RESUMO
Enforced disappearance represents the quintessence of human rights violations with a strong psychological component. Bodies vanishing have a deterrent effect by terrorizing and paralyzing the entire society. However, the absence of those bodies is overly present in the inner experience of the families of the disappeared, who are victims in their turn. A state of severe psychological deterioration affects the relatives of the disappeared: depression, anxiety, powerlessness, guilt, post-traumatic stress disorder, inability to mourn, even suicide are the consequences of the unbearable uncertainty about the fate of the loved one. But the disappeared persons, notwithstanding the absence of their bodies, continue to be more present than ever in the inner experience of those who have loved them. For the families of the disappeared, to regain psychological equilibrium is a fine balance between the need to remember and the necessity to forget. The author affirms that, at a social and political level, to cultivate a collective memory of enforced disappearance is an ethical duty which validates the actual occurrence of the atrocities, helps prevent repetition and alleviates the transgenerational transmission of trauma.
Les disparitions forcées représentent la quintessence des violations des droits humains avec une forte composante psychologique. Les corps que l'on ne retrouve pas sont un moyen de dissuasion qui opère en terrorisant et paralysant la société toute entière. L'absence de ces corps est excessivement présente dans l'expérience intérieure des familles de ces disparus ; elles deviennent des victimes à leur tour. Un état de détérioration psychologique aigu affecte les membres de la famille du disparu : dépression, angoisse, sentiment d'impuissance, culpabilité, syndrome post-traumatique, incapacité à faire le deuil, et même le suicide sont les conséquences de l'insupportable incertitude concernant le destin de la personne aimée. Les personnes disparues, du fait de l'absence de leur dépouille, continuent d'être plus que jamais présentes dans l'expérience intérieure de ceux qui les ont aimées. Pour les familles des disparus, retrouver une stabilité psychologique se trouve dans un équilibre délicat entre le besoin de se souvenir et la nécessité d'oublier. L'auteur soutient qu'au niveau social et politique, cultiver une mémoire collective des disparitions forcées est un devoir éthique qui confirme que des atrocités ont bien eu lieu, qui aide à en prévenir la répétition et qui allège la transmission transgénérationnelle du traumatisme.
La desaparición forzada representa la quintaesencia de las violaciones de derechos humanos con un fuerte componente psicológico. La desaparición de cuerpos tiene un efecto disuasorio al aterrorizar y paralizar a toda la sociedad. Sin embargo, la ausencia de esos cuerpos está excesivamente presente en la experiencia interior de las familias de los desaparecidos, que son víctimas a su vez. Un estado de grave deterioro psicológico afecta a los familiares de los desaparecidos: depresión, ansiedad, impotencia, culpabilidad, trastorno de estrés postraumático, incapacidad para el duelo, incluso suicidio son las consecuencias de la insoportable incertidumbre sobre la suerte del ser querido. Pero las personas desaparecidas, a pesar de la ausencia de sus cuerpos, siguen estando más presentes que nunca en la experiencia interior de quienes las han amado. Para las familias de los desaparecidos, recuperar el equilibrio psicológico es un delicado equilibrio entre la necesidad de recordar y la necesidad de olvidar. La autora afirma que, a nivel social y político, cultivar una memoria colectiva de la desaparición forzada es un deber ético que valida la ocurrencia real de las atrocidades, ayuda a prevenir su repetición y alivia la transmisión transgeneracional del trauma.
Assuntos
Emoções , Transtornos de Estresse Pós-Traumáticos , Humanos , Ansiedade , Culpa , Transtornos de AnsiedadeRESUMO
Ci si è chiesti se la pandemia abbia modificato il modo in cui la morte e il morire vengano pensati. Lincontrollata diffusione del contagio e la mancanza di unadeguata risposta organizzativa in termini di sanità pubblica ha determinato ben presto nelle TI una sproporzione tra domanda di assistenza (insufficienza respiratoria acuta) e risorse disponibili (personale formato, posti-letto, ventilatori meccanici). I clinici si sono così trovati nella condizione di dover decidere quali pazienti ammettere in TI e quali escludere. Sia in Italia che in Spagna si è fatto ricorso al triage: sono state elaborate alcune raccomandazioni che hanno destato perplessità e critiche nellambito medico ed etico-giuridico.(AU)
En aquest article es reflexiona sobre la forma en què la pandèmia derivada de la COVID-19 ha alterat determinats processos assistencials davant de la mort. La ràpida propagació incontrolada de la malaltia i la manca de resposta organitzativa en termes de salut pública aviat van conduir a una desproporció entre la demanda assistencial en cures intensives i els recursos humans imaterials per satisfer-la. En ocasions, els metges s'han vist en el dilema de decidir quins pacients tractar i quins excloure a les unitats de cures intensives. Tant a Espanya com a Itàlia s'ha fet servir el triatge i s'han publicat algunes recomanacions que han suscitat algunes crítiques en l'àmbit mèdic, ètic i legal. Es planteja el dubte de si aquestes mesures excepcionals es poden aplicar quan es recupera la normalitat sociosanitària.(AU)
En este artículo se reflexiona sobre la forma en que la pandemia derivada del COVID-19 ha alterado determinados procesos asistenciales frente a la muerte. La rápida propagación incontrolada de la enfermedad y la faltade respuesta organizativa en términos de salud pública pronto condujeron a una desproporción entre la demanda asistencial en cuidados intensivos y los recursos humanos y materiales para satisfacerla. En ocasiones, los médicos se han visto en el dilema de decidir qué pacientes tratar y cuales excluir en las unidades de cuidados intensivos. Tanto en España como en Italia se ha usado el triaje y se han publicado algunas recomendaciones que han suscitado ciertas críticas en el ámbito médico, ético y legal. Se plantea el interrogante de que estas medidas excepcionales se puedan aplicar cuando se recupera la normalidad socio sanitaria.(AU)
This paper reflects on the way in which the pandemic derived from COVID-19 has altered certain care processes in the face of death. The rapid uncontrolled spread of the disease, and the lack of organizational response in terms of public health soon led to a disproportion between the demand for intensive care and the human and material resources to meet it. At times, doctors have been faced with the dilemma of deciding which patients to treat and which to exclude in intensive care units. Both in Spain and Italy triage has been used and some recommendations have been published that have provoked some criticism in the medical, ethical and legal field. The question arises whether these exceptional measures can be applied when socio-sanitary normality is restored.(AU)
Assuntos
Humanos , Pesar , /epidemiologia , /mortalidade , Triagem , Cuidados CríticosRESUMO
This paper will explore the use of identification with aspects of a lost object as a defensive strategy to cope with traumatic loss, and will show how in the depth of the analytic work this identification can be accessed and made conscious. Descriptions of work with a three-year-old boy illustrate how the sudden loss of his mother's breasts had made weaning un-accessible to him, and how, in the absence of a good experience of separation, the process of mourning had not been able to take place. Instead, identification with aspects of the lost breast was used as a defence against pain, and this state of affairs was proving a hindrance to individuation. In the discussion of the case material, the use of identification as a defence will be highlighted, and a differentiation made between abandonment and separation as this illuminates the link between mourning and individuation.