Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and transcultural adaptation of the AS-20 scale to measure quality of life in adults with strabismus in Colombia, a pilot study.
Ortiz Montero, T; Lugo Boton, I K; Montenegro, M B; Mejía, J C; Baquero, L; Mejia-Vergara, A J.
Afiliação
  • Ortiz Montero T; Centro Oftalmológico Oftalmosanitas, Bogotá, Colombia.
  • Lugo Boton IK; Centro Oftalmológico Oftalmosanitas, Bogotá, Colombia.
  • Montenegro MB; Fundación Oftalmológica Nacional, Universidad del Rosario, Bogotá, Colombia.
  • Mejía JC; Departamento de Oftalmología, Fundación Universitaria Sanitas, Bogotá, Colombia. Electronic address: jc.mejiase@unisanitas.edu.co.
  • Baquero L; Departamento de Oftalmología, Fundación Universitaria Sanitas, Bogotá, Colombia.
  • Mejia-Vergara AJ; Centro Oftalmológico Oftalmosanitas, Bogotá, Colombia; Departamento de Oftalmología, Fundación Universitaria Sanitas, Bogotá, Colombia.
Arch Soc Esp Oftalmol (Engl Ed) ; 98(3): 142-149, 2023 Mar.
Article em En | MEDLINE | ID: mdl-36577464
BACKGROUND: Strabismus generates a negative psychosocial impact on adult patients, affecting aspects such as self-perception and quality of life. There is no scale in Colombian Spanish that measures these impacts. OBJECTIVE: To carry out the translation and cross-cultural adaptation of the AS-20 instrument into Colombian Spanish. MATERIALS AND METHODS: Pilot test of a cross-sectional Study for the translation, reverse translation, and cross-cultural the AS-20 instrument from its original language, English, to Colombian Spanish, in adult patients with strabismus in Bogotá, Colombia. RESULTS: 16 patients were assessed. The age range was between 18 and 68 years with a mean age of 41 years. The scale was answered in an average time of 10.62min. Difficulty was reported in three individuals for understanding two items (questions 8 and 14), which were resolved. CONCLUSION: The translation and pilot test of AS-20 scale into Colombian Spanish was carried out, identifying and solving translational difficulties. Is the first step in the cross-cultural adaptation process. Based on the results, the validation and cross-cultural adaptation can be completed in a future study.
Assuntos
Palavras-chave

Texto completo: 1 Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Qualidade de Vida / Estrabismo Tipo de estudo: Observational_studies Limite: Adolescent / Adult / Aged / Humans / Middle aged País como assunto: America do sul / Colombia Idioma: En Ano de publicação: 2023 Tipo de documento: Article

Texto completo: 1 Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Qualidade de Vida / Estrabismo Tipo de estudo: Observational_studies Limite: Adolescent / Adult / Aged / Humans / Middle aged País como assunto: America do sul / Colombia Idioma: En Ano de publicação: 2023 Tipo de documento: Article