Your browser doesn't support javascript.
loading
Validação da escala motora funcional EK para a língua portuguesa / Validation of the EK functional motor scale in the Portuguese language
Martinez, José Antônio Baddini; Brunherotti, Marisa Afonso; Assis, Marcos Renato de; Sobreira, Claudia Ferreira da Rosa.
  • Martinez, José Antônio Baddini; s.af
  • Brunherotti, Marisa Afonso; s.af
  • Assis, Marcos Renato de; s.af
  • Sobreira, Claudia Ferreira da Rosa; s.af
Rev. Assoc. Med. Bras. (1992) ; 52(5): 347-351, set.-out. 2006. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-439657
RESUMO

OBJETIVO:

Validar uma versão traduzida para o português da escala funcional EK (Egen Klassifikation), desenvolvida na Dinamarca, visando aplicação em pacientes com distrofia muscular de Duchenne e atrofia muscular espinhal.

MÉTODOS:

Uma versão em inglês da escala EK foi traduzida para o português falado no Brasil. Tal escala foi aplicada a 26 pacientes do sexo masculino (idade média = 12,7 ± 4,0 anos), com diagnóstico de distrofia muscular de Duchenne. Os pacientes também responderam questões referentes a uma versão em língua portuguesa do índice de Barthel e tiveram medidas a força de preensão palmar direita e esquerda, com emprego de um dinamômetro de mão. Os escores da escala EK foram correlacionados com a idade, escores do índice de Barthel e as forças palmares.

RESULTADOS:

O escore total médio da escala EK foi de 8,1 ± 7,3 e do índice de Barthel de 54,0 ± 26,2. A força de preensão palmar direita foi de 12,7 ± 17,2 por cento e a esquerda de 14,6 ± 19,8 por cento do previsto. Os escores da escala EK correlacionaram-se de maneira altamente significante com a idade (r= 0,596, p= 0,0013), força de preensão palmar direita (r= -0,556, p= 0,0032) e esquerda (r= -0,623, p=0,0007), e com o índice de Barthel (r= -0,928, p < 0,0001).

CONCLUSÃO:

A presente versão em português da escala EK é um instrumento adequado para emprego em pacientes com distrofia muscular de Duchenne brasileiros.
ABSTRACT

OBJECTIVE:

To validate a Portuguese version of the EK scale (Egen Klassifikation), that was developed in Denmark for patients with Duchenne muscular dystrophy, and spinal muscular atrophy.

METHODS:

An English version of the EK scale was translated into the Portuguese language as spoken in Brazil. This scale was applied to 26 male patients (mean age = 12.7 ± 4.0 years) with Duchenne muscular dystrophy. Patients also answered questions of a Portuguese version of the Barthel index questionnaire, and had their right and left hand grip forces measured with a dynamometer.

RESULTS:

The mean total EK scale score was 8.1 ± 7.3 and the Barthel index 54.0 ± 26.2. The mean hand grip force was 12.7 ± 17.2 percent predicted for the right hand, and 14.6 ± 19.8 percent predicted for the left hand. The EK scale scores showed highly significant statistical correlations with age (r= 0.596, p= 0.0013), right hand grip force (r= -0.556, p= 0.0032), left hand grip force (r= -0.623, p=0.0007), and Barthel index (r= -0.928, p < 0.0001).

CONCLUSION:

This translated Portuguese version of the EK scale is an adequate tool to be used for Brazilian Duchenne muscular dystrophy patients.
Subject(s)
Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Muscular Atrophy, Spinal / Muscular Dystrophy, Duchenne / Disability Evaluation / Muscle Strength / Motor Skills Type of study: Prognostic study Limits: Adolescent / Adult / Child / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Rev. Assoc. Med. Bras. (1992) Year: 2006 Type: Article

Similar

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Full text: Available Index: LILACS (Americas) Main subject: Muscular Atrophy, Spinal / Muscular Dystrophy, Duchenne / Disability Evaluation / Muscle Strength / Motor Skills Type of study: Prognostic study Limits: Adolescent / Adult / Child / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Rev. Assoc. Med. Bras. (1992) Year: 2006 Type: Article