Your browser doesn't support javascript.

Biblioteca Virtual en Salud

BVS - Literatura Cientifica y Técnica

Home > Búsqueda > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportación:

Exportar

Email
| |

Tradução para o português do Brasil e adaptação cultural do Sensory Profile / Translation into brazilian portuguese and cultural adaptation of the Sensory Profile / Traducción al portugués de brasil y adaptación cultural del Sensory Profile

Mattos, Jací Carnicelli; D'Antino, Maria Eloisa Famá; Cysneiros, Roberta Monterazzo.
Psicol. teor. prát ; 17(3): 104-120, dez. 2015.
Artículo Portugués | LILACS | ID: lil-782732
Teniendo en cuenta el hecho de que no existen instrumentos brasileños para evaluar las habilidades de procesamiento sensorial y sus efectos en la funcionalidad de los niños y adolescentes, este estudio tradujo al portugués de Brasil y adaptó culturalmente el Sensory Profile. El estudio se inscribe en un modelo de investigación no experimental, transversal, descriptiva y los pasos fueron los siguientes: la traducción, retro-traducción, la revisión por parte de un comité de expertos, la evaluación de los resultados y la verificación de la consistencia interna del instrumento. La muestra estuvo formada por 50 padres de niños de 5 a 10 años de edad, matriculados regularmente en una escuela primaria privada en São Paulo. La aplicación del cuestionario traducido y adaptado permitió comprobar su consistencia interna de 0,76, lo que sugiere que el instrumento es comprensible y adecuado para futuros estudios que buscan evidencia de validez.
Biblioteca responsable: BR85.1
Selo DaSilva