Your browser doesn't support javascript.

Repositório BVS

Documentos sobre a Biblioteca Virtual em Saúde

> Pesquisa > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportação:

Exportar

Email
Adicionar mais destinatários
| |

Iniciativas de evaluación para la indización semántica de literatura médica en español: PLANTL, LILACS, IBECS Y BIOASQ / Evaluation initiatives for the semantic indexing of medical literature in Spanish: PLANTL, LILACS, IBECS and BIOASQ

Krallinger, M; Intxaurrondo, A; Primo-Peña, E; Bojo Canales, C; Nentidis, A; Paliouras, G; Villegas, M.
s.l; s.n; abr. 2019.
Não convencional em Espanhol | Repositório BVS | ID: biblio-1148468
El proyecto Faro de Sanidad del Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje (PlanTL) pretende fomentar el desarrollo de sistemas de procesamiento del lenguaje natural (PLN), minería de textos y traducción automática para español y lenguas cooficiales. Una actividad importante del PlanTL es la organización de campañas de evaluación de sistemas de PLN y minería de textos, un mecanismo que no sólo es clave para evaluar la calidad de los resultados obtenidos por sistemas y algoritmos predictivos, sino que representa un motor fundamental para fomentar el desarrollo de herramientas y recursos de tecnologías del lenguaje. Debido a la importancia de la literatura para la toma de decisiones en medicina y el volumen considerable de publicaciones en español, el PlanTL, en colaboración con el BSC, el CNIO, la BNCS y la iniciativa BioASQ ha lanzado una tarea competitiva relacionada con la indización automática de la literatura médica en español con términos DeCS. Su fin es generar recursos de etiquetado semántico que sirvan de ayuda a la indización manual. La tarea BioASQ (bioasq.org) de indización semántica biomédica en español se realizará usando resúmenes de artículos de revistas. contenidas en las bases de datos LILACS (Literatura Lationamericana en Ciencias de la Salud) y IBECS1 (Índice Bibliográfico Español en Ciencias de la Salud) como conjunto básico etiquetado y, a partir de ellos, desarrollar los algoritmos de indización automática, facilitando así el desarrollo de modelos de inteligencia artificial. La evaluación de los sistemas se realiza con la plataforma de BioASQ, mediante un sistema de evaluación continua. En él, se solicita a los participantes que asignen automáticamente términos DeCS a losregistros nuevos añadidos a las bases de datos a medida que se hacen públicos, y antes de que se haya completado la indización manual. El rendimiento de indización se calcula comparando indización automática y manual. Gracias a los resultados de ediciones previas de BioASQ para la indización de PubMed, se ha mejorado este proceso en dicho recurso. Esta tarea de indización biomédica en español servirá para generar recursos comparables para indizar LILACS e IBECS y otros conjuntos documentales.(AU)
Biblioteca responsável: BR1.1