Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 7 de 7
Filtrar
Mais filtros

Base de dados
País/Região como assunto
Tipo de documento
Intervalo de ano de publicação
1.
Int J Lang Commun Disord ; 59(1): 180-194, 2024.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37501380

RESUMO

BACKGROUND: Pragmatic language use in general and the use of evaluation devices (EDs) are very important components in everyday communication and expressing thoughts and feelings in narrative production. However, very little is known about the use of evaluative devices in the narratives of Arabic-speaking adolescents, especially those who are deaf and hard of hearing (DHH). AIMS: The present study investigated the use of EDs in personal oral narratives elicited from 124 hearing and DHH Arabic-speaking adolescents. METHODS & PROCEDURES: Each participant was asked to tell a personal story about a time he or she was in a dangerous situation. Narratives were transcribed and coded for nine different types of evaluation. OUTCOMES & RESULTS: A three-way interaction of group (hearing/DHH) by gender (Female/Male) by evaluation type emerged such that female hearing adolescents' narratives contained significantly more frames of mind than the narratives of DHH females and hearing males and more hedges than DHH females. In addition, hearing males' narratives contained more hedges than those of DHH males and more negative comments than the narratives of both hearing females and DHH males. CONCLUSIONS & IMPLICATIONS: The present research identifies factors that facilitate narrative abilities by DHH. Discussion centres on explanations for group and gender differences in terms of exposure and language socialization. WHAT THIS PAPER ADDS: What is already known on this subject Although narratives have been researched extensively in comparisons of hearing and deaf and hard of hearing (DHH) children, only a few studies have examined pragmatic language use in general and evaluation devices in particular. These studies show that the narratives of DHH children and adolescents contain fewer figurative expressions, frames of mind and hedges and that children who are DHH have difficulty comprehending and producing metaphors. Very little is known about the use of evaluative devices in the narratives of Arabic-speaking adolescents, especially those who are DHH. What this study adds The present study found that hearing participants produced significantly more evaluation devices (Eds) than their DHH peers, and female participants produced significantly more EDs than their male peers. Moreover, hearing females' narratives contained more frames of mind and more hedges than did the narratives of DHH females; also, hearing females' narratives contained more frames of mind than those of hearing males. In addition, hearing males' narratives contained more hedges than those of DHH males. Finally, hearing males' narratives had more negative comments than both the narratives of hearing females and those of DHH males. Clinical implications The one evaluation device produced in large numbers (hedges) by adolescents who are DHH was expressed in only one of two ways. One important clinical implication of this finding is that pragmatic language in general and use of EDs in particular should be part of any speech and language evaluation. Another takeaway is that intervention should attempt to provide rich exposure to social communicative language, providing many ways to convey each function, enabling adolescents to communicate in different contexts.


Assuntos
Surdez , Perda Auditiva , Criança , Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Idioma , Fala , Narração , Audição
2.
Clin Linguist Phon ; 38(4): 307-331, 2024 Apr 02.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37138524

RESUMO

The present study examined disfluencies in the narratives of Russian-Hebrew bilingual children with Developmental Language Disorder (DLD) and Typical Language Development (TLD) in both Russian (home language) and Hebrew (societal language), with a focus on the independent and combined effects of language disorder and cross-linguistic differences on the rates and loci of disfluencies. Narratives were collected from 44 bilingual children (14 with DLD), ages 5;7-6;6, using a story retelling procedure. The narrative coding system targeted ratios of the following disfluencies (per C-unit): silent pauses, repetitions, self-corrections, and filled pauses. Silent pauses longer than 0.25 sec were identified using PRAAT software© and were classified according to the following durations: more than 0.5 sec, 1 sec, 1.5 sec, and 2 sec. In addition, the loci of pauses (utterance-initial or utterance-internal) and repetitions (content or function words) were coded. Overall, children with DLD and TLD had comparable rates of disfluencies but differed for pauses longer than 0.5 sec and repetition of content words in both languages. For the overall ratio of pauses (more than 0.25 sec), children with and without DLD had more pauses in Russian. Long pauses and repetition of content words reflect difficulties for bilingual children with DLD in dealing with the demands of storytelling, in particular planning processes. A higher ratio of pauses in Russian suggests that they reflect lower proficiency in that language.


