ABSTRACT
Este trabajo analiza el proceso de construcción del sistema público de salud argentino, poniendo en evidencia las limitaciones que se produjeron en el proyecto de nacionalización de las políticas sanitarias en la postguerra y el papel central que tuvieron las jurisdicciones subnacionales, provincializando la provisión de los servicios. Más precisamente se visibiliza cómo, en el segundo cuarto del siglo XX, la ampliación de los servicios de salud en algunas provincias fue principalmente el resultado de la acción de las reparticiones locales antes que nacionales. Con el propósito de dilucidar mejor ese proceso, estudiamos la trayectoria de los dispositivos sanitarios públicos en la provincia de Córdoba entre 1930 y 1955.
This paper analyzes the process of construction of the Argentine public health system, highlighting the limitations that occurred in the proposed nationalization of health policy in the postwar period and the central role played by subnational jurisdictions, making the provision of services rendered on a provincial basis. More precisely, in this respect it is seen how the expansion of health services in some provinces shows us how, in the second quarter of the twentieth century, it was primarily the result of the action of local rather than national departments. In order to better elucidate this process, the trajectory of public healthcare facilities in the province of Córdoba between 1930 and 1955 was studied.