Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 9 de 9
Filtrar
1.
J Obstet Gynaecol Can ; 41(6): 805-812, 2019 Jun.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30904342

RESUMO

OBJECTIVES: This study sought to evaluate retrospectively the maternal and neonatal outcomes of water births (WBs) managed by Registered Midwives in Alberta compared with traditional or "land" vaginal birth outcomes for clinical evidence or knowledge and to assist in health care management planning. METHODS: This study was a retrospective cohort comparison of maternal and neonatal outcomes of WB (1716) and traditional or land birth (non-WB) (21 320) from selected low-risk maternal cohorts with spontaneous onset of labour and vaginal delivery in Alberta (2014-2017) using Alberta Perinatal Health Program data sets. Anonymized client and patient records linked the Alberta Perinatal Health Program data with inpatient Discharge Abstract Database for newborn and/or maternal personal health number (PHN/ULI) analyzed using SPSS 19.0 software (IBM Corp., Armonk, NY) (Canadian Task Force Classification II-2). RESULTS: The WB group had fewer and less severe perineal lacerations despite increased macrosomia. The non-WB group had increased maternal factors (age <20 years, third- to fourth-degree perineal tears, excessive blood loss) and neonatal factors (Apgar scores <7 at 5 minutes and neonatal intensive care unit admission). No significant difference was identified between the birth groups for maternal age >35 years, primiparous status, maternal fever, maternal puerperal infection, maternal intensive care unit admission, low birth weight, neonatal resuscitation, and neonatal intensive care unit admission <28 days of life. CONCLUSIONS: A low-risk maternal cohort of WBs (1716) managed by midwives had equivalent or improved neonatal outcomes compared with a low-risk maternal cohort of land or traditional births (21 320) managed by midwives and other maternity providers.


Assuntos
Macrossomia Fetal/epidemiologia , Unidades de Terapia Intensiva Neonatal/estatística & dados numéricos , Lacerações/epidemiologia , Tocologia , Parto Normal/estatística & dados numéricos , Períneo/lesões , Hemorragia Pós-Parto/epidemiologia , Adulto , Fatores Etários , Alberta/epidemiologia , Índice de Apgar , Feminino , Humanos , Recém-Nascido , Idade Materna , Gravidez , Estudos Retrospectivos , Índice de Gravidade de Doença , Hemorragia Uterina/epidemiologia , Adulto Jovem
2.
J Obstet Gynaecol Can ; 37(8): 740-756, 2015 Aug.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26474231

RESUMO

OBJECTIVE: To describe the needs and evidence-based practice specific to care of the pregnant adolescent in Canada, including special populations. OUTCOMES: Healthy pregnancies for adolescent women in Canada, with culturally sensitive and age-appropriate care to ensure the best possible outcomes for these young women and their infants and young families, and to reduce repeat pregnancy rates. EVIDENCE: Published literature was retrieved through searches of PubMed and The Cochrane Library on May 23, 2012 using appropriate controlled vocabulary (e.g., Pregnancy in Adolescence) and key words (e.g., pregnancy, teen, youth). Results were restricted to systematic reviews, randomized control trials/controlled clinical trials, and observational studies. Results were limited to English or French language materials published in or after 1990. Searches were updated on a regular basis and incorporated in the guideline to July 6, 2013. Grey (unpublished) literature was identified through searching the websites of health technology assessment and health technology-related agencies, national and international medical specialty societies, and clinical practice guideline collections. VALUES: The quality of evidence in this document was rated using the criteria described in the Report of the Canadian Task Force on Preventive Health Care (Table 1). BENEFITS/HARMS/COSTS: These guidelines are designed to help practitioners caring for adolescent women during pregnancy in Canada and allow them to take the best care of these young women in a manner appropriate for their age, cultural backgrounds, and risk profiles. RECOMMENDATIONS: 1. Health care providers should adapt their prenatal care for adolescents and offer multidisciplinary care that is easily accessible to the adolescent early in the pregnancy, recognizing that adolescents often present to care later than their adult counterparts. A model that provides an opportunity to address all of these needs at one site may be the preferred model of care for pregnant adolescents. (II-1A) 2. Health care providers should be sensitive to the unique developmental needs of adolescents through all stages of pregnancy and during intrapartum and postpartum care. (III-B) 3. Adolescents have high-risk pregnancies and should be managed accordingly within programs that have the capacity to manage their care. The unique physical risks of adolescent pregnancy should be recognized and the care provided must address these. (II-1A) 4. Fathers and partners should be included as much as possible in pregnancy care and prenatal/infant care education. (III-B) 5. A first-trimester ultrasound is recommended not only for the usual reasons for properly dating the pregnancy, but also for assessing the increased risks of preterm birth. (I-A) 6. Counselling about all available pregnancy outcome options (abortion, adoption, and parenting) should be provided to any adolescent with a confirmed intrauterine gestation. (III-A) 7. Testing for sexually transmitted infections (STI) (II-2A) and bacterial vaginosis (III-B) should be performed routinely upon presentation for pregnancy care and again in the third trimester; STI testing should also be performed postpartum and when needed symptomatically. a. Because pregnant adolescents are inherently at increased risk for preterm labour, preterm birth, and preterm pre-labour rupture of membranes, screening and management of bacterial vaginosis is recommended. (III-B) b. After treatment for a positive test, a test of cure is needed 3 to 4 weeks after completion of treatment. Refer partner for screening and treatment. Take the opportunity to discuss condom use. (III-A) 8. Routine and repeated screening for alcohol use, substance abuse, and violence in pregnancy is recommended because of their increased rates in this population. (II-2A) 9. Routine and repeated screening for and treatment of mood disorders in pregnancy is recommended because of their increased rates in this population. The Edinburgh Postnatal Depression Scale administered in each trimester and postpartum, and more frequently if deemed necessary, is one option for such screening. (II-2A) 10. Pregnant adolescents should have a nutritional assessment, vitamins and food supplementation if needed, and access to a strategy to reduce anemia and low birth weight and to optimize weight gain in pregnancy. (II-2A) 11. Conflicting evidence supports and refutes differences in gestational hypertension in the adolescent population; therefore, the care usual for adult populations is supported for pregnant adolescents at this time. (II-2A) 12. Practitioners should consult gestational diabetes mellitus (GDM) guidelines. In theory, testing all patients is appropriate, although rates of GDM are generally lower in adolescent populations. Practitioners should be aware, however, that certain ethnic groups including Aboriginal populations are at high risk of GDM. (II-2A) 13. An ultrasound anatomical assessment at 16 to 20 weeks is recommended because of increased rates of congenital anomalies in this population. (II-2A) 14. As in other populations at risk of intrauterine growth restriction (IUGR) and low birth weight, an ultrasound to assess fetal well-being and estimated fetal weight at 32 to 34 weeks gestational age is suggested to screen for IUGR. (III-A) 15. Visits in the second or third trimester should be more frequent to address the increased risk of preterm labour and preterm birth and to assess fetal well-being. All caregivers should be aware of the signs and symptoms of preterm labour and should educate their patients to recognize them. (III-A) 16. It should be recognized that adolescents have improved vaginal delivery rates and a concomitantly lower Caesarean section rate than their adult counterparts. (II-2A) As with antenatal care, peripartum care in hospital should be multidisciplinary, involving social care, support for breastfeeding and lactation, and the involvement of children's aid services when warranted. (III-B) 17. Postpartum care should include a focus on contraceptive methods, especially long-acting reversible contraception methods, as a means to decrease the high rates of repeat pregnancy in this population; discussion of contraception should begin before delivery. (III-A) 18. Breastfeeding should be recommended and sufficient support given to this population at high risk for discontinuation. (II-2A) 19. Postpartum care programs should be available to support adolescent parents and their children, to improve the mothers' knowledge of parenting, to increase breastfeeding rates, to screen for and manage postpartum depression, to increase birth intervals, and to decrease repeated unintended pregnancy rates. (III-B) 20. Adolescent women in rural, remote, northern, and Aboriginal communities should be supported to give birth as close to home as possible. (II-2A) 21. Adolescent pregnant women who need to be evacuated from a remote community should be able to have a family member or other person accompany them to provide support and encouragement. (II-2A) 22. Culturally safe prenatal care including emotional, educational, and clinical support to assist adolescent parents in leading healthier lives should be available, especially in northern and Aboriginal communities. (II-3A) 23. Cultural beliefs around miscarriage and pregnancy issues, and special considerations in the handling of fetal remains, placental tissue, and the umbilical cord, must be respected. (III).


Objectif : Décrire les besoins des adolescentes enceintes au Canada (y compris celles qui sont issues de populations particulières) et les pratiques factuelles propres aux soins qui doivent être offerts à ces femmes. Issues : Grossesses saines chez les adolescentes au Canada; offre de soins sûrs au plan culturel et adaptés à l'âge pour assurer l'obtention des meilleures issues possibles pour ces jeunes femmes, leurs enfants et leur famille; et réduction des taux de grossesse à répétition. Résultats : La littérature publiée a été récupérée par l'intermédiaire de recherches menées dans PUBMED et The Cochrane Library le 23 mai 2012, au moyen d'un vocabulaire contrôlé (p. ex. « Pregnancy in Adolescence ¼) et de mots clés (p. ex. « pregnancy ¼, « teen ¼, « youth ¼) appropriés. Les résultats ont été restreints aux analyses systématiques, aux études observationnelles et aux essais comparatifs randomisés / essais cliniques comparatifs. Les résultats ont été limités aux articles publiés en anglais ou en français à partir de 1990. Les recherches ont été mises à jour de façon régulière et intégrées à la directive clinique jusqu'au 6 juillet 2013. La littérature grise (non publiée) a été identifiée par l'intermédiaire de recherches menées dans les sites Web d'organismes s'intéressant à l'évaluation des technologies dans le domaine de la santé et d'organismes connexes, dans des collections de directives cliniques, dans des registres d'essais cliniques et auprès de sociétés de spécialité médicale nationales et internationales. Valeurs : La qualité des résultats a été évaluée au moyen des critères décrits dans le rapport du Groupe d'étude canadien sur les soins de santé préventifs (Tableau). Avantages, désavantages et coûts : La présente directive clinique a été conçue pour aider les praticiens canadiens à offrir aux adolescentes enceintes des soins optimaux qui sont adaptés à leur âge, à leur contexte culturel et à leurs profils de risque. Recommandations 1. Les professionnels de la santé devraient adapter leurs services prénataux aux besoins des adolescentes et leur offrir des soins multidisciplinaires dont elles pourront facilement se prévaloir tôt dans le cadre de la grossesse, en tenant ainsi compte du fait que les adolescentes sollicitent souvent des soins plus tard que leurs homologues adultes. Un modèle de soins permettant de répondre à tous ces besoins en un seul et même endroit pourrait constituer le modèle à privilégier pour les adolescentes enceintes. (II-1A) 2. Les fournisseurs de soins devraient être sensibles aux besoins développementaux particuliers des adolescentes tout au long de la grossesse, ainsi que dans le cadre des soins intrapartum et postpartum. (III-B) 3. Chez les adolescentes, la grossesse est exposée à des risques élevés et devrait faire l'objet d'une prise en charge adaptée en conséquence dans le cadre de programmes disposant des capacités nécessaires. Les risques physiques propres à la grossesse chez une adolescente doivent être pris en considération et les soins offerts doivent s'y adapter. (II-1A) 4. La participation des pères et des partenaires aux cours prénataux (soins à prodiguer à la mère et à l'enfant) devrait être favorisée autant que possible. (III-B) 5. La tenue d'une échographie au cours du premier trimestre est recommandée non seulement aux fins de la datation adéquate de la grossesse (soit la raison habituellement invoquée pour la tenue d'une telle intervention), mais également pour l'évaluation des risques accrus d'accouchement préterme. (I-A) 6. Des services de counseling traitant de toutes les options disponibles en ce qui concerne la grossesse (avortement, adoption et parentage) devraient être offerts à toutes les adolescentes chez qui la présence d'une grossesse intra-utérine a été confirmée. (III-A) 7. Un dépistage visant les infections transmissibles sexuellement (II-2A) et la vaginose bactérienne (III-B) devrait être mené systématiquement dans le cadre de la première consultation prénatale et, une fois de plus, au cours du troisième trimestre; un dépistage visant les infections transmissibles sexuellement devrait également être mené pendant la période postpartum et lorsque la présence de symptômes en justifie la mise en œuvre. a. Puisque les adolescentes enceintes sont intrinsèquement exposées à des risques accrus de travail préterme, d'accouchement préterme et de rupture prématurée des membranes préterme, elles constituent un « groupe exposé à des risques élevés ¼ : le dépistage et la prise en charge de la vaginose bactérienne s'avèrent donc recommandée. (III-B) b. À la suite d'un traitement mis en œuvre en raison de l'obtention d'un résultat positif au dépistage, la tenue d'un test de contrôle post-traitement s'avère requise de trois à quatre semaines à la suite de la fin du traitement. L'orientation du partenaire vers des services de dépistage et de traitement s'avère également requise. Les fournisseurs de soins devraient profiter de l'occasion pour discuter de l'utilisation de condoms avec leurs patientes. (III-A) 8. La mise en œuvre systématique et répétée d'un dépistage de la consommation d'alcool, de la consommation de substances psychoactives et de la violence pendant la grossesse est recommandée, en raison de leurs taux accrus au sein de cette population. (II-2A) 9. La mise en œuvre systématique et répétée d'un dépistage et d'une prise en charge des troubles de l'humeur pendant la grossesse est recommandée, en raison des taux accrus de ces troubles au sein de cette population. L'administration de l'Échelle de dépression postnatale d'Édimbourg à chaque trimestre et pendant la période postpartum (et plus fréquemment, lorsque cela semble nécessaire) constitue une option pour la mise en œuvre d'un tel dépistage. (II-2A) 10. Les adolescentes enceintes devraient faire l'objet d'une évaluation nutritionnelle et d'une supplémentation en vitamines et en aliments (au besoin), ainsi qu'obtenir accès à une stratégie visant l'optimisation du gain pondéral pendant la grossesse et la baisse des risques d'anémie et de faible poids de naissance. (II-2A) 11. Des données contradictoires soutiennent et réfutent la présence de différences en matière d'hypertension gestationnelle au sein de la population adolescente; ainsi, nous soutenons pour l'instant l'offre, aux adolescentes enceintes, des soins qui sont habituellement offerts aux populations adultes. (II-2A) 12. Les praticiens devraient consulter les lignes directrices traitant du diabète sucré gestationnel. En théorie, le dépistage de toutes les patientes s'avère approprié, et ce, bien que les taux de diabète sucré gestationnel soient généralement moindres chez les populations adolescentes. Les praticiens devraient cependant être avisés que certains groupes ethniques (dont les populations autochtones) sont exposés à des risques élevés de diabète sucré gestationnel. (II-2A) 13. La tenue d'une échographie d'évaluation anatomique à 16-20 semaines est recommandée, en raison des taux accrus d'anomalies congénitales au sein de cette population. (II-2A) 14. Tout comme dans le cas d'autres populations exposées à des risques de retard de croissance intra-utérin et de faible poids de naissance, la tenue d'une échographie visant à évaluer le bien-être fœtal et à estimer le poids fœtal à un âge gestationnel de 32-34 semaines est suggérée pour le dépistage du retard de croissance intra-utérin. (III-A) 15. Au cours du deuxième ou du troisième trimestre, les consultations devraient être plus fréquentes pour traiter des risques accrus de travail et d'accouchement prétermes, et pour évaluer le bien-être fœtal. Tous les fournisseurs de soins devraient connaître les symptômes du travail préterme et former leurs patientes de façon à ce qu'elles puissent les reconnaître. (III-A) 16. On se doit de souligner que les adolescentes comptent des taux d'accouchement vaginal supérieurs et (de façon concomitante) des taux de césarienne inférieurs, par comparaison avec leurs homologues adultes. (II-2A) Tout comme dans le cas des soins prénataux, les soins peripartum prodigués à l'hôpital devraient être de nature multidisciplinaire, mettre en jeu le milieu social, soutenir l'allaitement et la lactation, et solliciter la participation des services de protection de l'enfance, lorsque cela s'avère justifié. (III-B) 17. Les soins postpartum devraient comprendre une composante traitant des modes de contraception (particulièrement des contraceptifs réversibles à action prolongée), dans le but d'abaisser les taux élevés de nouvelle grossesse chez les adolescentes; les discussions au sujet de la contraception devraient débuter avant l'accouchement. (III-A) 18. L'allaitement devrait être recommandé et du soutien suffisant devrait être offert à cette population exposée à des risques élevés d'abandon. (II-2A) 19. Des programmes de soins postpartum visant la hausse des connaissances parentales et des taux d'allaitement, le dépistage et la prise en charge de la dépression postpartum, le prolongement des intervalles entre les grossesses et la réduction des taux de grossesse non souhaitée à répétition devraient être offerts pour soutenir les parents adolescents et leurs enfants. (III-B) 20. Au sein des collectivités autochtones, rurales, éloignées et du Nord, les adolescentes devraient bénéficier du soutien nécessaire à la tenue de l'accouchement le plus près possible de leur foyer. (II-2A) 21. Les adolescentes enceintes qui doivent être évacuées d'une collectivité éloignée devraient pouvoir se faire accompagner par un membre de la famille (ou toute autre personne de leur choix) à des fins de soutien et d'encouragement. (II-2A) 22. Des soins prénataux sûrs au plan culturel (y compris des mesures de soutien affectif, pédagogique et clinique aidant les parents adolescents à mener une vie leur assurant la santé) doivent être offerts, et ce, particulièrement au sein des collectivités autochtones et du Nord. (II-3A) 23. Les croyancesculturelles (entourant la fausse couche et les problèmes de la grossesse) et les considérations particulières (en ce qui concerne la manipulation des restes fœtaux, des tissus placentaires et du cordon ombilical) doivent être respectées. (III).