Assuntos
Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem , Multilinguismo , Criança , Humanos , Testes de Linguagem , Idioma , Linguística , Federação Russa
3.
Lang Speech Hear Serv Sch ; : 1-15, 2024 Jun 24.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38913847

RESUMO

PURPOSE: We examined the role of narrative microstructure (production of words and sentences) and narrative macrostructure (organization of events) in the use of internal state terms (ISTs) in narratives of bilingual children with developmental language disorder (DLD) in their school language (SL). METHOD: Fifty-eight Russian-Hebrew bilingual preschool children aged 55-78 months divided into two groups participated: 16 bilingual children diagnosed with bilingual DLD and 42 with typical language development (TLD). Narratives were elicited in SL/Hebrew using the wordless picture book, Frog, Where Are You? Narratives were transcribed and coded for frequency of ISTs and classified as perceptual, linguistic, motivational, linguistic, emotional, or physical. ISTs were also examined in terms of their role in microstructure (tokens and types) and macrostructure (Character, Setting, Initiating Event, Internal Response, Plan, Attempt, and Consequence) categories. RESULTS: In terms of microstructure, bilingual children with DLD produced fewer word types and tokens in general and fewer perceptual ISTs than bilingual TLD peers. In terms of macrostructure, children with DLD used six out of the seven story grammar elements in their narratives less than bilinguals with TLD. For ISTs and macrostructure, bilinguals with DLD produced fewer linguistic ISTs in Attempts than their peers with TLD. CONCLUSIONS: Bilingual children with DLD have difficulties in producing ISTs, and this difficulty is shown to be related to both microstructure and macrostructure abilities. Suggestions for clinical intervention are offered to assist children with DLD in producing narratives that involve mental state language related to characters' feelings, intentions, and goals.

4.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 55(2): 545-560, 2024 04 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38363723

RESUMO

PURPOSE: We investigated the impact of narrative task complexity on macrostructure in both languages of bilingual kindergarten children and the relationship of macrostructure across languages to guide practitioners' choice of assessment tools and aid in interpretation of results. METHOD: Thirty-nine English-Hebrew bilingual kindergarten children (Mage = 65 months) retold two narratives in each language: a one-episode story and a three-episode story. Stories were coded for macrostructure using five story grammar (SG) elements: Internal State-Initiating Event, Goal, Attempt, Outcome, and Internal State-Reaction. Linear mixed and generalized linear mixed models were used to analyze scores for total macrostructure, episode, and SG elements; correlations were conducted to examine cross-language relations in macrostructure. RESULTS: In general, performance on the single-episode story was significantly better than for the three-episode story: higher percentages of SG elements were produced, with better performance in the home language/English. In addition to Task and Language effects, Age and Episode (Episodes 1/2/3 of the three-episode story vs. one-episode story) emerged as predictors of macrostructure. Performance on the different episodes of the three-episode story varied, with Episode 3 yielding scores similar to those on the one-episode story. Children produced more Attempts and Outcomes than other SG elements. Finally, the total macrostructure scores yielded low to moderate correlations across languages for both one-episode and three-episode stories, but there were no significant cross-task (one-episode/three-episode story) correlations. CONCLUSIONS: The study illustrates the importance of task complexity in narrative performance. Ideally, assessment should include a variety of tools, which would include narratives varying in complexity. However, time constraints do not always permit this luxury. The findings here may offer more to therapists than to diagnosticians. Narratives should be manipulated for episodic complexity not only in the number of episodes but also with regard to characters, goals, feelings, and reactions to events. SUPPLEMENTAL MATERIAL: https://doi.org/10.23641/asha.25222094.


Assuntos
Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem , Multilinguismo , Criança , Humanos , Pré-Escolar , Idioma , Linguística , Linguagem Infantil , Narração
5.
J Speech Lang Hear Res ; 66(12): 4896-4912, 2023 12 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37931116

RESUMO

PURPOSE: Bilingual children often demonstrate a high rate of disfluencies, which might impact the diagnostic evaluation of fluency disorders; however, research on the rates and types of disfluencies in bilinguals' two languages is limited. The purpose of this research is to profile disfluencies of two types, stuttering-like disfluencies (SLDs) and other disfluencies (ODs), in the speech of Russian-Hebrew bilingual typically developing children, focusing on cross-linguistic differences and the effect of language proficiency in both languages. METHOD: Spontaneous narratives based on the Frog, Where Are You? (Mayer, 1969) picture book were collected in both languages from 40 bilingual Russian-Hebrew children aged 5;6-6;6 (years;months). The transcribed narratives were coded for SLD (sound, syllable, and monosyllabic word repetitions) and OD (multisyllabic word/phrase repetitions, interjections, and revisions), and their frequencies per 100 syllables were calculated. RESULTS: Overall, most children had a percentage of SLD and OD below the cutoff point and within the existing criteria for stuttering diagnosis established based on monolingual data, but several children exceeded this stuttering criterion. Monosyllabic word repetitions (part of SLD) and interjections (part of OD) were more frequent in Hebrew than in Russian. Lower proficiency was associated with a higher percentage of monosyllabic word repetitions and of interjections in both languages. CONCLUSIONS: Bilingual disfluency criteria are needed, since based on the existing monolingual criteria, some children might be erroneously assessed as children who stutter, thus leading to overdiagnosis. The results support the claim that proficiency is an important factor in the production of disfluencies.


