Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and validation of the Mind-Wandering Test for spanish adolescents
Salavera, Carlos; Urcola-Pardo, Fernando; Usán, Pablo; Jarie, Laurane.
Afiliação
  • Salavera, Carlos; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
  • Urcola-Pardo, Fernando; University of Zaragoza. Faculty of Health Sciences. Zaragoza. ES
  • Usán, Pablo; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
  • Jarie, Laurane; University of Zaragoza. Zaragoza. ES
Psicol. reflex. crit ; 30: 12, 2017. tab, ilus
Artigo em Inglês | LILACS, Index Psicologia - Periódicos | ID: biblio-909788
Biblioteca responsável: BR574.2
ABSTRACT

Background:

Working memory capacity and fluent intelligence influence cognitive capacity as a predictive value of success. In line with this, one matter appears, that of mind wandering, which partly explains the variability in the results obtained from the subjects who do these tests. A recently developed measure to evaluate this phenomenon is the Mind-Wandering Questionnaire (MWQ).

Objective:

The objective of this work was to translate into Spanish the MWQ for its use with adolescents and to validate it and to analyze its relation with these values self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative affects.

Methods:

A sample of 543 secondary students 270 males (49.72%) and 273 females (50.28%) were used, who completed the questionnaire, and also did tests of self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative effects. The transcultural adaptation process followed these

steps:

translation, back translation, evaluation of translations by a panel of judges, and testing the final version.

Results:

Validity analyses were done of the construct (% explained variance = 52.1), and internal consistency was high (α = .766). The coefficients of correlation with the self-esteem, MASS, satisfaction with life, happiness, and affects scales confirmed the questionnaire's validity, and a multiple regression analysis (R 2= 34.1; model F= 24.19. p< 0.001) was run.

Conclusions:

The Spanish version of the questionnaire obtained good reliability coefficients and its factorial structure reliably replicated that obtained by the original measure. The results indicate that the Spanish version of the MWQ is a suitably valid measure to evaluate the mind-wandering phenomenon. (AU)
Assuntos


Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: Index Psicologia - Periódicos / LILACS Assunto principal: Psicometria / Traduções / Inquéritos e Questionários / Reprodutibilidade dos Testes / Atenção Plena Tipo de estudo: Estudo prognóstico Limite: Adolescente / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: Europa Idioma: Inglês Revista: Psicol. reflex. crit Assunto da revista: Psicologia Ano de publicação: 2017 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Espanha Instituição/País de afiliação: University of Zaragoza/ES

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: Index Psicologia - Periódicos / LILACS Assunto principal: Psicometria / Traduções / Inquéritos e Questionários / Reprodutibilidade dos Testes / Atenção Plena Tipo de estudo: Estudo prognóstico Limite: Adolescente / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: Europa Idioma: Inglês Revista: Psicol. reflex. crit Assunto da revista: Psicologia Ano de publicação: 2017 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Espanha Instituição/País de afiliação: University of Zaragoza/ES
...