Your browser doesn't support javascript.

Portal de Pesquisa da BVS

Informação e Conhecimento para a Saúde

Home > Pesquisa > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportação:

Exportar

Email
Adicionar mais destinatários
| |

National Early Warning Score 2: transcultural adaptation to Brazilian Portuguese / National Early Warning Score 2: adaptación transcultural para el portugués de Brasil / National Early Warning Score 2: adaptação transcultural para o português do Brasil

Oliveira, Ana Paula Amestoy de; Programa de Pós-Graduação em Gerontologia BiomédicaUrbanetto, Janete de Souza; Caregnato, Rita Catalina Aquino.
Rev. gaúch. enferm ; 41: e20190424, 2020. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS, BDENF | ID: biblio-1139122
RESUMO

Objetivo:

Adaptar transculturalmente o National Early Warning Score2 para o português do Brasil.

Método:

Estudo metodológico de adaptação transcultural de escala, fundamentado no referencial de Beaton et al, autorizado pelo Royal College of Physicians. Juízes de nove estados brasileiros, enfermeiros e médicos, avaliaram equivalência semântica, idiomática, cultural e conceitual entre o instrumento original e as versões traduzidas. Enfermeiros, atuantes em unidades de internação ou emergência, realizaram o teste piloto, aplicando a versão final em três estudos de caso. Para análise de dados foram utilizados testes psicométricos Índice de Validade de Conteúdo (IVC), Coeficiente de Kappa e Alpha de Cronbach.

Resultados:

A adaptação apresentou IVC médio de 0,98 e concordância inter-avaliadores perfeito/quase perfeito, com pontuações superiores a 0,80. A consistência da escala foi igual a 0,712.

Conclusão:

O processo de adaptação transcultural da escala para o português do Brasil foi exitoso, disponibilizando aos profissionais brasileiros um instrumento alinhado à segurança do paciente.
Biblioteca responsável: BR1.1