Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros







Base de dados
Indicadores
Intervalo de ano de publicação
1.
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-1358861

RESUMO

RESUMO: A pré-eclâmpsia, uma complicação frequente da gravidez, é uma das principais causas maternas de morbidade e da mortalidade perinatal. Um grande avanço na classificação da pré-eclâmpsia foi a sua subdivisão em variantes precoces (<34 semanas de gestação) e tardias. Apesar de apresentarem maior prevalência no período gestacional, o aparecimento dessas intercorrências em período pós-parto e puerperal não deve ser negligenciado tendo em vista a sua importância clínica. Este artigo é um relato de caso de pré-eclâmpsia tardia em uma paciente de 37 anos, puérpera, que deu entrada no serviço de emergência hospitalar com quadro de edema agudo de pulmão, dispneia, estado torporoso e cianose periférica. O diagnóstico foi possível através de aferição de pressão arterial sistêmica e dosagem de proteinúria de 24h, tendo sido descartadas outras complicações possíveis após outros exames laboratoriais. O quadro foi estabilizado com uso de nitroprussiato de sódio e uso de pressão positiva contínua nas vias aéreas (do inglês: continuous positive airway pressure­CPAP) para correção de cianose. Logo depois do diagnóstico de pré-eclâmpsia, foi adicionado à prescrição o sulfato de magnésio para profilaxia de eclâmpsia. Após sete dias de internação sem demais intercorrências, a paciente recebeu alta. (AU)


ABSTRACT: Preeclampsia, a frequent complication of pregnancy, is a leading cause of maternal and perinatal morbidity and mortality. A major advance in the classification of preeclampsia was its subdivision into early- (<34 weeks of gestation) and late-onset variants. Although they present a higher prevalence in the gestational period, the appearance of these intercurrences in the postpartum and puerperal period should not be neglected given their clinical importance. It is described a case of late preeclampsia: a 37-year-old patient, at the postpartum period, who went to emergency service after being dyspneic, torporous, peripheral cyanosis, and with pulmonary edema. The diagnosis was made not only based on the medical signs and patient-reported symptoms, but also after laboratory findings such as 24h proteinuria and blood pressure measure. Other diagnoses, as HELLP Syndrome, were excluded after normal laboratory results. Her clinical condition was made stable after being medicated with sodium nitroprusside and using a continuous positive airway pressure (CPAP) for cyanosis correction. After the preeclampsia diagnosis, at another medical center, it was added to the prescription magnesium sulfate as an eclâmpsia prophylaxis. After the seventh day of admission, without other complications, the patient was discharged from the hospital. (AU)


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Adulto , Pré-Eclâmpsia , Período Pós-Parto , Mortalidade Perinatal
2.
Rev. bras. med. fam. comunidade ; 13(40): 1-7, jan.-dez. 2018. ilus
Artigo em Português | LILACS, ColecionaSUS | ID: biblio-969417

RESUMO

A paracoccidioidomicose é uma micose sistêmica endêmica nas regiões tropicais da América do Sul, sendo comum no Brasil. É causada pelo fungo Paracoccidioides brasiliensis, que infecta o homem pela via respiratória por meio de inalação. Após a sintomatologia pulmonar, por disseminação hematogênica, pode acometer vários órgãos e sistemas. Uma das dificuldades no diagnóstico dessa doença se deve à sua semelhança clínica com a tuberculose. Clinicamente, a doença pode apresentar-se nas formas crônica e aguda/subaguda. Constitui-se em um importante problema de saúde pública, pois é uma doença incapacitante, podendo levar o portador ao óbito. Descreve-se, neste artigo, um caso de paracoccidioidomicose em indivíduo do sexo masculino, cuja resolutividade do cuidado pela equipe da Unidade Básica de Saúde (UBS) foi fundamental para o sucesso do tratamento e para o bom prognóstico.


Paracoccidioidomycosis is an endemic systemic mycosis in the tropical regions of South America, being common in Brazil. It is caused by the fungus Paracoccidiodes brasiliensis, which infects humans via the respiratory system through inhalation. After pulmonary symptomatology, by hematogenous dissemination, it can affect several organs and systems. One of the difficulties in the diagnosis of this disease is due to its clinical similarity with tuberculosis. Clinically, the disease may present in chronic and acute/subacute forms. It is an important public health problem, because is an incapacitating disease, which can lead the patient to death. This paper describes a case of paracoccidioidomycosis in a male patient, whose resolution of care by the Basic Health Unit (UBS) was fundamental to the success of the treatment and to the good prognosis.


La paracoccidioidomicosis es una micosis sistémica endémica en las regiones tropicales de América del Sur, siendo común en Brasil. Es causada por el hongo Paracoccidiodes brasiliensis, que infecta al hombre por la vía respiratoria por inhalación. Después de la sintomatología pulmonar, por diseminación hematógena, puede acometer varios órganos y sistemas. Una de las dificultades en el diagnóstico de esta enfermedad se debe a su semejanza clínica con la tuberculosis. Clínicamente, la enfermedad puede presentarse en las formas crónica y aguda/subaguda. Se constituye un importante problema de salud pública debido a su potencial incapacitante, pudiendo llevar al portador al óbito. Se describe en este artículo un caso de paracoccidioidomicosis en usuario del sexo masculino, cuya resolución del cuidado por el equipo de la Unidad Básica de Salud (UBS) ha sido fundamental para el éxito del tratamiento y para el buen pronóstico.


Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto , Paracoccidioidomicose , Estomatite , Tuberculose , Micoses , Centros de Saúde
3.
Medicina (Ribeiräo Preto) ; 50(6): 377-381, nov.-dez. 2017. ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-909843

RESUMO

A Hipercromia pós-inflamatória (HPI), desordem de pigmentação da pele decorrente da produção exagerada de melanina, apresenta-se sob a forma de manchas hipercrômicas e representa uma sequela importante da psoríase, uma dermatose inflamatória. Objetiva-se, neste artigo, um relato de caso, descrever a HPI surgida após um quadro de psoríase, em paciente do gênero masculino, 54 anos de idade, cor parda, marceneiro de profissão, sem histórico de tabagismo, obesidade ou doença de base, atendido em uma Unidade Estratégia Saúde da Família (ESF), no município de Vassouras, região Centro Sul do Estado do Rio de Janeiro. A psoríase é uma doença imunológica crônica, resultante da estimulação persistente de células T por imunógenos de origem epidérmica, envolvendo a imunidade inata e a adquirida. A conduta terapêutica da HPI incluiu a prescrição de corticosteróides, despigmentantes e fotoprotetores. O acompanhamento do paciente por psicoterapia do Núcleo de Apoio à Saúde da Família (NASF), da ESF e pelo dermatologista da média complexidade da Rede de Atenção à Saúde (RAS) representou um diferencial e revelou-se imprescindível para a integralidade do cuidado em saúde.(AU)


Post-inflammatory hyperchromia (IPH), a pigmentation disorder of the skin resulting from the exaggerated production of melanin, is manifested by hyperchromic patches and is an important consequence of psoriasis, an inflammatory dermatosis. The objective of this article is to describe a case of IPH that appeared after psoriasis in a patient attended at a Family Health Strategy Unit (FHU), in the city of Vassouras, in the central region of the State of Rio de Janeiro. Psoriasis is a chronic immune disease that results from the persistent stimulation of T cells by immunogens of epidermal origin, involving innate and acquired immunity. The therapeutic management of IPH consists in prescribing of corticosteroids, despigmentants and photoprotectors. The follow-up of the patient through Psychology of the Family Health Support Center, the FHU and the dermatologist of the medium complexity of the Health Care Network represented a differential and proved to be essential for the integrality of health care.(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Acitretina , Hiperpigmentação , Transtornos da Pigmentação , Psoríase
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA