Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 521
Filtrar
Mais filtros

Intervalo de ano de publicação
1.
Conserv Biol ; 38(4): e14269, 2024 Aug.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38660926

RESUMO

Target 3 in the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework (GBF) calls for protecting at least 30% of the world's lands and waters in area-based conservation approaches by 2030. This ambitious 30×30 target has spurred great interest among policy makers, practitioners, and researchers in defining and measuring the effectiveness of these types of approaches. But along with this broad interest, there has also been a proliferation of terms and their accompanying abbreviations used to describe different types of conservation areas and their governance, planning, management, and monitoring. The lack of standard terms is hindering the use and assessment of area-based approaches to conserve the world's biodiversity. It is difficult to track progress toward GBF Target 3 or to share learning with other practitioners if different groups of people are using different words to describe the same concept or similar words to talk about different concepts. To address this problem, the International Union for Conservation of Nature's World Commission on Protected Areas commissioned a task force to review existing terms and recommend a standard English-language lexicon for this field based on key criteria. The results were definitions of 37 terms across 6 categories, including types of protected and additional conservation areas (e.g., protected area, additional conservation area), sets of these areas (protected area network, protected area system), their governance and management (governance, rightsholders), assessment (effectiveness, equitability), spatial planning (key biodiversity area), and action planning (value, outcome, objective). Our standard lexicon can provide a common language for people who want to use it and a shared reference point that can be used to translate various terms used by different groups. The common understanding provided by the lexicon can serve as a foundation for collaborative efforts to improve the policies, implementation, assessments, research, and learning about this important set of conservation approaches.


Un léxico estandarizado de términos para la conservación basada en áreas versión 10 Resumen El objetivo 3 del Marco Global para la Biodiversidad de Kunming­Montreal (GBF) establece la protección de al menos el 30% de los suelos y aguas del planeta con estrategias de conservación basada en áreas para el 2030. Este objetivo ambicioso de 30x30 ha provocado un gran interés por definir y medir la eficiencia de este tipo de estrategias entre quienes hacen las políticas, los practicantes y los investigadores. Junto con este interés generalizado también ha habido una proliferación de términos y abreviaciones usados para describir los diferentes tipos de áreas de conservación y su gestión, planeación, manejo y monitoreo. La falta de términos estandarizados dificulta el uso y la evaluación de las estrategias basadas en áreas para conservar la biodiversidad mundial. Es difícil registrar los avances hacia el Objetivo 3 del GBF o compartir el aprendizaje con otros practicantes si diferentes grupos de personas usan diferentes palabras para describir el mismo concepto o palabras similares para hablar de conceptos distintos. Para abordar este problema, la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza comisionó un grupo de trabajo para que revise los términos existentes y recomiende un léxico estandarizado en inglés para este campo con base en criterios clave. Como resultado obtuvieron la definición para 37 términos de seis categorías, incluyendo los tipos de área protegida y las áreas adicionales de conservación (p. ej.: área protegida, área adicional de conservación), los conjuntos de estas áreas (p. ej.: red de áreas protegidas, sistema de áreas protegidas), su gestión y manejo (gobernanza, derechohabientes), evaluación (efectividad, equidad), planeación espacial (área clave de biodiversidad) y plan de acción (valor, resultado, objetivo). Nuestro léxico estandarizado puede proporcionar un lenguaje común para la gente que quiera usarlo y una referencia compartida que puede usarse para traducir varios términos que usan los diferentes grupos. El conocimiento común proporcionado por el léxico puede fungir como una base para que los esfuerzos colaborativos mejoren las políticas, implementación, evaluación, investigación y aprendizaje sobre este conjunto importante de estrategias de conservación.


Assuntos
Biodiversidade , Conservação dos Recursos Naturais , Terminologia como Assunto , Conservação dos Recursos Naturais/métodos
2.
Clin Anat ; 37(2): 193-200, 2024 Mar.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37596983

RESUMO

Effective communication and precise navigation within the intricacies of the human body rely on robust anatomical terminology. Since its creation by the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT), the Terminologia Anatomica (TA 1998) has consistently served as the benchmark in the field. However, the constant advancement of anatomical knowledge requires regular revisions, updates, and enhancements of anatomical nomenclature to accommodate the latest scientific discoveries. The recent adoption of the second edition of Terminologia Anatomica (TA 2019) by the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA) has drawn attention to certain notable omissions. Despite over a century of dedicated work establishing standard anatomical terminology, specific widely recognized gross anatomical structures are still absent from the official listing in the Terminologia Anatomica. There is, however, a consensus that the inclusion of names for trivial or variably present structures should be avoided. Accordingly, this article focuses on a thoughtfully selected group of anatomical structures, which are so important that they are routinely discussed during anatomy courses, despite their exclusion from the official lists of anatomical terms. These basic structures hold fundamental importance for both anatomy education and clinical practice. Consequently, their appropriate nomenclature warrants consideration for inclusion in future editions of TA.

3.
Clin Anat ; 37(3): 337-343, 2024 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38251059

RESUMO

Almost 20% of the Latin nouns (193/993) in Terminologia Histologica (TH), the international standard nomenclature for human histology and cytology, display linguistic problems, particularly in the areas of orthography, gender, and declension. Some anatomists have opposed efforts to restore the quality of the Latin nomenclature as pedantry, preferring to create or modify Latin words so that they resemble words in English and other modern languages. A Latin microanatomical nomenclature is vulnerable to the criticism of anachronism, so the requirement for the use of authentic Latin, including derivation of new words from Greek and Latin words rather than from modern languages, if possible, may be even greater than it is for the anatomical nomenclature. The most common problem identified here appears to have been caused by derivation of Latin nouns by addition of -us and -um second declension endings to English words. Many Latin nouns (128) in TH contain one of six morphemes that have been treated this way even though the original Greek words are either first declension masculine or third declension neuter nouns. Ironically, deriving Latin nouns directly from Greek morphemes often results in words that look more familiar to speakers of Romance and Germanic languages than those derived indirectly through modern languages (e.g., astrocyte, collagene, dendrita, lipochroma, osteoclasta and telomere instead of astrocytus, collagenum, dendritum, lipochromum, osteoclastus, and telomerus).


Assuntos
Anatomistas , Vocabulário , Humanos , Idioma , Linguística
4.
Actas Dermosifiliogr ; 115(3): 258-264, 2024 Mar.
Artigo em Inglês, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-37890615

RESUMO

The terminology used to describe reflectance confocal microscopy (RCM) findings in both melanocytic and nonmelanocytic lesions has been standardized in English. We convened a panel of Spanish-speaking RCM experts and used the Delphi method to seek consensus on which Spanish terms best describe RCM findings in this setting. The experts agreed on 52 terms: 28 for melanocytic lesions and 24 for nonmelanocytic lesions. The resulting terminology will facilitate homogenization, leading to a better understanding of structures, more standardized descriptions in clinical registries, and easier interpretation of clinical reports exchanged between dermatologists.


Assuntos
Melanoma , Neoplasias Cutâneas , Humanos , Neoplasias Cutâneas/patologia , Melanoma/diagnóstico por imagem , Melanoma/patologia , Técnica Delphi , Microscopia Confocal/métodos , Consenso , Dermoscopia/métodos
5.
Skeletal Radiol ; 52(12): 2435-2449, 2023 Dec.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37227484

RESUMO

OBJECTIVE: To investigate the relationship between osseous variations of the glenoid fossa and thinning of the overlaying articular cartilage. MATERIALS AND METHODS: In total, 360 dry scapulae, comprising adult, children and fetal specimens, were observed for potential presence of osseous variants inside the glenoid fossa. Subsequently, the appearance of the observed variants was evaluated using CT and MRI (each 300 scans), and in-time arthroscopic findings (20 procedures). New terminology of the observed variants was proposed by an expert panel formed by orthopaedic surgeons, anatomists and radiologists. RESULTS: Tubercle of Assaky was observed in 140 (46.7%) adult scapulae, and an innominate osseous depression was identified in 27 (9.0%) adult scapulae. Upon radiological imaging, the tubercle of Assaky was found in 128 (42.7%) CTs and 118 (39.3%) MRIs, while the depression was identified in 12 (4.0%) CTs and 14 (4.7%) MRIs. Articular cartilage above the osseous variations appeared relatively thinner and in several young individuals was found completely absent. Moreover, the tubercle of Assaky featured an increasing prevalence with aging, while the osseous depression develops in the second decade. Macroscopic articular cartilage thinning was identified in 11 (55.0%) arthroscopies. Consequently, four new terms were invented to describe the presented findings. CONCLUSION: Physiological articular cartilage thinning occurs due to the presence of the intraglenoid tubercle or the glenoid fovea. In teenagers, the cartilage above the glenoid fovea may be naturally absent. Screening for these variations increases the diagnostic accuracy of glenoid defects. In addition, implementing the proposed terminological updates would optimize communication accuracy.


Assuntos
Cartilagem Articular , Cavidade Glenoide , Articulação do Ombro , Adulto , Criança , Adolescente , Humanos , Cartilagem Articular/diagnóstico por imagem , Escápula , Imageamento por Ressonância Magnética , Cavidade Glenoide/diagnóstico por imagem , Tomografia Computadorizada por Raios X
6.
Clin Anat ; 36(2): 315-319, 2023 Mar.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36514877

RESUMO

Terminology is the basis for communication among medical professionals. For anatomists, their daily work is based on the Terminologia Anatomica (TA), while pathologists cite the Tumor Node Metastasis (TNM) classification when referring to the anatomical boundaries and regions of malignant tumors. Terminologia Anatomica and clinical-based classifications, including the TMN classification of tumors, use a world-wide standardized nomenclature, which has been revised regularly to incorporate new anatomical discoveries and clinically relevant structures. In medical education, students are familiarized with medical nomenclatures in anatomy textbooks and online learning platforms. Sometime, descriptions and illustrations in anatomy teaching materials put a different focus on the importance of anatomical subdivisions and their borders than is found in cancer classifications. This discrepancy contrasts with the efforts of medical societies to define and implement clinically relevant anatomical structures, including organ subdivisions and their boundaries, in daily clinical practice. Here, we illustrate this problem using the larynx and pancreas as examples. Anatomy education should coordinate teaching content with the requirements of the clinical disciplines.


Assuntos
Anatomia , Educação a Distância , Educação Médica , Neoplasias , Humanos , Pâncreas
7.
Int J Mol Sci ; 24(16)2023 Aug 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37628873

RESUMO

Reproductive immunology is at the forefront of research interests, aiming to better understand the mechanisms of immune regulation during gestation. The relationship between the immune system and the implanting embryo is profound because the embryo is semi-allogenic but not targeted by the maternal immune system, as expected in graft-versus-host reactions. The most prominent cell population at the maternal-fetal interface is the population of uterine natural killer (uNK) cells. Uterine NK cells are two-faced immunologically active cells, bearing comparison with Janus, the ancient Roman god of beginnings and endings. Their first face can be seen as natural killer cells, namely lymphocytes, which are critical for host defense against viruses and tumors. Even though uNK cells contain cytolytic molecules, their cytotoxic effect is not applied to classical target cells in vivo, playing a permissive rather than a defensive role. Their second face is crucial in maintaining physiological gestation-uNK cells show critical immunomodulatory functions with the potential to control embryo implantation and trophoblast invasion, regulate placental vascular remodeling, and promote embryonic/fetal growth. Therefore, we believe that their current designation "natural killer cells" (the first "cytotoxic" Janus's face) is misleading and inappropriate, considering their principal function is supporting and maintaining pregnancy. In this narrative review, we will focus on three lesser-known areas of knowledge about uNK cells. First, from the point of view of histology, we will comprehensively map the history of the discovery of these cells, as well as the current histological possibilities of their identification within the endometrium. To be brief, the discovery of uNK cells is generally attributed to Herwig Hamperl, one of the most influential and prominent representatives of German pathology in the 20th century, and his co-worker, Gisela Hellweg. Secondly, we will discuss the interesting aspect of terminology, since uNK cells are probably one of the human cells with the highest number of synonymous names, leading to significant discrepancies in their descriptions in scientific literature. From the first description of this cell type, they were referred to as endometrial granulocytes, granular endometrial stromal cells, or large granular lymphocytes until the end of the 1980s and the beginning of the 1990s of the last century, when the first publications appeared where the name "uterine NK cells" was used. The third area of present review is medical teaching of histology and clinical embryology. We can confirm that uNK cells are, in most textbooks, overlooked and almost forgotten cells despite their enormous importance. In the present narrative review, we summarize the lesser-known historical and terminological facts about uNK cells. We can state that within the textbooks of histology and embryology, this important cell population is still "overlooked and neglected" and is not given the same importance as in fields of clinical research and clinical practice.


Assuntos
Educação Médica , Placenta , Gravidez , Humanos , Feminino , Células Matadoras Naturais , Útero , Endométrio
8.
J Shoulder Elbow Surg ; 31(2): e68-e81, 2022 Feb.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34454038

RESUMO

BACKGROUND: The scapular structures that have not yet been assigned anatomic terms generate a challenge in clinical diagnostics and surgical application, as well as in scientific observation. The aim of this study was to solve the lack in terminology concerning the scapula and the scapular region. METHODS: Observation and description of 29 structures were carried out on both dry scapulae and radiographs of the shoulder joint. In addition, several terms commonly encountered throughout the literature concerning the scapula were revised. A degree of consensus was reached by using the Delphi method surveying the opinions of 21 invited experts in the field. Taxonomy panels and etymology of anatomic terminology were considered in the generation of the proposed terms. RESULTS: The scapula was redefined as a lamina with projecting processes, and several landmarks demarcating certain newly defined topographic spaces were highlighted via 2 rounds of Delphi systematic voting and discussion. The overall level of the peer nominees' consensus was high. Few terms received a neutral opinion. CONCLUSIONS: This study communicates a proposal of 16 new terms defining grossly visible structures on the scapula that have not yet been described by officially recognized terms, including a call to unify 13 previously contributed terms that have not been codified and are often used interchangeably within different surgical and scientific fields. Incorporating these terms into the anatomic nomenclature would facilitate communication accuracy and eliminate ambiguity among clinicians, surgeons, and anatomists.


Assuntos
Escápula , Articulação do Ombro , Consenso , Humanos , Escápula/diagnóstico por imagem
9.
Clin Anat ; 34(2): 209-217, 2021 Mar.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32644203

RESUMO

INTRODUCTION: The mandibular canal, as it was formerly named in Terminologia Anatomica (TA), has also been called the inferior alveolar (nerve) canal in many scientific publications. This study was conducted to investigate how these terms have been understood in different regions and different areas of expertise and to discuss the appropriate future application of the term "mandibular canal." METHODS: A literature search was conducted using PubMed, and articles using different terms for this structure were classified into two groups, inferior alveolar canal/inferior alveolar nerve canal (IAC/IANC) and the mandibular canal (MC). The 50 most recent articles in each group were included. Publication year, journal title, country of the first author, and affiliation of all authors were recorded in both groups for all 100 articles. RESULTS: There was a significant difference between the IAC/IANC and MC groups in the numbers of anatomy journals, other journals, and anatomy affiliations. Turkey published most frequently with a total of 15 articles, followed by Iran with 10 articles, and China/India/United States with seven each. When the six countries of the first author that had three or more publications in each group were compared, only Turkey appeared in both groups; otherwise, different countries were in the two groups. CONCLUSIONS: Based on the results of this analysis, and considering that the tentative new term "inferior alveolar foramen" is used in the latest TA, we suggest that the mandibular canal should be renamed the "inferior alveolar canal."


Assuntos
Mandíbula/anatomia & histologia , Terminologia como Assunto , Autoria , Humanos
10.
Clin Anat ; 34(7): 1095-1100, 2021 Oct.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33905583

RESUMO

The general principles of anatomical terminology indicate that the "mandibular canal" should be named the "inferior alveolar canal" as it accommodates the inferior alveolar neurovascular bundles. Therefore, we performed a Delphi study to evaluate the current understanding and use of the terminology in different geographical regions and areas of expertise and to determine the appropriate terminology for this bony canal. A Delphi panel was formed and questions sent and answered via email about: field of expertise (anatomy, oral surgery/oral and maxillofacial (OMF) surgery, oral radiology/OMF radiology, plastic surgery, ENT surgery, or dentistry with the exception of oral/OMF surgery and oral/OMF radiology), years of experience in the field of expertise, country currently working in, "what is the name of the bony canal that contains the inferior alveolar neurovascular bundle," and "what should the structure above be called, in general?" A total of 52 participants responded to the questionnaire. Half or more of the experts in anatomy, oral/OMF surgery, and ENT/plastic surgery considered "mandibular canal" to be the most appropriate name for this bony canal. In contrast, more than half of all experts in oral/OMF radiology and dentistry, that is, most fields of dentistry, considered "either mandibular canal or inferior alveolar canal" to be the appropriate name. The results of the Delphi study and general principles suggest that an alternative term for the "mandibular canal" should be "inferior alveolar canal."


Assuntos
Mandíbula/anatomia & histologia , Terminologia como Assunto , Técnica Delphi , Humanos , Mandíbula/inervação
11.
Surg Radiol Anat ; 40(5): 537-562, 2018 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28924737

RESUMO

PURPOSE: The aim of this article is to extend and revise the sections of Terminologia Anatomica (TA) dealing with the lower limb structures and to justify the use of newly proposed anatomical terms in clinical medicine, education, and research. METHODS: Anatomical terms were gathered during our educational experience from anatomical textbooks and journals and compared with the four previous editions of the official Latin anatomical nomenclature. RESULTS: The authors summarise 270 terms with their definitions and explanations for both constant and variable morphological structures (bones, joints, muscles, vessels, nerves and superficial structures) of the hip, thigh, knee, leg, ankle, and foot completed with several grammatical remarks and some general anatomical terms. CONCLUSION: The proposed terms should be discussed in wider anatomical community and potentially added to next edition of the TA.


Assuntos
Extremidade Inferior/anatomia & histologia , Terminologia como Assunto , Humanos
12.
Surg Radiol Anat ; 40(1): 21-29, 2018 Jan.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28631052

RESUMO

A thorough understanding of the anatomy, physiology, and development of the spleen is essential for determining the pathophysiological mechanisms underpinning splenic diseases and congenital variations. The aim of this review is to briefly summarize current knowledge regarding the normal development of the spleen, and to provide an overview of clinically relevant congenital splenic variations. These include such variations as asplenia, polysplenia, hyposplenia, lobulation of spleen, accessory spleens, accessory splenic nodules, wandering spleen, splenogonadal and splenopancreatic fusion, splenic cysts, and cavernous haemangioma of the spleen. All of these congenital variations are also mentioned in internationally accepted embryological nomenclature, known as the Terminologia Embryologica. Interestingly, most patients who have these diseases are asymptomatic, and are often diagnosed only after an injury or during unrelated medical procedures. Using examples from published case reports, we highlight how an understanding of the embryology of the spleen and the etiology of its disease states would improve clinical practice.


Assuntos
Variação Anatômica , Baço/embriologia , Humanos , Anormalidades Linfáticas/patologia , Baço/patologia , Terminologia como Assunto
13.
Orv Hetil ; 159(51): 2154-2161, 2018 12.
Artigo em Húngaro | MEDLINE | ID: mdl-30556409

RESUMO

Writing a constat is a professional skill required of every general physician and dentist. Constats are issued by healthcare providers on the investigating authority's, court's or injured person's request. This document is an official judicial evidence, a record of medical examination, and it is also a medical opinion which can determine the outcome of the subsequent legal process. Incomplete and incorrect injury descriptions make it difficult for forensic experts to form accurate and appropriate opinions. The authors examined 147 dental and oral surgical constats from the Universities of Pécs and Debrecen using multidisciplinary approach (according to terminological, dental, surgical, forensic and criminal legal aspects). Several medical reports contained mistakes in terms of inaccuracies and self-contradictions, terminology and professional medical practice. The documents included 352 injuries (11.1% of which were tooth injuries, 47.7% bone injuries and 41.2% soft-tissue injuries). The low number of attributes per injury (0.64 on average) indicates insufficient documentation. As a result of the comparative analysis, significant differences were found between the documentation of dental injuries and that of other bone injuries pertaining to their information content. We can state that physicians are most consistent when describing bone injuries, while they are less articulate about tooth injuries. The authors provide an overview of the legal consequences of injuries as well as the legal practice regarding tooth injuries in Germany and Austria, and recommend the creation of a nationwide, unified terminology for both dental and trauma departments on nasal and dental injuries. Orv Hetil. 2018; 159(51): 2154-2161.


Assuntos
Odontologia/métodos , Erros de Diagnóstico/estatística & dados numéricos , Prontuários Médicos/estatística & dados numéricos , Traumatismos Dentários/diagnóstico , Odontologia/normas , Feminino , Medicina Legal , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Traumatismos Dentários/terapia
14.
Surg Radiol Anat ; 39(4): 405-417, 2017 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27646642

RESUMO

PURPOSE: The aim of this article is to revise and extend the existing sections of Terminologia Anatomica dealing with the upper limb structures, which nomenclature belongs to its most neglected and not developing parts, and to justify the use of the proposed anatomical terms in the clinical practice, research, and education. METHODS: A sample collected from own educational and research experience was matched in the main anatomical textbooks as well as old and recent anatomical journals and compared with four versions of the official Latin anatomical nomenclatures. RESULTS: The authors summarize here 145 terms, completed with their definitions or explanations, concerning both constant and variable (inconstant) morphological structures (bones, joints, muscles, vessels, and nerves) of the pectoral girdle, arm, cubital region, forearm, wrist, and hand, completed with some grammar remarks and several general terms. CONCLUSION: After a broad discussion on this topic, the Terminologia Anatomica should be revised and extend with the listed terms (or their equivalents).


Assuntos
Terminologia como Assunto , Extremidade Superior/anatomia & histologia , Humanos
15.
Folia Morphol (Warsz) ; 76(3): 340-347, 2017.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28026851

RESUMO

The proper usage of the anatomical terminology is of paramount importance to all medical professionals. Although a multitude of studies have been devoted to issues associated with the use and application of the recent version of the anatomical terminology in both theoretical medicine and clinical practice, there are still many unresolved problems such as confusing terms, inconsistencies, and errors, including grammar and spelling mistakes. The aim of this article is to describe the current situation of the anatomical terminology and its usage in practice, as well as explain why it is so important to use precise, appropriate, and valid anatomical terms during the everyday communication among physicians from all medical branches. In this review, we discuss some confusing, obsolete, and erroneous terms that are still commonly used by many clinicians, and surgeons in particular, during the process of diagnosis and treatment. The use of these ambiguous, erroneous, and obsolete terms enhances the risk of miscommunication. We also provide some edifying examples from everyday clinical practice.


Assuntos
Anatomia , Terminologia como Assunto , Humanos
16.
Med Lav ; 108(6): 6373, 2017 12 14.
Artigo em Italiano | MEDLINE | ID: mdl-29240046

RESUMO

BACKGROUND: The meaning of the term "medico competente" - usually adopted in Italy to indicate the occupational physician - is little known. OBJECTIVES: To describe the origins of the word "medico competente" in Italy. METHODS: We conducted a comprehensive analysis of the Italian legislation from the end of the nineteenth century to the present day. RESULTS: In the United Kingdom, occupational physicians were originally named as "certifying surgeon" (1833) and "appointed surgeon" (1860). In Italy, the term "medico delegato" was introduced to indicate the physician who visited child laborers (1886), while the word "medico competente" was first used in some propaganda leaflets of the Clinica del Lavoro of Milan in 1910. This term was officially used in Italian legislation in 1927 and was preferred to "medico di fabbrica" (factory physician) in the post-World War II period. Since 1982, the term "medico competente" has started to be considered as a synonym of occupational physician in Italian laws. CONCLUSIONS: The name "medico competente" appears to derive from a legislative imposition rather than from a voluntary choice developed in a medical and scientific context. Nowadays, Italian occupational physicians should be stimulated to find scientific, ethical, and professional meanings in this term, so helping to enhance their figure in modern society.


Assuntos
Médicos do Trabalho , Medicina do Trabalho , Itália , Terminologia como Assunto
17.
Clin Anat ; 29(4): 508-15, 2016 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26621479

RESUMO

The 1998 edition of Terminologia Anatomica introduced some currently used clinical anatomical terms for the pelvic connective tissue or subserous layer. These innovations persuaded the present author to consider a format in which the clinical anatomical terms could be reconciled with those of gross anatomy and incorporated into a single anatomical glossary without contradiction or ambiguity. Specific studies on the subserous layer were undertaken on 79 Japanese women who had undergone surgery for uterine cervical cancer, and on 26 female cadavers that were dissected, 17 being formalin-fixed and 9 fresh. The results were as follows: (a) the subserous layer could be segmentalized by surgical dissection in the perpendicular, horizontal and sagittal planes; (b) the segmentalized subserous layer corresponded to 12 cubes, or ligaments, of minimal dimension that enabled the pelvic organs to be extirpated; (c) each ligament had a three-dimensional (3D) structure comprising craniocaudal, mediolateral, and dorsoventral directions vis-á-vis the pelvic axis; (d) these 3D-structured ligaments were encoded morphologically in order of decreasing length; and (e) using these codes, all the surgical procedures for 19th century to present-day radical hysterectomy could be expressed symbolically. The establishment of clinical anatomical terms, represented symbolically through coding as demonstrated in this article, could provide common ground for amalgamating clinical anatomy with gross anatomy. Consequently, terms in clinical anatomy and gross anatomy could be reconciled and compiled into a single anatomical glossary.


Assuntos
Tecido Conjuntivo/anatomia & histologia , Ligamentos/anatomia & histologia , Pelve/anatomia & histologia , Anatomia/educação , Dissecação/métodos , Feminino , Humanos , Histerectomia/métodos , Ligamentos/citologia , Terminologia como Assunto
18.
Anat Sci Int ; 99(4): 387-399, 2024 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38492195

RESUMO

Unfortunately, the long-awaited revision of the official anatomical nomenclature, the Terminologia Anatomica 2 (TA2), which was issued in 2019 and after a referendum among the Member Societies officially approved by the General Assembly of the International Federation of Associations of Anatomists in 2020, is built on a new version of the Regular Anatomical Terminology (RAT) rules. This breaks with many traditional views of terminology. These changes in the Terminologia Anatomica of 1998 (TA98) met great resistance within many European Anatomical Societies and their members are not willing to use terms following the RAT rules. European anatomy teachers and scientists using traditional Latin in their teaching, textbooks and atlases will keep using the TA98. The German Anatomical Society (Anatomische Gesellschaft) recently announced the usage of the TA2023AG in curricular anatomical media such as textbooks and atlases, based on the TA98 and the Terminologia Neuroanatomica (TNA). We are preparing a more extensive improvement of the TA98, called Terminologia Anatomica Humana (TAH). This project is fully based on the noncontroversial terms of TA98, incorporating the recent digital version (2022) of the TNA from 2017. Further, it is completed with many new terms, including those in TA2, along with their definitions and relevant references, clinical terms, and correcting inconsistencies in the TA98. The TAH is still in process, but many chapters are already freely available at the IFAA Website in Fribourg ( https://ifaa.unifr.ch ) as is the digital version of the TNA.


Assuntos
Anatomia , Terminologia como Assunto , Humanos , Anatomia/educação , Neuroanatomia/educação
19.
Anat Sci Int ; 99(4): 420-435, 2024 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38896364

RESUMO

Terminologia Anatomica (TA) is a unique collection of technical terms that allow communication in anatomy and medicine around the world. Considering this, we reviewed articles published by Latin American authors on Terminologia Anatomica and synthesized the main results found in this article. This study is a systematic review about Terminologia Anatomica that focuses on non-English-speaking countries in Latin America. The database used was Scopus via Elsevier. 207, and candidate articles were identified after applying the search strategy and with no restriction of year of publication. After the exclusion of articles whose authorship was not Latin American, 68 articles were filtered based on their titles and abstracts without the exclusion of any of them. These articles were fully evaluated resulting in 66 articles that met all the inclusion criteria of this review. We collected the following data: title of the article, year of publication, journal of publication, keywords of the study, country of origin, and aim of the article. Among the analyzed articles, 22 proposed changes to terms present in Terminologia Anatomica, 15 of them proposed the inclusion of terms for Terminologia Anatomica, and several articles sought to explain the existence of the existing terms. It is necessary to analyze the terms that are and their origins in the Latin America languages to evaluate their coherence and anatomical correspondence. A standard descriptor for Terminologia Anatomica was not obtained and it is a limitation since eventual articles may not have been obtained. As the study evaluates only articles that were published in journals indexed in Scopus, some articles published in non-indexed journals were not included.


Assuntos
Anatomia , Terminologia como Assunto , América Latina , Humanos , Anatomia/educação , Idioma
20.
Anat Sci Int ; 99(4): 469-480, 2024 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38683308

RESUMO

Histological terminology of the female genital organs is currently a part of the internationally accepted nomenclature Terminologia Histologica (TH), the latest edition of which dates back to 2008. Many new discoveries have been documented within 16 years since then, and many discrepancies have been found. This paper aims to revise the terminology from clinical and educational perspectives comprehensively. The authors thoroughly searched the current edition of "Terminologia Histologica: International Terms for Human Cytology and Histology," focusing on missing and controversial terms in the chapter Female genital system. The authors identified six controversial and ambiguous terms and four missing important histological terms. The authors also discussed the addition of less used eponymic terms in the histological description of female genital organs like Hamperl cells, Popescu cells, Kroemer lacunae, Balbiani bodies, Call-Exner bodies, membrane of Slavianski, nabothian cysts, or anogenital sweat glands of van der Putte. We expect the second and revised edition of the TH to be published soon and hope that the Federative International Program on Anatomical Terminology will approve and incorporate all these propositions and suggestions. We also strongly recommend using the official internationally accepted Latin and English histological nomenclature-the TH, either in oral or written form, both in theoretical and clinical medicine.


Assuntos
Genitália Feminina , Terminologia como Assunto , Humanos , Feminino , Genitália Feminina/anatomia & histologia , Anatomia
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
Detalhe da pesquisa