Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 10 de 10
Filtrar
Mais filtros










Filtros aplicados
Base de dados
Intervalo de ano de publicação
2.
Gac. sanit. (Barc., Ed. impr.) ; 36(5): 409-415, Sept.–Oct. 2022. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-212563

RESUMO

Objetivo: Evaluar los determinantes en la financiación del acceso a la atención médica y el papel de una clase particular de financiación informal propia, denminada tontina, para el acceso a la atención médica en la población de migrantes de origen senegalés. Método: Los datos fueron recogidos mediante técnicas cualitativas, entrevistas semiestructuradas (n = 14) y grupo de discusión (n = 10) en una población de migrantes senegaleses residentes en Granada, entre octubre y noviembre de 2019. Los participantes clave provenían de una tontina. Resultados: La falta de trabajo o de recursos económicos, así como la condición de migrante indocumentado, constituyen barreras para la adhesión a los seguros de salud públicos y privados. Asimismo, los participantes consideran que la asistencia sanitaria pública no tiene en cuenta la importancia que puede tener para ellos seguir un tratamiento cerca de sus familiares o tener la alternativa de las medicinas tradicionales. La tontina permite proteger a las personas más vulnerables, como las indocumentadas, y financiar las prácticas de importancia cultural para las personas migrantes senegalesas. Conclusiones: Este estudio es el primero en proporcionar una comprensión de un mecanismo de financiación propio de un colectivo de migrantes bastante desconocido por la sociedad española. Las tontinas continúan una larga tradición en la que las comunidades desfavorecidas y vulnerables resisten múltiples fuentes de discriminación y desigualdad mediante la autoayuda, la confianza y la solidaridad. (AU)


Objective: To evaluate the determinants of healthcare access financing and the role of a particular class of informal financing known as tontine, a community-based health insurance among Senegalese immigrants. Method: Data were retrieved through qualitative techniques, semi-structured interviews (n = 14) and discussion group (n = 10) in a population of Senegalese migrants residing in Granada between October and November 2019. Key participants were from a tontine. Results: The lack of work or economic resources, as well as the condition of undocumented immigrant constitute barriers to adherence to public and private health insurance. Participants consider that public health care does not take into account the importance of following treatment close to their relatives in their country of origin or having the alternative of traditional medicines. The tontine helps to protect the most vulnerable people such as undocumented immigrants and allows financing services of cultural importance. Conclusions: This study was the first to provide an understanding of a financing mechanism typical of an immigrant community quite unknown to Spanish society. Tontines continue a long tradition whereby disadvantaged and vulnerable communities resist multiple sources of discrimination and inequality by self-help, trust and solidarity. (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Acesso aos Serviços de Saúde , Seguro Saúde , Imigrantes Indocumentados , Entrevistas como Assunto , Senegal , Populações Vulneráveis
3.
Clín. investig. arterioscler. (Ed. impr.) ; 34(5): 285-290, Sep-Oct 2022. ilus
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-207822

RESUMO

Los pacientes migrantes que llegan a España a menudo proceden de países donde no existe acceso universal a la sanidad. Aunque la prevalencia de hipertensión arterial (HTA) es menor en África occidental que en España, existe una mayor prevalencia de HTA enmascarada debido a la ausencia de cribados de salud. Esto también puede producir que no se diagnostiquen a los pacientes con HTA secundaria. Presentamos el caso de un varón senegalés de 36 años, sin antecedentes patológicos conocidos, residente desde hacía un año en España, que debutó con una emergencia hipertensiva. En el momento del diagnóstico, el paciente presentaba daño grave de órgano diana (cardiopatía hipertensiva, retinopatía hipertensiva). Tras el estudio, se le diagnosticó hipertensión arterial secundaria a malformación de la arteria renal. Después de realizar la angioplastia, la presión arterial se normalizó y, a los 18 meses, el daño a los órganos diana se había reducido.(AU)


Migrant patients arriving in Spain often come from countries where there is no universal access to healthcare. Although the prevalence of arterial hypertension (HTN) is lower in West Africa than in Spain, there is a higher prevalence of masked HT due to the absence of health screening. Furthermore, patients with secondary hypertension may not be diagnosed. We present the case of a 36-year-old Senegalese man, with no known pathological history, resident for a year in Spain, who debuted with a hypertensive emergency. At the time of diagnosis, the patient had severe end-organ damage (hypertensive heart disease, hypertensive retinopathy). After the study, he was diagnosed with arterial hypertension secondary to malformation of the renal artery. After performing angioplasty, blood pressure normalized and, at 18 months, target organ damage had reduced. Migrants who arrive in our country must be incorporated into health screening systems to diagnose and treat possible unknown pathologies. In our case, the clue to secondary hypertension was the development of resistant hypertension with target organ damage in a young subject.(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto , Programas de Rastreamento , Migrantes , Hipertensão , Diagnóstico por Imagem , Diagnóstico Precoce , 35513 , Cardiopatias , Retinopatia Hipertensiva , Espanha , Senegal , Arteriosclerose
4.
Nutr. clín. diet. hosp ; 41(1): 83-90, 2021. tab, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-202474

RESUMO

INTRODUCCIÓN: El exceso de adiposidad corporal, generalmente se considera como un factor negativo en el rendimiento de la salud. El objetivo del trabajo fue comparar los niveles de adiposidad corporal y aptitud aeróbica con estudios referenciales y verificar la relación entre adiposidad corporal con la aptitud aeróbica de adolescentes. MÉTODOS: Se efectuó un estudio descriptivo comparativo-correlacional. Fueron estudiados 113 adolescentes con un rango de edad entre 12,0 a 16,9 años (89 hombres y 113 mujeres). Se evaluó el peso, la estatura, circunferencia de la cintura CC y la aptitud aeróbica AE por medio de la prueba de la Milla. Se calculó el Índice de Masa Corporal IMC y VO2max (ml/kg/min). RESULTADOS: En los hombres, los valores del IMC son inferiores desde -11.60 a -13.50kg/m2, en la CC desde -9,80 a -15,90cm En las mujeres, el IMC es inferior desde -3.90 a -5.20 kg/m2 y en la CC desde -2,40 a -5,40cm. En la AE, el VO2max fue superior a la referencia, en hombres los valores oscilan entre 4,20 a 9,50 ml/kg/min y en mujeres oscilaron desde 3,90 a 5,60ml/kg/min. Las correlaciones entre IMC y CC con VO2max en hombres son de (r= -0,62 a -0,58; p < 0,001) y en mujeres fue de (r= -0,83 a -0,81; p < 0,001). CONCLUSIÓN: Los parámetros de adiposidad corporal fueron inferiores y los niveles de aptitud aeróbica fueron superiores en comparación con sus respectivas referencias. Además, se observó correlación negativa entre ambas variables


INTRODUCTION: Excess body fat is generally considered to be a negative factor in physical performance. OBJECTIVE: To compare the levels of body fat and aerobic fitness with reference studies and to verify the relationship between body fat and aerobic fitness in adolescents. MATERIAL AND METHODS: A descriptive comparative-correlational study was carried out. A total of 113 adolescents were studied, ranging in age from 12.0 to 16.9 years old (89 malesand 113 females). Weight, height, CC waist circumference and aerobic fitness (AA) were evaluated by means of the Mile test. Body Mass Index (BMI) and VO2max (ml/kg/min-1) were calculated. RESULTS: In men, BMI values are lower from -11.60 to -13.50kg/m2, in the CC from -9.80 to -15.90cm. In women, BMIis lower from -3.90 to -5.20 kg/m2 and in the CC from -2.40 to-5.40cm. In the AA, the VO2max was higher than the reference, in men the values ranged from 4.20 to 9.50 ml/kg/min and in women they ranged from 3.90 to 5.60 ml/kg/min. Correlations between BMI and CC with VO2max in men were negative (r= -0.62 to -0.58; p < 0.001) and in women it was (r= -0.83to -0.81; p < 0.001). It was verified that adolescents classified as overweight presented lower values of AA in relation to normopause and underweight. This indicates that adolescents should reflect acceptable adiposity values, not only to adequately maintain their nutritional status, but also to improve their cardiorespiratory capacity. CONCLUSION: Body adiposity parameters were lower and EC levels were higher compared to their respective references. Furthermore, it was observed that EC is inversely associated with body fat indicators in adolescents of both sexes


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Adolescente , Adiposidade/fisiologia , Exercício Físico/fisiologia , Nutrição do Adolescente , Fenômenos Fisiológicos da Nutrição do Adolescente/fisiologia , Estado Nutricional , Índice de Massa Corporal , Senegal , Antropometria , Modelos Lineares , Sobrepeso/epidemiologia , Obesidade/epidemiologia
5.
Comunidad (Barc., Internet) ; 22(2): 0-0, jul.-oct. 2020. graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-193597

RESUMO

En 2006 nace una ONG en Boulembou (A 500 km de Dakar), fundada por cooperantes e inmigrantes del pueblo en nuestro país, donde se hicieron estudios para definir el entorno y asambleas y comités para priorizar intervenciones. OBJETIVOS: conocer el funcionamiento de un proyecto comunitario y formar parte de una ONG de codesarrollo, así como obtener y valorar los resultados de sus acciones a medio y largo plazo sobre la población. MÉTODOS: codesarrollo (las personas inmigrantes ayudan en realizar intervenciones en sus países de origen) y salud comunitaria (acciones para mejorar la salud de una comunidad más allá de la individual). RESULTADOS: el pueblo tiene agua potable, huertos, centro de salud (enfermero, comadrona y agentes de salud) y mejoras en la escuela. DISCUSIÓN: el enfoque y las líneas de trabajo realizadas desde un punto de vista comunitario y de codesarrollo han permitido que los proyectos se autogestionen y autofinancien para poder seguir evolucionando y progresando


An NGO was founded in 2006 in Boulembou (located 500 km from Dakar). It was founded by aid workers and immigrants from this town to our country. Studies were performed there to define the setting and to start meetings and committees to prioritize interventions. OBJECTIVES: To ascertain the operation of a community project and be part of a co-development NGO in addition to obtaining and evaluating the impact of its actions on the population in the medium and long term. METHODS: Co-development (immigrants assist with development in countries of origin) and community health (actions targeted at improving community health). RESULTS: The town now has drinking water from fountains, orchards and a healthcare centre (with a nurse, midwife and healthcare agents) in addition to school improvements. DISCUSSION: Projects were implemented from a community and co-development point of view and have facilitated self-management and self-financing to continue evolving and progressing by themselves


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Participação da Comunidade , Organizações , Atenção Primária à Saúde/métodos , Emigrantes e Imigrantes , Cooperação Internacional , Senegal , Saúde Pública , Avaliação de Programas e Projetos de Saúde
8.
Med. clín (Ed. impr.) ; 124(1): 34-35, ene. 2005.
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-036406

RESUMO

FUNDAMENTO Y OBJETIVO: Senegal es uno de los países que está despertando un creciente interés como destino turístico. En el año 2000 hubo un mayor número de casos de paludismo en pacientes procedentes de dicho país. El objetivo del presente trabajo es constatar dicho aumento, describir las características de los pacientes e identificar los motivos de este incremento. PACIENTES Y MÉTODO: Durante los años 1999-2002 se recogieron de forma prospectiva los datos clínicos y epidemiológicos de todos los casos de paludismo atendidos de forma consecutiva en el servicio de Medicina Tropical del Hospital Clínico de Barcelona. RESULTADOS: Se atendió a un total de 276 pacientes, 74 durante el año 2000; de ellos, 17 habían viajado a Senegal y Gambia. Su edad media era de 36,58 (6,9) años, y el 12% eran mujeres. El 59% eran españoles, un 35% senegaleses y un 6% gambianos. El motivo del viaje fue turismo en 9 (53%) casos, y visita a familiares en 7 (41%). La duración media de la visita fuede 31 (20,6) días y sólo el 17,6% de los viajeros realizó profilaxis correcta. Plasmodium falciparum fue la especie más frecuente (88%). El porcentaje de pacientes con paludismo que habían visitado Senegal varió desde un 6,6% en el año 1996 a un 20% en el año 2000 y un 6,3% el año 2002 (p < 0,05). CONCLUSIONES: En el año 2000 hubo un aumento no esperado de paludismo importado de Senegal en nuestra unidad. Los cambios en la dinámica de transmisión del paludismo y de las ofertas turísticas podrían ser causas de un aumento insospechado de los casos de esta enfermedad


BACKGROUND AND OBJECTIVE: Senegal is increasingly becoming a touristic target for many people. In 2000, there was a greater number of cases of malaria in patients from this country. Our objective was to analyze such increase, to describe the characteristics of these patients and to identify the reasons for it. PATIENTS AND METHOD: From 1999 to 2002 we prospectively collected the clinical and epidemiological data of all consecutive malaria cases seen in the Unit of Tropical Medicine of the Hospital Clínic (Barcelona, Spain). RESULTS: We attended 276 patients, 74 of them during 2000; of them, 17 had travelled to Senegal and Gambia. Their mean age was 36.58 (6.9) years and 12% were women. 59% patients were Spaniards, 35% were native of Senegal and 6% of Gambia. Reason of travel was tourism in 9 cases (53%) and a visit to the family in 7 cases (41%). Mean duration of the visit was 31(20.6) days and only 17.6% patients did a right prophylaxis. Plasmodium falciparum was the commonest species (88%). The number of patients with malaria who had visited Senegal ranged from 6.6% in 1996 to 20% in 2000 to 6.3% in 2002 (p<0.05). CONCLUSIONS: There was an unexpected increase of malaria imported from Senegal in 2000 in our Unit. Changes in both the dynamics of malaria transmission and tourism offers may account for an unsuspected increase of malaria cases


Assuntos
Humanos , Malária/epidemiologia , Senegal , Viagem , Estudos Prospectivos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...