Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Rev. otorrinolaringol. cir. cabeza cuello ; 79(4): 473-481, dic. 2019. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1058725

ABSTRACT

RESUMEN La halitosis es un motivo de consulta frecuente y que puede repercutir de gran manera en la calidad de vida de quien la presenta. Puede dividirse en halitosis genuina, pseudohalitosis y halitofobia. De las halitosis genuinas, cerca del 90% son secundarias a patología de la cavidad oral. En otorrinolaringología, las principales causas responden a tonsilolitiasis, patología rinosinusal y cuerpos extraños nasales. Existen distintos métodos diagnósticos que permiten medir e identificar la halitosis, con sus beneficios y desventajas. Las medidas generales de higiene oral, así como intervenciones específicas deben estar basadas en la evidencia a cargo de un equipo multidisciplinario que permita garantizar mejores resultados.


ABSTRACT Halitosis is a frequent health problem, that can have a huge impact in the quality of life of those affected. It can be classified as genuine halitosis, pseudohalitosis and halitophobia. Of genuine halitosis, approximately 90% is originated from the oral cavity. In otorhinolaryngology, most frequent causes are tonsiloliths, rhinosinusitis and nasal foreign bodies. There are different diagnostic methods, each one with its benefits and disadvantages. General measures of oral hygiene, as specific interventions must be evidence-based in charge of a multidisciplinary team that guarantees better results.


Subject(s)
Humans , Otolaryngology , Halitosis/diagnosis , Halitosis/etiology , Halitosis/therapy , Oral Hygiene , Quality of Life , Halitosis/epidemiology , Mouth Diseases
2.
Acta odontol. venez ; 44(2): 240-244, ago. 2006. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-629992

ABSTRACT

Halitosis es el término empleado para describir el aliento desagradable producto de factores fisiológicos o patológicos, de origen bucal o sistémico. Se ha clasificado en tres categorías: halitosis verdadera, pseudohalitosis y halitofobia. La halitosis verdadera se subclasifica en halitosis fisiológica y halitosis patológica, esta última, a su vez, se clasifica, según su origen, en bucal y extrabucal. Los factores etiológicos se describen a través de la relación entre el patógeno, el huésped y el sustrato. La causa principal de esta condición es la putrefacción de sustratos proteicos, principalmente, por parte de los microorganismos gramnegativos. Esto genera compuestos sulfúricos volátiles, que constituyen los componentes más fétidos del mal aliento. Actualmente, se cree que los compuestos sulfúricos volátiles son responsables de la halitosis. Existe evidencia que demuestra que los compuestos sulfúricos volátiles resultan altamente tóxicos para los tejidos, aún en bajas concentraciones. La alteración de los tejidos del huésped favorece el establecimiento de un círculo vicioso que perpetúa el problema.


Halitosis is the term used to describe the unpleasant product of physiologic or pathological factors, of buccal or systemic origin. It has been classified in three categories: true halitosis, pseudohalitosis and halitofobia. The true halitosis is classified in physiologic halitosis and pathological halitosis, this last one, in turn, is classified, according to their origin, in buccal and extrabucal. The etiologic factors are described through the relationship among the pathogen one, the guest and the basis. The main cause of this condition is the rot of bases proteicos, mainly, on the part of the microorganism gramnegativos. This generates compound sulfuric volatile that constitutes the most fetid components in the halitosis. At the moment, it is believed that the volatile sulfuric compounds are responsible for the halitosis. There is evidence that demonstrates that the volatile sulfuric compounds are highly toxic for the tissues, still in low concentrations. The alteration of the guest tissues favors the establishment of a vicious circle that perpetuates the problem.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL