Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and validation of an epilepsy-screening questionnaire in three Nigerian languages.
Watila, Musa M; Balarabe, Salisu A; Komolafe, Morenikeji; Igwe, Stanley C; Bimbo Fawale, Michael; van Diessen, Eric; Nyandaiti, Yakub W; Singh, Gagandeep; Winkler, Andrea S; Sander, Josemir W.
  • Watila MM; NIHR University College London Hospitals Biomedical Research Centre, UCL Queen Square Institute of Neurology, London WC1N 3BG, & Chalfont Centre for Epilepsy, Chalfont St Peter SL9 0RJ, United Kingdom; Neurology Unit, Department of Medicine, University of Maiduguri Teaching Hospital. PMB 1414 Ma
  • Balarabe SA; Neurology Unit, Department of Medicine, Usman Danfodiyo University Teaching Hospital, Sokoto, Sokoto State Nigeria.
  • Komolafe M; Department of Medicine, Obafemi Awolowo University Teaching Hospital Complex, Ile-Ife, Osun State, Nigeria.
  • Igwe SC; Department of Psychiatry, Alex Ekwueme Federal University Teaching Hospital, Abakaliki, Ebonyi State, Nigeria.
  • Bimbo Fawale M; Department of Medicine, Obafemi Awolowo University Teaching Hospital Complex, Ile-Ife, Osun State, Nigeria.
  • van Diessen E; Department of Pediatric Neurology, Utrecht Brain Center, University Medical Center Utrecht, Utrecht, the Netherlands.
  • Nyandaiti YW; Neurology Unit, Department of Medicine, University of Maiduguri Teaching Hospital. PMB 1414 Maiduguri, Borno State, Nigeria.
  • Singh G; NIHR University College London Hospitals Biomedical Research Centre, UCL Queen Square Institute of Neurology, London WC1N 3BG, & Chalfont Centre for Epilepsy, Chalfont St Peter SL9 0RJ, United Kingdom; Department of Neurology, Dayanand Medical College, Ludhiana, India; The Research & Develop
  • Winkler AS; Centre for Global Health, Institute of Health and Society, University of Oslo, Kirkeveien 166, 0450 Oslo, Norway; Center for Global Health, Department of Neurology, Technical University Munich, Ismaninger Strasse 22, 81675 Munich, Germany.
  • Sander JW; NIHR University College London Hospitals Biomedical Research Centre, UCL Queen Square Institute of Neurology, London WC1N 3BG, & Chalfont Centre for Epilepsy, Chalfont St Peter SL9 0RJ, United Kingdom; Stichting Epilepsie Instellingen Nederland (SEIN), Achterweg 5, 2103 SW Heemstede, the Netherl
Epilepsy Behav ; 114(Pt A): 107604, 2021 01.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-33268016
ABSTRACT

OBJECTIVE:

We describe the development, translation and validation of epilepsy-screening questionnaires in the three most popular Nigerian languages Hausa, Igbo and Yoruba.

METHODS:

A 9-item epilepsy-screening questionnaire was developed by modifying previously validated English language questionnaires. Separate multilingual experts forward- and back-translated them to the three target languages. Translations were discussed with fieldworkers and community members for ethnolinguistic acceptability and comprehension. We used an unmatched affected-case versus unaffected-control design for the pilot study. Cases were people with epilepsy attending the tertiary hospitals where these languages are spoken. The controls were relatives of cases or people attending for other medical conditions. An affirmative response to any of the nine questions amounted to a positive screen for epilepsy.

RESULTS:

We recruited 153 (75 cases and 78 controls) people for the Hausa version, 106 (45 cases and 61 controls) for Igbo and 153 (66 cases and 87 controls) for the Yoruba. The sensitivity and specificity of the questionnaire were Hausa (97.3% and 88.5%), Igbo (91.1% and 88.5%) and Yoruba (93.9% and 86.7%). The three versions reliably indicated epilepsy with positive predictive values of 85.9% (Hausa), 85.4% (Igbo) and 87.3% (Yoruba) and reliably excluded epilepsy with negative predictive values of 97.1% (Hausa), 93.1% (Igbo) and 95.1% (Yoruba). Positive likelihood ratios were all greater than one.

CONCLUSIONS:

Validated epilepsy screening questionnaires are now available for the three languages to be used for community-based epilepsy survey in Nigeria. The translation and validation process are discussed to facilitate usage and development for other languages in sub-Saharan Africa.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Epilepsia / Lenguaje Tipo de estudio: Diagnostic_studies / Prognostic_studies / Screening_studies Límite: Humans País como asunto: Africa Idioma: En Año: 2021 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Epilepsia / Lenguaje Tipo de estudio: Diagnostic_studies / Prognostic_studies / Screening_studies Límite: Humans País como asunto: Africa Idioma: En Año: 2021 Tipo del documento: Article