Your browser doesn't support javascript.

BVS Odontología

Información y Conocimiento para la Salud

Home > Búsqueda > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportación:

Exportar

Email
Adicionar mas contactos
| |

Guideline for oral care of dependent elders: mapping review and cross-cultural adaptation to Portuguese-Brazil

Jesus, Rafaella Mendes de; Campos, Fernanda Lamounier; Rodrigues, Lorrany Gabriela; Perazzo, Matheus de França; Soares, Anna Rachel dos Santos; Ribeiro, Marco Túlio de Freitas; Sampaio, Aline Araújo; Ferreira, Raquel Conceição.
Braz. oral res. (Online) ; 34: e097, 2020. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS, BBO - odontología (Brasil) | ID: biblio-1132653
Abstract This study aimed to map evidence-based guidelines for oral care of the dependent elders and perform the cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese. Initially, a systematized review was conducted in Medline, Scielo, Scopus, Web of Science, and Google Scholar databases without restrictions in search period or type of study. Articles in English, Spanish, and Brazilian Portuguese describing evidence-based guidelines for oral care, including oral hygiene recommendations, of institutionalized dependent elders were included as long as they presented an evaluation of evident quality. The guideline that met inclusion criteria was submitted to cross-cultural adaptation after obtaining permission from the original authors. Two hundred and nineteen references were found. Three selected articles described evidence-based guidelines for oral care, but the Oral Health Care Guideline for Older People in Long-term Care Institutions (OGOLI), originally developed and implemented in the Netherlands, was selected. It was based on evidence level A2 and consensus of experts and met the quality requirements of the Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation (AGREE). This guideline presents oral care recommendations for elders with different levels of dependence in activities of daily living to be performed by caregivers and nursing staff. The adaptation of the OGOLI was mainly on the attributions of care providers, given the differences in professional regulations between Brazil and the Netherlands. The cross-cultural equivalence between OGOLI and its Brazilian Portuguese version was verified.
Biblioteca responsable: BR1.1