Adaptacao transcultural e confiabilidade de medidas de caracteristicas autorreferidas de vizinhanca no ELSA-Brasil / Cross-cultural adaptation and reliability of measurements on self-reported neighborhood characteristics in ELSA-Brasil
Rev. saúde pública
; 47(supl.2): 122-130, jun. 2013. tab
Article
em Pt
| LILACS
| ID: lil-688066
Biblioteca responsável:
BR1.1
RESUMO
OBJETIVO: Descrever o processo de adaptação de escalas de medida de características de vizinhança para o português brasileiro. MÉTODOS: As dimensões abordadas foram coesão social, ambiente propício para atividade física, disponibilidade de alimentos saudáveis, segurança em relação a crimes, violência percebida e vitimização. No processo de adaptação foram avaliados aspectos de equivalência entre as escalas originais e respectivas versões para o português. A confiabilidade teste-reteste foi avaliada em submostra de 261 participantes do Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto (ELSA-Brasil) que responderam ao mesmo questionário em dois momentos distintos em um intervalo de tempo de sete a 14 dias entre as duas aplicações. RESULTADOS: Os aspectos de equivalência avaliados mostraram-se adequados. O coeficiente de correlação intraclasse variou entre 0,83 (IC95% 0,78;0,87) para Coesão Social e 0,90 (IC95% 0,87;0,92) para Ambiente para Atividade Física. As escalas apresentaram consistência interna (alfa de Cronbach) que variaram entre 0,60 e 0,84. CONCLUSÕES: As medidas autorreferidas de características de vizinhança tiveram reprodutibilidade muito boa e boa consistência interna. Os resultados sugerem que essas escalas podem ser utilizadas em estudos com população brasileira que apresente características similares àquelas do ELSA-Brasil. .
ABSTRACT
OBJECTIVE: To describe the process involved in adapting scales for measuring neighborhood characteristics to Brazilian Portuguese. METHODS: The dimensions addressed were social cohesion, environment suitable for physical activity, availability of healthy foods, safety, perceived violence and victimization. The adaptation process involved assessment of equivalence between the original scales and the Portuguese versions. The test-retest reliability was assessed in a subsample of 261 participants from the Brazilian Longitudinal Study for Adult Health (ELSA-Brasil), who answered the same questionnaire on two different occasions, separated by an interval of 7 to 14 days. RESULTS: The aspects of equivalence assessed were shown to be adequate. The intraclass correlation coefficient ranged from 0.83 (95%CI 0.78;0.87) for Social Cohesion to 0.90 (95%CI 0.87;0.92) for Walking Environment. The scales showed internal consistency (Cronbach's alpha) ranging from 0.60 to 0.84. CONCLUSIONS: The measurements on self-reported neighborhood characteristics had very good reproducibility and good internal consistency (Cronbach's alpha). The results suggest that these scales can be used in studies involving Brazilian populations with characteristics similar to those of ELSA-Brasil. .
Palavras-chave
Assentamentos Humanos; Cohort Studies; Environmental Health; Estudos Multicentricos como Assunto, metodos; Estudos de Coortes; Human Settlements; Meio Social; Multicenter Studies as Topic, methods; Qualidade de Vida; Quality of Life; Questionarios; Questionnaires; Reproducibility of Results; Reprodutibilidade dos Testes; Saude Ambiental; Social Environment; Traducoes; Translations
Texto completo:
1
Temas:
Analise_dados_espaciais_saude
/
Saude_idoso
Base de dados:
LILACS
Assunto principal:
Características de Residência
/
Inquéritos e Questionários
Idioma:
Pt
Revista:
Rev. saúde pública
Assunto da revista:
SAUDE PUBLICA
Ano de publicação:
2013
Tipo de documento:
Article
/
Project document