Your browser doesn't support javascript.
loading
Negative Pragmatic Transfer in Bilinguals: Cross-Linguistic Influence in the Acquisition of Quantifiers.
Mazzaggio, Greta; Stateva, Penka.
Afiliação
  • Mazzaggio G; Department of Humanities, University of Florence, Via della Pergola 60, 50121, Firenze, FI, Italy. greta.mazzaggio@unifi.it.
  • Stateva P; Center for Cognitive Science of Language, University of Nova Gorica, Vipavska 13, SI-5000, Nova Gorica, Slovenia.
J Psycholinguist Res ; 53(5): 67, 2024 Aug 20.
Article em En | MEDLINE | ID: mdl-39162851
ABSTRACT
Building on the cross-linguistic variability in the meaning of vague quantifiers, this study explores the potential for negative transfer in Italian-Slovenian bilinguals concerning the use of quantificational determiners, specifically the translational equivalents of the English "many", that is the Slovenian "precej" and "veliko". The aim is to identify relevant aspects of pragmatic knowledge for cross-linguistic influence. The study presents the results of a sentence-picture verification task in which Slovenian native speakers and Italian-Slovenian bilinguals evaluated sentences of the form "Quantifier X are Y" in relation to visual contexts. The results suggest that Italian learners of Slovenian, unlike Slovenian native speakers, fail to distinguish between "precej" and "veliko". This finding aligns with the negative transfer hypothesis. The study highlights the potential role of pragmatic knowledge in cross-linguistic transfer, particularly in the context of vague quantifiers.
Assuntos
Palavras-chave

Texto completo: 1 Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Psicolinguística / Multilinguismo Limite: Adult / Female / Humans / Male País como assunto: Europa Idioma: En Ano de publicação: 2024 Tipo de documento: Article

Texto completo: 1 Base de dados: MEDLINE Assunto principal: Psicolinguística / Multilinguismo Limite: Adult / Female / Humans / Male País como assunto: Europa Idioma: En Ano de publicação: 2024 Tipo de documento: Article