Assuntos
Adolescente , Gravidez , Anemia/diagnóstico , Anemia/terapia , Coerção , Confidencialidade , Anticoncepção , Etnicidade , Feminino , Necessidades e Demandas de Serviços de Saúde , Humanos , Consentimento Livre e Esclarecido , Transtornos do Humor/diagnóstico , Transtornos do Humor/terapia , Cuidado Pós-Natal , Complicações na Gravidez/diagnóstico , Complicações na Gravidez/terapia , Nascimento Prematuro/prevenção & controle , Cuidado Pré-Natal , Infecções Sexualmente Transmissíveis/diagnóstico , Infecções Sexualmente Transmissíveis/prevenção & controle , Infecções Sexualmente Transmissíveis/transmissão , Fumar/efeitos adversos , Prevenção do Hábito de Fumar , Transtornos Relacionados ao Uso de Substâncias/prevenção & controle , Violência
3.
J Obstet Gynaecol Can ; 35(6): 550-8, 2013 Jun.
Artigo em Inglês, Francês | MEDLINE | ID: mdl-23870781

RESUMO

OBJECTIVE: Our aim is to provide health care professionals in Canada with the knowledge and tools to provide culturally safe care to First Nations, Inuit, and Métis women and through them, to their families, in order to improve the health of First Nations, Inuit, and Métis. EVIDENCE: Published literature was retrieved through searches of PubMed, CINAHL, Sociological Abstracts, and The Cochrane Library in 2011 using appropriate controlled vocabulary (e.g.,cultural competency, health services, indigenous, transcultural nursing) and key words (e.g., indigenous health services, transcultural health care, cultural safety). Targeted searches on subtopics (e.g., ceremonial rites and sexual coming of age) were also performed. The PubMed search was restricted to the years 2005 and later because of the large number of records retrieved on this topic. Searches were updated on a regular basis and incorporated in the guideline to May 2012. Grey (unpublished) literature was identified through searching the websites of selected related agencies (e.g., Campbell Collaboration, Social Care Online, Institute for Healthcare Improvement). VALUES: The quality of evidence in this document was rated using the criteria described in the Report of the Canadian Task force on Preventive Health Care (Table).


Objectif : Nous avons pour objectif de fournir aux professionnels de la santé du Canada les connaissances et les outils qui leur permettront d'offrir des soins sûrs sur le plan culturel aux Inuites, aux Métisses et aux femmes des Premières Nations, et par leur intermédiaire, à leur famille, en vue d'améliorer la santé au sein de ces peuples. Résultats : La littérature publiée a été récupérée par l'intermédiaire de recherches menées dans PubMed, CINAHL, Sociological Abstracts et The Cochrane Library en 2011, au moyen d'un vocabulaire contrôlé (p. ex. « Health Services ¼, « Indigenous ¼, « Transcultural Nursing ¼, « Cultural Competence ¼) et de mots clés (p. ex. « indigenous health services ¼, « transcultural health care ¼, « cultural safety ¼) appropriés. Des recherches ciblées sur des sous-sujets (p. ex. « ceremonial rites ¼ et « sexual coming of age ¼) ont également été menées. Les recherches menées dans PubMed ont été restreintes à l'année 2005 et aux années suivantes, en raison du nombre important de dossiers récupérés sur le sujet. Les recherches ont été mises à jour de façon régulière et intégrées à la directive clinique jusqu'en mai 2012. La littérature grise (non publiée) a été identifiée par l'intermédiaire de recherches menées dans les sites Web d'organismes connexes sélectionnés (p.ex. Campbell Collaboration, Social Care Online, Institute for Healthcare Improvement). Valeurs : La qualité des résultats est évaluée au moyen des critères décrits dans le rapport du Groupe d'étude canadien sur les soins de santé préventifs (Tableau). Commanditaires : La présente directive clinique de consensus a été soutenue par la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Santé Canada. Déclarations sommaires 1. Sur le plan démographique, les peuples inuits, métis et des Premières Nations sont plus jeunes et plus mobiles que les peuples non autochtones. Cela nécessite donc, de la part des professionnels de la santé, la mise en œuvre d'efforts supplémentaires en vue d'établir un environnement de confiance et de sûreté culturelle au sein de leurs lieux de travail, et ce, car les occasions d'offrir des soins pourraient être brèves. (III) 2. Selon l'indice du développement humain de l'Organisation mondiale de la santé, le Canada se classe au 6e rang mondial; les Premières Nations, quant à elles, se classent au 68e rang. (II-3) 3. Des ententes officielles ont été conclues pendant des siècles entre les gouvernements européens et les Premières Nations. Elles ont, à l'origine, été conclues dans un esprit d'amitié et de coopération; toutefois, elles en sont plus tard venues à être centrées sur la propriété des terres et l'extraction des ressources. Puisque ces ententes ont été bafouées à répétition, les Premières Nations entretiennent une attitude de méfiance à l'endroit du gouvernement, de ses représentants, de ses politiques et de quiconque étant perçu comme exerçant une quelconque autorité. (III) 4. La Loi sur les Indiens et ses amendements subséquents ont été conçus pour assurer le contrôle de tous les aspects de la vie des Indiens inscrits et pour promouvoir l'assimilation. Il s'agissait également d'un outil dont s'est servi le gouvernement pour obtenir accès aux terres et aux ressources des Premières Nations. (III) 5. Les traumatismes intergénérationnels qui ont été infligés aux Inuits, aux Métis et aux Premières Nations, sont le produit du colonialisme. Les pensionnats, la relocalisation forcée, la stérilisation involontaire, l'adoption forcée, la conversion religieuse et l'émancipation sont quelques exemples des politiques du gouvernement à l'endroit des Inuits, des Métis et des Premières Nations qui ont généré un stress et un dysfonctionnement post-traumatiques intergénérationnels. Quoi qu'il en soit, ces peuples continuent d'être résilients. (III) 6. La plupart des Canadiens ne savent pas qu'une forte proportion du produit intérieur brut du Canada repose sur des ressources naturelles extraites de terres autochtones, tandis que les Inuits et les Premières Nations doivent dépendre de transferts monétaires insuffisants de la part du gouvernement fédéral. (III) 7. Certaines sociétés multinationales procèdent à l'extraction de ressources se trouvant dans des terres qui se situent souvent dans des communautés autochtones ou dans les environs de celles-ci, ou encore dans des terres étant visées par des revendications territoriales. Le fait que la gestion des terres et des ressources soit assurée par les provinces, dans certaines régions, et par les gouvernements fédéral et territoriaux, dans d'autres régions, complique la communication entre les sociétés multinationales et les communautés inuites, métisses et des Premières Nations, particulièrement dans les cas où des revendications territoriales sont en cours de négociation ou dans ceux où de telles négociations n'ont toujours pas été entreprises. Ces sociétés multinationales ne fournissent pas de revenus à ces communautés. La plupart des communautés autochtones sont pauvres, ne disposent pas d'une infrastructure de santé publique adéquate et n'ont pas les moyens économiques d'améliorer leur condition. (III) 8. De nos jours, des problèmes de nature juridictionnelle rendent difficile l'offre de soins de santé, la bonne gestion des terres et la promotion de la santé au sein des communautés. (III) 9. Bien que la consommation d'aliments traditionnels contribue à la préservation de l'identité culturelle, la présence croissante de contaminants environnementaux (tels que le plomb, l'arsenic, le mercure et les polluants organiques persistants [POP]) pourrait compromettre la sécurité de ces aliments. (II-3) 10. Compte tenu des changements démographiques (population en croissance rapide comptant une importante composante jeunesse) et de l'urbanisation croissante que connaissent les Inuits, les Métis et les Premières Nations au Canada, force est de constater que la plupart des cliniciens en viendront à compter des Inuites, des Métisses et des femmes des Premières Nations parmi leurs patientes. (II-3) 