ABSTRACT
Se examinaron las concepciones de perdón en dos muestras de participantes latinoamericanos y europeos. En ambas se encontró la misma estructura básica de cuatro factores de las concepciones: cambio de idea, proceso más que diádico, fomento del arrepentimiento y comportamiento inmoral. Los latinoamericanos estuvieron más de acuerdo con la idea de que se puede extender el perdón a personas desconocidas o fallecidas, y que el perdón se puede ofrecer de parte de familiares fallecidos. En ambas muestras se encontraron desacuerdos sustanciales sobre la naturaleza psicológica del perdón(un cambio de idea), y una gran proporción de participantes estuvieron en desacuerdo con la idea de que puede fomentar el arrepentimiento del agresor. Sin embargo, la mayoría de participantes compartieron la idea de que el perdón no es inmoral. Se recomienda definir con precisión el concepto de perdón antes de introducirlo en contextos terapéuticos y no terapéuticos,y no esperar que todo el mundo concuerde con la definición.
Conceptualizations of forgiveness were examined in two samples of Latin American and Western European participants. In both samples the same basic four-factor structure of conceptualizations was found: Change of Heart, More than Dyadic Process, Encourages Repentance, and Immoral Behavior. Latin Americans agreed more than Western Europeans with the idea that forgiveness is extensible to unknown or deceased people, thus it can be offered on behalf of deceased relatives. In both samples, substantial disagreements were found about the psychological nature of forgiveness(a change of heart), and a large proportion of participants disagreed with the idea that it may encourage the offenders repentance. However, most participants, agreed with the basic idea that forgiveness is not immoral. It is thus recommended, to precisely define the concept of forgiveness before introducing it in therapeutic (and non-therapeutic) settings, and not to expect that everyone would agree with the proposed definition.