Fiabilidad y validez de la versión españolade una escala de autoeficaciaen la lactancia materna / Reliability and validity of the Spanish version of a breastfeeding self-efficacy scale
Matronas prof
; 12(1): 3-8, ene.-mar. 2011. tab
Artigo
em Espanhol
| IBECS
| ID: ibc-87587
Biblioteca responsável:
ES1.1
Localização: BNCS
RESUMEN
Objetivo:
El objetivo de este trabajo es validar lingüísticamente laBreastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form (BSES-SF) al español y determinarsus características psicométricas.Personas ymétodo:
Estudio instrumental que se llevó a cabo en doshospitales de la provincia de Alicante. Tras los procedimientos de traduccióny retrotraducción, una muestra accidental de 150 madres lactantescumplimentaron, a las 48 horas del parto y aún hospitalizadas,la versión española de la BSES-SF y un cuestionario con variables sociodemográficas,obstétricas y sobre el estatus de lactancia materna (LM)al alta. A las 6 semanas posparto se obtuvieron, nuevamente, datos sobreel estatus de LM mediante una encuesta telefónica.Resultados:
El coeficiente alfa de Cronbach fue de 0,79. Las mujerescon experiencia previa y con experiencia previa muy positiva en LM, conpuntuaciones más altas en el ítem global de autoeficacia y con máshijos, tuvieron mayores puntuaciones en la versión española de laBSES-SF. Dos de los ítems (9 y 10) de la versión española presentaroncorrelaciones ítems-test corregidas <0,30, y saturaron por debajo de0,30 al forzar la extracción a un factor en el análisis de componentesprincipales. Las puntuaciones de la escala al alta hospitalaria no guardaronrelación con el estatus de LM a las 6 semanas posparto.Conclusiones:
El instrumento muestra aceptables evidencias de fiabilidady validez, aunque dos de los ítems deberían ser revisados (AU)ABSTRACT
Aim:
To translate the Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form(BSES-SF) into Spanish and assess its psychometric properties.Subjects andmethod:
Instrumental study took place in two hospitalsin the Spanish region of Alicante. Following translation andback-translation procedures, an accidental sample of 150 mothersbreastfeeding (BF) their babies, completed, at 48 hours after deliveryand still hospitalized, the Spanish version of the BSES-SF and a questionnairewith socio demographic, obstetric and BF variables. At 6weeks postpartum data on the status of BF were obtained again,through a telephone survey.Results:
The Cronbachs alpha coefficient was of 0.79. Women withprevious experience and with very positive prior experience in BF, withhigher scores on the global item of self-efficacy and with previous childrenhad higher scores on the Spanish version of the BSES-SF. Two ofthe items (9 and 10) of the Spanish version show item-corrected testcorrelations <0.30 and saturated below 0.30 in the analysis of principalcomponents when one factor was forced. The scores at discharge werenot related to the status of BF at 6 weeks postpartum.Conclusions:
The instrumental study shows acceptable evidencesof reliability and validity, although two of the items should be reviewed (AU)
Buscar no Google
Coleções:
Bases de dados nacionais
/
Espanha
Base de dados:
IBECS
Assunto principal:
Aleitamento Materno
/
Inquéritos e Questionários
/
Autoeficácia
Limite:
Feminino
/
Humanos
/
Recém-Nascido
Idioma:
Espanhol
Revista:
Matronas prof
Ano de publicação:
2011
Tipo de documento:
Artigo
Instituição/País de afiliação:
Hospital General Universitario de Elche/España
/
Hospital General Universitario de Valencia/España
/
Hospital de Torrevieja/España
/
Universidad de Alicante/España