11. Traditionnellement, les hommes et les femmes des peuples inuits, métis et des Premières Nations tenaient des rôles égaux et complémentaires. Le colonialisme s'est généralement affairer à mépriser et à ignorer les Inuites et les femmes des Premières Nations, et à les réduire au statut d'objet. Par l'intermédiaire de lois spécifiques, les femmes des Premières Nations (en particulier) ont perdu leurs droits et leurs pouvoirs au sein de leurs communautés, y compris leur rôle en matière de promotion de la santé et de l'éducation traditionnelles. (III) 12. Au sein des communautés autochtones, le taux de chômage est beaucoup plus élevé que celui qui est constaté chez les Canadiens non autochtones. Il contribue de façon importante aux écarts socioéconomiques et aux lacunes en matière d'accès à des soins de santé équitables et de qualité. (II-3) 13. La terminologie de la mesure des issues de santé a souvent pour effet de perpétuer des stéréotypes négatifs envers les Inuits, les Métis et les Premières Nations, puisque les données générées sont souvent signalées sans tenir du contexte social, politique et économique des communautés visées. (III) 14. Les conflits juridictionnels entre les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux et de bande rendent difficile l'offre de services de santé et de santé publique exhaustifs aux Premières Nations. (III) 15. L'harmonie des sociétés inuites, métisses et des Premières Nations a été troublée par le colonialisme européen à la fin du 18e siècle, lequel est à l'origine d'effets à grande échelle sur la santé sexuelle des femmes et des hommes des communautés inuites, métisses et des Premières Nations. (III) 16. La recherche a démontré que la mise en œuvre de stratégies visant la compétence culturelle menait à l'amélioration des issues de santé et à celle de la satisfaction de la patiente. (II-3) 17. Une forme insidieuse de racisme peut se manifester de façon non intentionnelle; ceux qui en font l'objet sont donc les mieux à même de définir ce qui constitue une telle manifestation de racisme et d'en identifier la présence. (III) Recommandations 1. Les professionnels de la santé devraient disposer d'une compréhension des termes qu'utilisent les Inuits, les Métis et les Premières Nations pour s'identifier. (III-A) 2. Les professionnels de la santé devraient disposer d'une compréhension des termes « sensibilisation culturelle ¼, « compétence culturelle ¼, « sûreté culturelle ¼ et « humilité culturelle ¼. Les professionnels de la santé devraient reconnaître que les Inuits, les Métis et les Premières Nations pourraient avoir des points de vue différents quant à ce qui constitue des soins sûrs sur le plan culturel; ils devraient donc chercher à en savoir plus sur les valeurs propres à la communauté desservie. (III-A) 3. Les professionnels de la santé devraient être conscients des limites des statistiques recueillies au sujet des Inuits, des Métis et des Premières Nations, et devraient éviter d'avoir recours à des généralisations au sujet des risques de mortalité et de morbidité, au moment de comparer les populations inuites, métisses et des Premières Nations les unes aux autres et aux populations non autochtones. (III-A) 4. Les professionnels de la santé qui souhaitent mener des recherches auprès des Inuits, des Métis et des Premières Nations doivent utiliser des cadres éthiques reconnus qui tiennent compte des principes PCAP (propriété, contrôle, accès et possession), de l'Énoncé de politique des trois conseils et des lignes directrices propres aux communautés visées. (II-2A) 5. Les professionnels de la santé devraient reconnaître les effets intergénérationnels des pensionnats comme étant l'une des causes fondamentales des inégalités sociales et en matière de santé qui affectent les Inuits, les Métis et les Premières Nations, ces effets ayant des implications importantes sur les expériences et les pratiquesentourant la grossesse et l'éducation des enfants. (II-3A) 6. Les professionnels de la santé devraient savoir que le discours sur les politiques de santé et les négociations quant aux revendications territoriales perpétue souvent des stéréotypes négatifs, sans adéquatement faire mention des effets du colonialisme. (III-L) 7. Les professionnels de la santé devraient connaître le Principe de Jordan (un principe qui place l'enfant au premier plan et qui exhorte l'agence gouvernementale auxquels les parents se sont d'abord adressés d'assumer les frais des services prodigués à l'enfant, pour ensuite entreprendre des démarches de remboursement, et ce, en vue d'assurer l'offre de soins adéquats en temps opportun) et être au courant des débats en cours (en ce qui concerne les responsabilités juridictionnelles) qui nuisent à l'offre de soins de santé de qualité, opportuns et sûrs sur le plan culturel aux Inuits et aux Premières Nations. (III-A) 8. Les professionnels de la santé qui offrent des soins aux Inuits et aux Premières Nations devraient connaître le programme de services de santé non assurés (SSNA), les critères d'admissibilité de ce dernier et la couverture qu'il offre, ainsi que les exceptions et les permissions spéciales qui sont requises dans certains cas. Les professionnels de la santé devraient reconnaître qu'ils ont un rôle crucial à jouer dans la défense des droits de leurs patientes inuites et des Premières Nations, en vue de les aider à obtenir accès à ces prestations. Les professionnels de la santé devraient savoir que leurs patientes métisses n'ont pas accès au programme SSNA et qu'elles pourraient faire face à des difficultés particulières au moment de chercher à obtenir des soins de santé. (III-A) 9. Tous les professionnels de la santé devraient reconnaître et respecter le rôle des sages-femmes autochtones et traditionnelles dans la promotion de la santé sexuelle et génésique des femmes, et devraient savoir que ce rôle ne se limite pas à la grossesse et à l'accouchement, mais bien qu'il se prolonge souvent au-delà de l'année de la naissance. (II-2A) 10. Dans le cadre des