Assuntos
Fala , Gagueira , Criança , Humanos , Gagueira/diagnóstico , Idioma , Distúrbios da Fala , Medida da Produção da Fala , Federação Russa
6.
J Speech Lang Hear Res ; 62(1): 123-142, 2019 01 30.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30950755

RESUMO

Purpose The study explores referential cohesion in the narratives of bilingual preschool children with typical language development (TLD) and with specific language impairment (SLI). Referential cohesion requires integration of multiple discourse factors and is expected to pose a challenge for children with bilingual SLI due to weak proficiency in both languages. Method Narratives were elicited from 45 bilinguals speaking Russian as the home language (L1) and Hebrew as the societal language (L2; 15 with SLI), 20 Hebrew-speaking monolinguals (10 with SLI), and 20 Russian-speaking monolinguals (10 with SLI) using a story retelling procedure. Bilinguals were tested in both languages. Analyses examined the effect of impairment (SLI vs. TLD) in bilinguals and monolinguals. Language effects were examined in cross-language comparisons of bilinguals (L1 vs. L2) and in differences between monolingual groups (Russian vs. Hebrew speakers) for the use of referential expressions. Results Bilingual children with SLI used a higher proportion of pronouns for character introduction and had fewer pronouns, which have been described as "adequate" ( Colozzo & Whitely, 2014 ) than bilingual children with TLD. No language effect emerged for bilinguals, who performed similarly in their L1 and L2, but a significant cross-linguistic difference emerged in the monolingual data: Russian-speaking children mainly used nouns to introduce and maintain characters, whereas Hebrew-speaking children mainly used pronouns for introduction and maintenance of characters. Conclusion The difficulty of children with SLI in creating a referential connection between a pronoun and a noun phrase is discussed in light of the interaction of local and global processes in narratives, which is shown to be weaker in children with SLI.


Assuntos
Idioma , Multilinguismo , Transtorno Específico de Linguagem , Análise de Variância , Criança , Pré-Escolar , Humanos , Desenvolvimento da Linguagem , Linguística
7.
J Commun Disord ; 69: 72-93, 2017 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28886430

RESUMO

BACKGROUND: While there is general agreement regarding poor performance of children with Specific Language Impairment (SLI) on microstructure measures of narrative production, findings on macrostructure are inconsistent. PURPOSE: The present study analyzed narrative abilities of Russian-Hebrew bilingual preschool children with and without SLI, with a particular focus on story grammar (SG) elements and causal relations, in order to identify macrostructure features which distinguish bilingual children with SLI from those with typical development. METHOD: Narratives were collected from 35 typically developing bilinguals (BiTD) and 14 bilinguals with SLI (BiSLI) in both Russian/L1 and Hebrew/L2 using a retelling procedure (LITMUS-Multilingual Assessment Instrument for Narratives) (Gagarina, Klop, Kunnari, Tantele, Välimaa, Balciuniene, Bohnacker, & Walters, 2012). Each story contained three episodes, and each episode introduced a different protagonist with explicitly stated Goals (G), Attempts (A) and Outcomes (O). Causal relations assessed included Enabling, Physical, Motivational, and Psychological relations, following Trabasso & Nickels (1992). Each Goal-Attempt-Outcome (GAO) episode was examined for the use of SG elements and causal relations. RESULTS: Group differences emerged for both aspects of macrostructure. For causal relations, narratives of BiSLI children contained fewer Enabling and Physical relations, and differed qualitatively from those of BiTD children. For SG elements, BiSLI children referred to fewer SG elements than BiTD children in the first episode, but performed like BiTD children in the second and the third episodes. CONCLUSIONS: Story grammar elements in specific episodes along with Enabling and Physical causal relations distinguish the narratives of children with BiSLI from those with BiTD, which stresses the importance of examining wider array of macrostructure features in narratives.


Assuntos
Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem/psicologia , Multilinguismo , Narração , Criança , Linguagem Infantil , Pré-Escolar , Feminino , Humanos , Israel , Testes de Linguagem , Masculino , Federação Russa/etnologia
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA