Your browser doesn't support javascript.
loading
Análise perceptiva e acústica da dublagem de diferentes personagense atores: estudo de caso / Perceptive and acoustic analysis of dubbing of diferent characteres and actors: a case study
Ditscheiner, Érika S; Constantini, Ana Carolina; Mourão, Lúcia F; Ferreira, Léslie P.
Afiliação
  • Ditscheiner, Érika S; Universidade Estadual de Campinas. BR
  • Constantini, Ana Carolina; Universidade Estadual de Campinas. BR
  • Mourão, Lúcia F; s.af
  • Ferreira, Léslie P; Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Faculdade de Ciências Humanas e da Saúde. Departamento de Fundamentos da Fonoaudiologia e Fisioterapia. São Paulo. BR
Distúrb. comun ; 24(3)dez. 2012. ilus, tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-663188
Biblioteca responsável: BR195.3
RESUMO

Introdução:

A dublagem é a gravação com movimentação de lábios sincronizados que substitui falas de atores em outra língua, em fi lmes ou em desenhos animados.

Objetivo:

analisar perceptivo e acusticamente a emissão da voz natural e da dublagem de diferentes personagens e atores realizada por um dublador. Material e

Método:

Participou da pesquisa um dublador, com experiência de 33 anos. A pesquisa foi desenvolvida em duas etapas na primeira, foi aplicado um questionário para levantar dados do dublador e dos personagens dublados; na segunda, foi realizada a gravação de amostra de fala semi-espontânea do dublador em forma natural e na emissão de personagens e de atores dublados por ele. Para análise perceptivo-auditiva, realizada por duas fonoaudiólogas experientes, foram considerados parâmetros de ajustes laríngeos, pausas respiratórias, velocidade de fala, pitch, recursosde ênfase (variação de pitch, aumento de loudness e alongamento de sílaba), qualidade vocal, e tipo articulatório; e para análise acústica, os parâmetros de taxa de elocução; frequência fundamental média, mínima e máxima.

Resultados:

Foram observados, na fala natural do sujeito, modulação de frequência e velocidade de fala adequadas, ausência de harmônicos em altas frequências, e todas as formas de pausas. Na dublagem dos atores, o dublador realizou poucas pausas, e variação de frequência e velocidade semelhante à emissão natural. Na dublagem de personagens de desenho animado foram observadas diferenças quanto à velocidade de fala e frequência fundamental.

Conclusão:

Foram encontrados diferentes ajustes vocais, tanto em análise perceptivo-auditiva quanto em análise acústica, utilizados pelo dublador na dublagem dos personagens e atores do dublador...
ABSTRACT

Introduction:

Dubbing a movie is to use synchronized movements of lips to substitute the speech from actors in a different language. This process is very common in movies and animations.

Objective:

Analyze, using perceptual and acoustic analysis, the natural voice and dubbing voice that a Brazilian actor uses to compose some characters. Methodologies One dubbing actor working with dubbing for 33 years was involved in the research. In the first step a questionnaire was applied to find specific information about the dubbing actor and about the characters that he dubbed. During the second step samples of natural speech from the subject and samples of the character´s speech were recorded. Two speech therapists with vast experience analyzed the samples and did the perceptual analysis considering the following parameters laryngeal settings, breathing pauses, speech rate, pitch, emphasis (pitch range, increase in loudness and syllable stretching), vocal quality and articulatory settings; for acoustic analysis were analyzed elocution rate, fundamental frequency (mean, minimum and maximum).

Results:

At natural voice,appropriate variation of frequency and speech rate were observed. At human character´s voice samples few pauses were observed. Variation of fundamental frequency and speech rate were almost the same asnatural voice. The animations character´s voice samples showed differences between speech rate and fundamental frequency.

Conclusion:

Different vocal settings were found in both perceptual analysis and acoustic analysis and these vocal settings were observed in human characters and animation characters...
RESUMEN

Introducción:

el doblaje es la grabación con movimientos de labios sincronizados que sustituye el diálogo de actores en otra lengua, en peliculas o dibujos animados.

Objetivo:

analizar perceptiva yacústicamente la emisión de la voz natural y del doblaje de diferentes personajes y actores realizada por un doblador. Material y

método:

participo de La investigacion un actor de doblaje con 33 años de experiencia. La misma se realizó en dos etapas en la primera se hizo un cuestionario para obtener datos del actor de doblaje y de los personajes doblados; en la segunda, se hizo na grabación de muestras de diálogos en forma natural y en la emisión de personajes y de actores doblados por el. Para el análisis perceptivo-auditivo, realizado por dos fonoaudiólogas experimentadas, fueron considerados parámetros de ajustes laríngeos, pausas respiratorias, velocidad en el diálogo, pitch, recursos de énfasis (variacion de pitch, aumento de loudness y elasticidad en las silabas), calidad vocal, y tipo articulatório; y para el análisis acústico, los parámetros de tasas de elocución; frecuencia fundamental media, mínima ymáxima.

Resultados:

fueron observados, en el habla natural del sujeto, modulación de frequencia y de velocidad del diálogo adecuada, ausencia de armonía en altas frecuencia y en todas las formas de pausa. En el doblaje de los actores, realizó pocas pausas, y variacion de frequencia y velocidad semejante a la emision natural. En el doblaje de personajes de dibujos animados se observo diferencias en cuanto a la velocidad del diálogo y frequencia fundamental.

Conclusion:

fueron encontrados diferentes ajustes vocales, tanto en el análisis perceptivo-auditivo como en el análisis acústico, utilizados en el doblaje de los personajes y en actores del doblador...
Assuntos

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Voz / Qualidade da Voz / Acústica Limite: Humanos Idioma: Português Revista: Distúrb. comun Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2012 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Voz / Qualidade da Voz / Acústica Limite: Humanos Idioma: Português Revista: Distúrb. comun Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2012 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/BR / Universidade Estadual de Campinas/BR
...