consultations régulières (y compris celles qui visent les soins prénataux), les professionnels de la santé devraient se renseigner au sujet de l'utilisation de pratiques médicales et de médicaments traditionnels par leurs patientes. (III-A) 11. Les professionnels de la santé devraient savoir que chaque communauté inuite, métisse et des Premières Nations compte ses propres traditions, valeurs et pratiques de communication; ils devraient donc participer aux activités de la communauté en question de façon à se familiariser avec ces traditions, valeurs et pratiques. (III-A) 12. Les professionnels de la santé devraient être au courant des lois du Code criminel canadien qui traitent des activités sexuelles chez les mineurs (y compris les enfants de moins de 12 ans et les enfants dont l'âge se situe entre 12 et 16 ans) et de la différence d'âge entre les partenaires. (III-A) 13. Compte tenu de la prévalence de l'exploitation et des sévices sexuels, les professionnels de la santé doivent, après avoir établi une relation de confiance avec la patiente, se pencher sur la présence possible de tels méfaits. Tous les examens gynécologiques et obstétricaux doivent être abordés avec sensibilité, de façon à permettre à la patiente de déterminer elle-même le moment où elle est prête à s'y soumettre. (III-A) 14. Les professionnels de la santé devraient être avisés de la prévalence accrue du VIH/sida chez les Inuits, les Métis et les Premières Nations, et devraient offrir des services de counseling et de dépistage du VIH aux femmes enceintes ou en âge de procréer. La mise en œuvre d'approches sûres sur le plan culturel envers le counseling, le dépistage, le diagnostic et le traitement en présence du VIH et d'autres maladies transmissibles par le sang devrait être soutenue et adoptée. (III-A) 15. Les professionnels de la santé devraient être avisés des taux élevés de cancer du col utérin que l'on constate chez les patientes inuites et des Premières Nations, ainsi que des piètres issues qu'elles connaissent à la suite du diagnostic d'un tel cancer. Les professionnels de la santé devraient s'efforcer de limiter les disparités entre leurs patientes autochtones et leurs patientes non autochtones, en faisant la promotion d'options de dépistage sûres sur le plan culturel. (I-A) 16. Les professionnels de la santé doivent s'assurer que les Inuites, les Métisses et les femmes des Premières Nations ont accès à des services pouvant répondre à tous leurs besoins de santé génésique, y compris l'interruption de grossesse, sans préjugés. Les professionnels de la santé devraient s'efforcer d'assurer la confidentialité, particulièrement dans les petites communautés et dans celles qui ne sont accessibles que par avion. (III-A) 17. Les professionnels de la santé devraient considérer la grossesse comme étant une occasion en or de s'engager envers les droits sexuels et génésiques, les valeurs et les croyances des Inuites, des Métisses et des femmes des Premières Nations, et de prendre position en leur faveur. (III-L) 18. Les fournisseurs de soins de santé devraient s'enquérir des souhaits de la patiente et de sa famille à l'égard de l'élimination ou de la préservation des tissus provenant de la conception, de la grossesse, de la fausse couche, de l'interruption de grossesse, de l'hystérectomie et d'autres interventions, les respecter et plaider en faveur de la mise en œuvre de politiques et de protocoles institutionnels permettant de les soutenir.(III-A) 19. Les professionnels de la santé devraient reconnaître que des troubles mentaux tels que les troubles de l'humeur, l'anxiété et l'assuétude à des substances psychotropes constituent d'importants problèmes de santé publique pour de nombreuses communautés inuites, métisses et des Premières Nations. (II-3B) L'utilisation de substances psychotropes qui mènent à l'assuétude constitue souvent un mécanisme d'adaptation à la douleur causée par les traumatismes intergénérationnels. Les professionnels de la santé devraient se familiariser avec des stratégies de réduction des dommages sûres sur le plan culturel pouvant être utilisées pour soutenir les Inuites, les Métisses et les femmes des Premières Nations (et leur famille) qui sont aux prises avec une telle assuétude. (II-2A) 20. Les professionnels de la santé devraient soutenir et promouvoir le retour de l'accouchement au sein des communautés rurales et éloignées pour ce qui est des femmes qui ne sont exposées qu'à de faibles risques de complications. La participation nécessaire de la communauté à la prise de décisions au sujet de la distribution et de l'affectation des ressources destinées aux soins de maternité devrait être reconnue et facilitée. (III-A) 21. Les professionnels de la santé devraient prendre conscience du fait que très peu de recherches, de ressources et de programmes visent particulièrement la santé des femmes d'âge mûr (y compris la ménopause) au sein des communautés inuites, métisses et des Premières Nations. Les professionnels de la santé devraient plaider en faveur de la tenue de plus amples recherches dans ce domaine. (III-A) 22. Les professionnels de la santé devraient chercher à en savoir plus au sujet des pratiques de communication adaptées à la culture et devraient adapter leurs communications aux situations et aux antécédents particuliers que présentent leurs patientes. (III-A) 23. Les professionnels de la santé pourraient exprimer à leurs patientes qu'ils souhaitent établir avec elles une relation respectueuse marquée par l'écoute, la reconnaissance des différences et la sollicitation de leurs commentaires. (III-L) 24. Les Inuites, les Métisses et les femmes des Premières Nations devraient recevoir des soins prodigués dans leur propre langue, dans la mesure du possible. Les programmes et les établissements de santé offrant des services à un nombre important de patientes inuites, métisses et des Premières Nations devraient compter des interprètes et des défenseurs de la santé inuits, métis et des Premières Nations parmi leurs employés. (III-A).


