Your browser doesn't support javascript.
loading
Establishing a process to translate and adapt health education materials for natives and immigrants: The case of Mandarin adaptations of cardiac rehabilitation education.
Liu, Xia; Ghisi, Gabriela L M; Meng, Shu; Grace, Sherry L; Shi, Wendan; Zhang, Ling; Gallagher, Robyn; Oh, Paul; Aultman, Crystal; Sandison, Nicole; Ding, Biao; Zhang, Yaqing.
Afiliación
  • Liu X; Shanghai Jiao Tong University School of Nursing, Shanghai, China.
  • Ghisi GLM; Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, KITE-Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, 347 Rumsey Road, Toronto, Ontario M4G 2R6, Canada. Electronic address: gabriela.meloghisi@uhn.ca.
  • Meng S; Xinhua Hospital affiliated to Shanghai Jiao Tong University School of Medicine, Shanghai, China.
  • Grace SL; Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, KITE-Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, 347 Rumsey Road, Toronto, Ontario M4G 2R6, Canada; Faculty of Health, York University, Toronto, Canada.
  • Shi W; Charles Perkins Centre, Sydney Nursing School, Faculty of Medicine and Health, The University of Sydney, Sydney, Australia.
  • Zhang L; Charles Perkins Centre, Sydney Nursing School, Faculty of Medicine and Health, The University of Sydney, Sydney, Australia.
  • Gallagher R; Charles Perkins Centre, Sydney Nursing School, Faculty of Medicine and Health, The University of Sydney, Sydney, Australia.
  • Oh P; Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, KITE-Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, 347 Rumsey Road, Toronto, Ontario M4G 2R6, Canada.
  • Aultman C; Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, KITE-Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, 347 Rumsey Road, Toronto, Ontario M4G 2R6, Canada.
  • Sandison N; Cardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, KITE-Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, 347 Rumsey Road, Toronto, Ontario M4G 2R6, Canada.
  • Ding B; Shanghai Sixth People's Hospital, Shanghai, China.
  • Zhang Y; Shanghai Jiao Tong University School of Nursing, Shanghai, China.
Heart Lung ; 50(6): 794-817, 2021.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-34233218
ABSTRACT

BACKGROUND:

Cardiac rehabilitation (CR) is a proven model of secondary prevention in which patient education is a core component.

OBJECTIVES:

to translate and culturally-adapt CR patient education for Mandarin-speaking patients living in China as well as immigrants, and offer recommendation for best practices in adaptation for both.

METHODS:

these steps were undertaken in China and Canada (1) preparation; (2) translation and adaptation; (3) review by healthcare providers based on PEMAT-P; (4) think-aloud review by patients; and (5) finalization.

RESULTS:

Two independent Mandarin translations were undertaken using best practices one domestic (China) and one international (immigrants). Input by 23 experts instigated revisions. Experts rated the language and content as culturally-appropriate, and perceived the materials would benefit their patients. A revised version was then administered to 36 patients, based on which a few edits were made to optimize understandability.

CONCLUSIONS:

some important differences emerged between translations adapted for native versus immigrant settings.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Emigrantes e Inmigrantes / Rehabilitación Cardiaca Tipo de estudio: Guideline Límite: Humans Idioma: En Revista: Heart Lung Año: 2021 Tipo del documento: Article País de afiliación: China

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Emigrantes e Inmigrantes / Rehabilitación Cardiaca Tipo de estudio: Guideline Límite: Humans Idioma: En Revista: Heart Lung Año: 2021 Tipo del documento: Article País de afiliación: China