal:
Técnicos Medios en Salud
/
Lenguaje
Límite:
Humans
Idioma:
En
Revista:
Stud Health Technol Inform
Asunto de la revista:
INFORMATICA MEDICA
/
PESQUISA EM SERVICOS DE SAUDE
Año:
2024
Tipo del documento:
Article
País de afiliación:
Alemania
Pais de publicación:
Países Bajos