Assuntos
Pessoal de Saúde , Serviços de Saúde do Indígena , Inuíte , Canadá , Feminino , Humanos
4.
J Obstet Gynaecol Can ; 34(10): 961-970, 2012 Oct.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-23067952

RESUMO

Most provinces in Canada now offer regulated midwifery, but the way services are delivered across the country varies. The Canadian Midwifery Regulators Consortium has identified a need to examine the different ways in which care is being organized; this is to determine what elements are essential to maintain and where flexibility is desirable, in order to promote growth of the profession and maximize the contribution of midwifery to the provision of services. In April 2012 a planning meeting (funded by Canadian Institutes of Health Research) brought together midwifery leaders, researchers, regulators, and lead clinicians of several maternity service programs across Canada. The various approaches to organizing care were discussed and three of the programs presented were selected for this descriptive review because of their unique approaches and ability to respond to the needs of communities and of care providers within those communities who strive to deliver sustainable maternity care. The programs include an interprofessional group-care approach in British Columbia, an expanded scope of practice in an underserved community in the Northwest Territories, and an interprofessional collaboration of primary maternity caregivers in Nova Scotia. Each is discussed in terms of the population served, the program itself, and the fit of that microsystem within the larger health care system. The organization of maternity care must address the needs of communities and providers alike to make the greatest contribution. Through collaborative and creative organizational approaches, midwives have an opportunity to contribute in a meaningful way and increase their impact on the provision of services.


Assuntos
Serviços de Saúde Materna/organização & administração , Tocologia , Canadá , Comportamento Cooperativo , Feminino , Humanos , Serviços de Saúde Materna/métodos , Tocologia/organização & administração , Gravidez
6.
Microbiology (Reading) ; 155(Pt 4): 1318-1331, 2009 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-19332833

RESUMO

Switching from the motile planktonic bacterial lifestyle to a biofilm existence is stimulated by the signalling molecule bis-(3'-5')-cyclic-diguanosine monophosphate (cyclic-di-GMP), which is antagonistically controlled by diguanylate cyclases (DGCs; characterized by GGDEF domains) and specific phosphodiesterases (PDEs; mostly featuring EAL domains). Here, we present the expression patterns of all 28 genes that encode GGDEF/EAL domain proteins in Escherichia coli K-12. Twenty-one genes are expressed in Luria-Bertani medium, with 15 being under sigma(S) control. While a small subset of GGDEF/EAL proteins (YeaJ and YhjH) is dominant and modulates motility in post-exponentially growing cells, a diverse battery of GGDEF/EAL proteins is deployed during entry into stationary phase, especially in cells grown at reduced temperature (28 degrees C). This suggests that multiple signal input into cyclic-di-GMP control is particularly important in growth-restricted cells in an extra-host environment. Six GGDEF/EAL genes differentially control the expression of adhesive curli fimbriae. Besides the previously described ydaM, yciR, yegE and yhjH genes, these are yhdA (csrD), which stimulates the expression of the DGC YdaM and the major curli regulator CsgD, and yeaP, which contributes to expression of the curli structural operon csgBAC. Finally, we discuss why other GGDEF/EAL domain-encoding genes, despite being expressed, do not influence motility and/or curli formation.


Assuntos
Proteínas de Bactérias/metabolismo , Escherichia coli K12/crescimento & desenvolvimento , Proteínas de Escherichia coli/metabolismo , Fímbrias Bacterianas/metabolismo , Regulação Bacteriana da Expressão Gênica , Estrutura Terciária de Proteína/genética , Fator sigma/metabolismo , Sequência de Aminoácidos , Proteínas de Bactérias/genética , Meios de Cultura , Escherichia coli K12/genética , Escherichia coli K12/metabolismo , Proteínas de Escherichia coli/química , Proteínas de Escherichia coli/genética , Dados de Sequência Molecular , Fator sigma/genética , Temperatura
7.
Genes Dev ; 22(17): 2434-46, 2008 Sep 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-18765794

RESUMO

During the transition from post-exponential to stationary phase, Escherichia coli changes from the motile-planktonic to the adhesive-sedentary "lifestyle." We demonstrate this transition to be controlled by mutual inhibition of the FlhDC/motility and sigma(S)/adhesion control cascades at two distinct hierarchical levels. At the top level, motility gene expression and the general stress response are inversely coordinated by sigma(70)/sigma(FliA)/sigma(S) competition for core RNA polymerase and the FlhDC-controlled FliZ protein acting as a sigma(S) inhibitor. At a lower level, the signaling molecule bis-(3'-5')-cyclic-diguanosine monophosphate (c-di-GMP) reduces flagellar activity and stimulates transcription of csgD, which encodes an essential activator of adhesive curli fimbriae expression. This c-di-GMP is antagonistically controlled by sigma(S)-regulated GGDEF proteins (mainly YegE) and YhjH, an EAL protein and c-di-GMP phosphodiesterase under FlhDC/FliA control. The switch from motility-based foraging to the general stress response and curli expression requires sigma(S)-modulated down-regulation of expression of the flagellar regulatory cascade as well as proteolysis of the flagellar master regulator FlhDC. Control of YhjH by FlhDC and of YegE by sigma(S) produces a fine-tuned checkpoint system that "unlocks" curli expression only after down-regulation of flagellar gene expression. In summary, these data reveal the logic and sequence of molecular events underlying the motile-to-adhesive "lifestyle" switch in E. coli.


Assuntos
Escherichia coli K12/fisiologia , Fímbrias Bacterianas/fisiologia , Flagelos/fisiologia , GMP Cíclico/análogos & derivados , GMP Cíclico/fisiologia , Proteínas de Escherichia coli/metabolismo , Regulação Bacteriana da Expressão Gênica , Diester Fosfórico Hidrolases/metabolismo , Transativadores/metabolismo
8.
Mol Microbiol ; 63(5): 1296-306, 2007 Mar.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-17302812

RESUMO

Different environmental stimuli cause bacteria to exchange the sigma subunit in the RNA polymerase (RNAP) and, thereby, tune their gene expression according to the newly emerging needs. Sigma factors are usually thought to recognize clearly distinguishable promoter DNA determinants, and thereby activate distinct gene sets, known as their regulons. In this review, we illustrate how the principle sigma factor in stationary phase and in stressful conditions in Escherichia coli, sigmaS (RpoS), can specifically target its large regulon in vivo, although it is known to recognize the same core promoter elements in vitro as the housekeeping sigma factor, sigma70 (RpoD). Variable combinations of cis-acting promoter features and trans-acting protein factors determine whether a promoter is recognized by RNAP containing sigmaS or sigma70, or by both holoenzymes. How these promoter features impose sigmaS selectivity is further discussed. Moreover, additional pathways allow sigmaS to compete more efficiently than sigma70 for limiting amounts of core RNAP (E) and thereby enhance EsigmaS formation and effectiveness. Finally, these topics are discussed in the context of sigma factor evolution and the benefits a cell gains from retaining competing and closely related sigma factors with overlapping sets of target genes.


Assuntos
Proteínas de Bactérias/metabolismo , Escherichia coli/genética , Regiões Promotoras Genéticas , Fator sigma/metabolismo , Adaptação Fisiológica , RNA Polimerases Dirigidas por DNA/metabolismo , Escherichia coli/metabolismo
9.
EMBO J ; 22(16): 4111-20, 2003 Aug 15.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-12912910

RESUMO

sigma(S) (RpoS), the master regulator of the general stress response in Escherichia coli, is a model system for regulated proteolysis in bacteria. sigma(S) turnover requires ClpXP and the response regulator RssB, whose phosphorylated form exhibits high affinity for sigma(S). Here, we demonstrate that recognition by the RssB/ClpXP system involves two distinct regions in sigma(S). Region 2.5 of sigma(S) (a long alpha-helix) is sufficient for binding of phosphorylated RssB. However, this interaction alone is not sufficient to trigger proteolysis. A second region located in the N-terminal part of sigma(S), which is exposed only upon RssB-sigma(S) interaction, serves as a binding site for the ClpX chaperone. Binding of the ClpX hexameric ring to sigma(S)-derived reporter proteins carrying the ClpX-binding site (but not the RssB-binding site) is also not sufficient to commit the protein to degradation. Our data indicate that RssB plays a second role in the initiation of sigma(S) proteolysis that goes beyond targeting of sigma(S) to ClpX, and suggest a model for the sequence of events in the initiation of sigma(S) proteolysis.


Assuntos
Adenosina Trifosfatases/metabolismo , Proteínas de Ligação a DNA/metabolismo , Proteínas de Escherichia coli/metabolismo , Escherichia coli/metabolismo , Chaperonas Moleculares/metabolismo , Fator sigma/genética , Fator sigma/metabolismo , Fatores de Transcrição/metabolismo , Adenosina Trifosfatases/química , Alanina/metabolismo , Substituição de Aminoácidos , Sítios de Ligação , Proteínas de Ligação a DNA/isolamento & purificação , Escherichia coli/química , Proteínas de Escherichia coli/isolamento & purificação , Regulação Bacteriana da Expressão Gênica , Chaperonas Moleculares/química , Mutagênese Sítio-Dirigida , Fosforilação , Mutação Puntual , Ligação Proteica , Estrutura Secundária de Proteína , Proteínas Recombinantes de Fusão/química , Proteínas Recombinantes de Fusão/metabolismo , Fator sigma/química , Fatores de Transcrição/isolamento & purificação
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA