Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 12 de 12
Filtrar
1.
Metas enferm ; 25(8)Oct. 2022. tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-213253

RESUMEN

Objetivo: conocer la prevalencia de agresiones notificadas por los trabajadores del Servicio Madrileño de Salud, saber la prevalencia de lesiones o alteraciones de la salud ocasionadas a los trabajadores por este motivo, e identificar los factores asociados a dichas agresiones. Método: estudio transversal en trabajadores del Servicio Madrileño de Salud (SERMAS) que notificaron una situación conflictiva/agresión en el periodo 2009-2018, a través de un registro habilitado por el SERMAS. Las variables estudiadas incluyeron datos del trabajador, del agresor, del incidente y sus consecuencias. Análisis descriptivo mediante el programa estadístico Stata. Resultados: se identificaron 5.587 notificaciones de situaciones conflictivas, el 89% correspondió a Atención Primaria (AP) y el 11% a Atención Especializada (AE). La prevalencia de alteraciones en el estado de salud sobre el total de notificaciones fue del 95% (IC 95%: 94-96), con un 97% (IC 95%: 95-98) en AE y un 95% (IC 95%: 94-95) en AP. En AE los trabajadores notificaron un 8% de agresiones físicas y 17% de coacciones, en AP fueron un 4% y un 25%, respectivamente. En Urgencias se notificaron un 12% de agresiones físicas frente al 4,6% del resto de servicios y un 13% de coacciones frente al 25%. En AE las enfermeras fueron los trabajadores que más agresiones notificaron y en AP fueron los facultativos. Conclusiones: en AP se notifican nueve veces más situaciones conflictivas que en AE. Las coacciones superan a las agresiones físicas. El personal de Enfermería y los trabajadores de urgencias son los profesionales que más agresiones notifican.(AU)


Objective: to understand the prevalence of aggressions reported by the Madrid Health Service staff, to learn about the prevalence of lesions or health alterations caused to workers for this reason, and to identify the factors associated with said aggressions. Method: a cross-sectional study conducted with workers of the Madrid Health Service (SERMAS) who reported a situation of conflict / aggression during the 2009-2018 period through a register provided by the SERMAS. The variables studied included: details of the worker, the aggressor, the incident and its consequences. There was descriptive analysis through the Stata statistical program. Results: in total, 5,587 reports of situations of conflict were identified: 89% from Primary Care (PC) and 11% from Specialized Care (SC). The prevalence of alterations in health status within all reports was 95% (CI 95%: 94-96), with 97% (CI 95%: 95-98) in SC and 95% (CI 95%: 94-95) in PC. Specialized Care staff reported 8% of physical aggressions and 17% of coercions; these were 4% and 25%, respectively, in PC. In the Emergency Unit, 12% of physical aggressions were reported vs. 4.6% in the rest of hospital units, and 13% of coercion vs. 25%. Nurses were the SC workers who reported more aggressions, vs. physicians in PC. Conclusions: nine times more situations of conflict are reported in Primary Care than in Specialized Care. Coercions are higher than physical agressions. Nursing staff and Emergency workers are the professionals reporting more aggressions.(AU)


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Fuerza Laboral en Salud , Agresión , Agotamiento Profesional , Personal de Enfermería , Violencia Laboral , Estudios Transversales , España , Servicios de Enfermería
2.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 31(3): 295-299, sep. 2022. tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-213162

RESUMEN

Notifican al Servicio de Prevención y Riesgos Laborales el caso de una enfermera de 37 años que refiere rinorrea acuosa y prurito generalizado 10-15 minutos tras la administración de la primera dosis vacunal generada por BioNTech/Pfizer. Presenta: eritema facial, habón maxilar y constantes normales. ¿Cómo debe actuar el Servicio de Prevención y Riesgos Laborales (SPRL) frente a una trabajadora sanitaria que sufre una reacción alérgica a la vacuna de ARNm contra el COVID-19?Este caso clínico llama la atención sobre medidas preventivas habituales como la vacunación pero también sobre otras como la colaboración entre diferentes servicios hospitalarios, el manejo y diagnóstico por Alergología, seguimiento del Servicio de Prevención y notificación de efectos vacunales adversos por Farmacología Clínica.La coordinación entre estos servicios resulta fundamental para el correcto manejo de trabajadores afectados por reacciones adversas frente a la primera dosis vacunal contra el COVID-19 pudiendo quedar vacunados y protegidos. (AU)


The Occupational Risk and Prevention Service is notified the case of a 37-year-old nurse who reported watery rhinorrhea and generalized itching 10-15 minutes after first dose of the vaccine produced by BioNTech/Pfizer’s administration. She presents: facial erythema, maxillary wheal and normal constants. How should the Occupational Risk and Prevention Service should deal with a health worker who suffers an allergic reaction to the mRNA vaccine against COVID-19?This clinical case draws attention to common preventive measures such as vaccination, but also to others such as collaboration between different hospital services, management and diagnosis by Allergology, follow-up by the Occupational Risk and Prevention Service and notification of adverse vaccine effects by Clinical Pharmacology.Coordination between these services is essential for the correct management of workers affected by adverse reactions to the first vaccine dose against COVID-19, being the workers able to be vaccinated and protected. (AU)


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Adulto , Pandemias , Infecciones por Coronavirus/epidemiología , Vacunación Masiva , Personal de Salud , Coronavirus Relacionado al Síndrome Respiratorio Agudo Severo , Medicina del Trabajo , Hipersensibilidad
3.
Arch. prev. riesgos labor. (Ed. impr.) ; 22(4): 176-177, oct.-dic. 2019.
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-192227

RESUMEN

En los últimos años se viene observando un aumento de la prevalencia de asma siendo la exposición laboral uno de los factores condicionantes. Se llama asma laboral al que es inducido por la exposición a una sustancia en el lugar de trabajo y asma agravada por el trabajo a la que existe previamente y se exacerba en el trabajo. Para realizar un diagnóstico correcto es necesario una alta sospecha y relacionar temporalmente los síntomas y el trabajo. Un diagnóstico incorrecto produce consecuencias socio-económicas para el paciente. En el Real Decreto 1299/2006 de 10 noviembre (modificado el 4 de mayo de 2018) se establecen criterios para su clasificación y registro. Ante un proceso alérgico debe contemplarse la etiología laboral y los médicos del trabajo de los servicios de prevención de riesgos laborales hospitalarios pueden actuar como consultores para orientar y manejar estos casos. En este caso que se presenta se estableció una asociación entre la exposición laboral y el asma sufrido por la paciente, lo cual llevó, mediante una serie de procesos, a establecer su patología como enfermedad profesional


Currently there is an increase in the prevalence of asthma and it seems that occupational exposure is one of the factors contributing to this increase. "Occupational asthma" refers to new onset asthma induced by exposure to a substance in the workplace, whereas "work-aggravated asthma" refers to pre-existing asthma that is then exacerbated in the workplace. A correct diagnosis requires a high index of suspicion and establishing a temporal relationship between symptoms and work. An in-correct diagnosis can lead to important socioeconomic consequences for the worker. In Spain, Royal Order 1299/2006 on 10 November (amended on May 4, 2018) establishes the criteria for its classification and official recognition. In the context of an allergic process, an occupational etiology should be considered and occupational physicians in an occupational health service can serve as consultants to guide and manage these cases. In this case report we established an association between an occupational exposure and asthma in a worker which led to a series of steps resulting in its acceptance as an occupational disease


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Anciano , Progresión de la Enfermedad , Asma Ocupacional/diagnóstico , Exposición Profesional/efectos adversos , Salud Laboral/legislación & jurisprudencia
4.
Arch Prev Riesgos Labor ; 22(4): 176-177, 2019.
Artículo en Español | MEDLINE | ID: mdl-31633891

RESUMEN

Currently there is an increase in the prevalence of asthma and it seems that occupational exposure is one of the factors contributing to this increase. "Occupational asthma" refers to new onset asthma induced by exposure to a substance in the workplace, whereas "workaggravated asthma" refers to pre-existing asthma that is then exacerbated in the workplace. A correct diagnosis requires a high index of suspicion and establishing a temporal relationship between symptoms and work. An incorrect diagnosis can lead to important socioeconomic consequences for the worker. In Spain, Royal Order 1299/2006 on 10 November (amended on May 4, 2018) establishes the criteria for its classification and official recognition. In the context of an allergic process, an occupational etiology should be considered and occupational physicians in an occupational healht service can serve as consultants to guide and manage these cases. In this case report we established an association between an occupational exposure and asthma in a worker which led to a series of steps resulting in its acceptance as an occupational disease.


En los últimos años se viene observando un aumento de la prevalencia de asma siendo la exposición laboral uno de los factores condicionantes. Se llama asma laboral al que es inducido por la exposición a una sustancia en el lugar de trabajo y asma agravada por el trabajo a la que existe previamente y se exacerba en el trabajo. Para realizar un diagnóstico correcto es necesario una alta sospecha y relacionar temporalmente los síntomas y el trabajo. Un diagnóstico incorrecto produce consecuencias socio-económicas para el paciente. En el Real Decreto 1299/2006 de 10 noviembre (modificado el 4 de mayo de 2018) se establecen criterios para su clasificación y registro. Ante un proceso alérgico debe contemplarse la etiología laboral y los médicos del trabajo de los servicios de prevención de riesgos laborales hospitalarios pueden actuar como consultores para orientar y manejar estos casos. En este caso que se presenta se estableció una asociación entre la exposición laboral y el asma sufrido por la paciente, lo cual llevó, mediante una serie de procesos, a establecer su patología como enfermedad profesional.

5.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 28(2): 144-148, jun. 2019.
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-186006

RESUMEN

Se describe el caso de una mujer de 24 años, médico interno residente de un hospital de tercer nivel, diagnosticada de Diabetes Mellitus tipo I en tratamiento con la terapia de infusión subcutánea de insulina, con una hemoglobina glicosilada de 7,5%. Desde el servicio de Prevención de Riesgos Laborales se solicita valoración por el servicio de Endocrinología, que informa que desde el punto de vista médico no existe contraindicación para la realización de nocturnidad (guardias médicas de 24 horas) debido al buen control de la enfermedad, la ausencia de complicaciones y el excelente conocimiento por parte de la paciente de su enfermedad y del autocontrol de la misma. Por tanto, se emite aptitud de la trabajadora con controles periódicas. Revisando la bibliografía, hay que destacar que la diabetes y el trabajo nocturno no son siempre incompatibles y que debe imperar siempre el buen criterio y la individualización de cada caso


We describe the case of a 24-year-old woman, an resident medical intern in an accredited hospital, diagnosed with Type I Diabetes Mellitus under treatment with subcutaneous insulin infusion therapy, with a glycosylated hemoglobin of 7.5%. From the Occupational Health service, a valuation was requested by the Endocrinology service, which informs that from the medical point of view there is no contraindication for the performance of night shifts (24-hour medical guards) due to good control of the disease, absence of complications and the excellent knowledge on the part of the patient of her illness and the self-control of it. Therefore, the worker’s aptitude is issued with periodic checks. Reviewing the bibliography, it should be noted that diabetes and night work are not always incompatible and that good judgment and individualization of each case should always prevail


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Adulto Joven , Diabetes Mellitus Tipo 1 , Horario de Trabajo por Turnos , Internado y Residencia , Variación Biológica Individual
6.
Med. segur. trab ; 63(247): 93-102, abr.-jun. 2017. graf, tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-167600

RESUMEN

Tras el primer caso importado en España de infección humana por el coronavirus (MERS-CoV), ingresado en el Hospital Universitario Puerta de Hierro Majadahonda (HUPHM), se procede a la elaboración de un procedimiento de actuación para la atención a casos sospechosos de enfermedad respiratoria de alerta internacional. Este procedimiento se activa en el momento en el que se establece la sospecha de esta enfermedad en el hospital. Se describen las medidas de actuación ante el ingreso de un paciente con estas características, garantizando la calidad asistencial así como la protección de la salud de los trabajadores. Desde el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales (SPPRL) se procede al registro de los trabajadores implicados, se realiza el estudio de contactos y el seguimiento de los mismos, facilitándose la información y formación a los trabajadores sobre los riesgos ante el nuevo agente causal y la utilización de los equipos de protección adecuados, y la valoración de los trabajadores especialmente sensibles, explicando la activación y puesta en marcha del protocolo en las distintas situaciones en que ha sido necesario (AU)


After the first imported case in Spain of a human coronavirus infection (MERs- CoV) admitted to the Puerta de Hierro Universitary Hospital of Majadahonda (HUPHM, Madrid) an action procedure was developed in order to care for suspected cases of respiratory diseases that may cause an international outbreak. This procedure is activated in the hospital as soon as the suspicion of the disease arises. Action measures are described when a patient with these characteristics is admitted, ensuring both assistance quality and workers' health protection. From the Occupational Risk Prevention Service (SPRL in Spanish) a registration of the workers involved is taken, as well as a study of contacts and their follow-up. This provides information and formation to the workers about the risks considering the new causal agent and the use of the appropriate protective equipment, the assessment of particular sensitive workers, explaining the protocol's activation and implementation in the different situations it has been needed (AU)


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Persona de Mediana Edad , Control de Enfermedades Transmisibles/métodos , Infecciones del Sistema Respiratorio/prevención & control , Infecciones por Coronavirus/prevención & control , Servicios Preventivos de Salud/organización & administración , Coronavirus/patogenicidad , Personal de Salud , Medición de Riesgo , Enfermedades Profesionales/prevención & control , Trazado de Contacto
7.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 25(2): 96-100, jun. 2016. tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-154448

RESUMEN

Trabajadora sanitaria sin protección frente al virus de la parotiditis a la que se administra la primera dosis de la vacuna triple vírica (sarampión, rubeola, parotiditis). Tres semanas después acude al servicio de Otorrinolaringología (ORL) por sensación de taponamiento súbito y tinnitus en oído izquierdo de varias horas de evolución, diagnosticándose sordera súbita. Es ingresada con tratamiento intravenoso de corticoides y, tras agotar posibilidades terapéuticas, es dada de alta sin recuperación de la audición. Acude al Servicio de Prevención del hospital para notificar lo ocurrido. Desde este Servicio se intenta establecer el nexo causal entre la administración de la vacuna y la hipoacusia, informando y asesorando a la trabajadora de los trámites legales y administrativos en relación al caso (AU)


Health worker without protection against mumps to which the first dose is administered measles, mumps, and rubella vaccine Three weeks later presents to the Otolaryngology by plugging sudden feeling left ear and tinnitus in several hours of evolution diagnosed sudden deafness. It is entered treatment with intravenous corticosteroids and after exhausting therapeutic possibilities, it is discharged without recovery of hearing. The Department of Prevention tries to establish the causal link between the administration of the vaccine and hearing loss informing and advising the working of the legal and administrative procedures relating to the case (AU)


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Persona de Mediana Edad , Pérdida Auditiva Súbita/inducido químicamente , Pérdida Auditiva Súbita/complicaciones , Pérdida Auditiva Súbita/diagnóstico , Vacuna contra Difteria, Tétanos y Tos Ferina/efectos adversos , Vacuna contra Difteria, Tétanos y Tos Ferina/inmunología , Pérdida Auditiva Súbita/epidemiología , Pérdida Auditiva Súbita/prevención & control , Virus de la Parotiditis/inmunología , Parotiditis/complicaciones , Parotiditis/inmunología , Audiometría/métodos
8.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 24(3): 113-120, sept. 2015. tab, ilus
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-144188

RESUMEN

En el momento actual existe confusión entre dos conceptos, por una parte la incapacidad temporal por riesgo clínico durante el embarazo y por otro lado el riesgo durante el embarazo relacionado con la actividad laboral de la trabajadora, esta confusión también se extiende a los trámites administrativos que esta situación comporta; esto ha dado lugar a la elaboración de un Protocolo específico para estos casos. Es fundamental la valoración técnica del puesto de trabajo para determinar los riesgos a los que pueda estar expuesta la trabajadora embarazada, con el objetivo de evitar que estos riesgos puedan afectar la seguridad y salud de la trabajadora y su descendencia Es importante mantener la comunicación entre las partes implicadas: médicos clínicos, médicos de los Servicios de Prevención y la Unidad Médica de la Dirección Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) para la orientación y asesoría en muchos de estos supuestos (AU)


The Misunderstanding between sick leave due to clinical risk during pregnancy and the situation of risk at work during pregnancy, as well as the paper work arising from this latest situation, has led to the creation of a protocol. It becomes essential to do a technical assessment of the work place, in order to determine the risks that the pregnant worker could be exposed, to avoid them being a risk to her safety, her health and her progeny. It is also important to mention the communication among all parts involved: clinical doctors, occupational health doctors and the Medical Unit of the local Direction of the National Institute of Social Insurance, for guidance and assessment in many cases (AU)


Asunto(s)
Adulto , Femenino , Humanos , Embarazo , Factores de Riesgo , Embarazo/inmunología , Embarazo de Alto Riesgo , Embarazo de Alto Riesgo/efectos de la radiación , Complicaciones del Embarazo/epidemiología , Complicaciones del Embarazo/prevención & control , Ausencia por Enfermedad , Gestión de Riesgos/normas , Gestión de Riesgos , Grupos de Riesgo , Riesgos Laborales , Indicadores de Salud
9.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 23(3): 370-375, sept. 2014.
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-128236

RESUMEN

La dificultad a la hora de plantearnos si un trabajador con limitaciones físico-psíquicas para su puesto de trabajo sería candidato a una incapacidad permanente, nos ha llevado a la elaboración de un protocolo. Son fundamentales la valoración médica del trabajador y la técnica de su puesto de trabajo, y confrontar las limitaciones que presenta con las tareas que debe efectuar. Se debe explicar adecuadamente al trabajador la imposibilidad de realizar las tareas principales de su puesto de trabajo por las limitaciones que presenta debidas a su patología, no siendo posible su adaptación. Por último no se debe olvidar la posibilidad de consultar con la Unidad Médica de la Dirección Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) para la orientación y asesoría (AU)


The difficult situation to differentiate if a worker, with physical-physic limitation, would be a candidate for a permanent incapacity performing his/her job, lead us to elaborate a protocol. The medical evaluation and the knowing of the tasks of the job are essential, and confront the limitations that represent the tasks that the worker must perform. The impossibility to perform the main tasks of her/his job due to the pathology must be properly explained to the worker. Finally we can not forget the possibility to enquiry witch the Medical Unit of the Provincial Direction of the Nacional Social Security (INSS) for the correct orientation and advice (AU)


Asunto(s)
Humanos , Inhabilitación Profesional , Seguro por Discapacidad/normas , Estadísticas de Secuelas y Discapacidad , Aptitud , Protocolos Clínicos , Pautas de la Práctica en Medicina , Ajuste Social
10.
Rev. Asoc. Esp. Espec. Med. Trab ; 23(1): 232-237, mar. 2014.
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-119776

RESUMEN

OBJETIVO: La conducción es una actividad de nuestra vida diaria; si no se realiza en las mejores condiciones, puede tener repercusiones muy importantes. Es objetivo de este trabajo el estudiar la actuación de los Servicios de Prevención con respecto a la realización de exámenes de salud en conductores. MATERIAL Y MÉTODOS: Revisión de la situación actual en cuanto a normativa y protocolos de la vigilancia de la salud de los conductores profesionales. RESULTADOS: Existencia de criterios legislativos sobre la obligatoriedad de los reconocimientos médicos en profesionales con riesgo a terceros. Se realizar propuesta de protocolo médico para dichos reconocimientos. CONCLUSIONES: Al no existir unanimidad de criterios se producen distintas interpretaciones en la práctica diaria de la vigilancia de la salud de los conductores profesionales. Se pretende llamar la atención de los organismos competentes, ante la necesidad de unificar criterios y poder trabajar todos en la misma línea


OBJECTIVE: Driving is a daily life activity; it is not realized in the best conditions, it can have serious repercussions. The objective of this paper is to study the management of Departments of Prevention regarding the accomplishment of health examinations of occupational drivers. MATERIAL AND METHODS: Review the actual situation about legislation and protocols of the medical examination of professional drivers. RESULTS: There is legislation about medical examinations of workers with risk to other persons. It has been proposed a model to medical examination of professional drivers. CONCLUSIONS: When unanimity of criteria is not reached, different interpretations take place in the daily practice. Attention is tried to be call over the necessity of a criteria of unification, in order to be able to work in the same line


Asunto(s)
Humanos , Conducción de Automóvil/normas , Estado de Salud , Vigilancia de la Salud del Trabajador , Accidentes de Tránsito/prevención & control
11.
Med. segur. trab ; 55(216): 65-70, jul.-sept. 2009. ilus
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-88895

RESUMEN

Caso clínico de una microbióloga con amplia experiencia, que sufre una inoculación accidental almanipular una cepa pura de Mycobacterium tuberculosis. Se pincha en la cara lateral externa de la falangedistal del dedo índice, atravesando el guante con la aguja contaminada. (Imagen 1). La trabajadora procedede forma inmediata a la limpieza de la herida.El Servicio de Prevención, registra la inoculación como accidente de trabajo.A las tres semanas del accidente, aparece en el lugar de la inoculación una pápula eritematosa levementedolorosa a la presión que va creciendo hasta alcanzar un tamaño de 1,5–2 cm., sin adenopatías axilares, niclínica general. (Imagen 2)Se procede a la exéresis y biopsia de la lesión.Informe anatomopatológico: Inflamación crónica granulomatosa tuberculoide muy sugestiva detuberculosis cutánea.Microbiología: dudosos bacilos ácido alcohol resistentes (BAAR)Cultivo: positivo a Mycobacterium tuberculosis. Ambas cepas presentan la misma identidad.Diagnóstico: tuberculosis cutánea El SPRL realiza la comunicación de Enfermedad Profesional según el RD 1299/2006, de 10 de diciembre.Se realiza valoración y seguimiento en el Servicio de Medicina Interna, iniciando tratamiento detuberculosis (AU)


Clinical case of a microbiologist with wide experience, which is inoculated accidental when Mycobacterium’spure strain manipulates tuberculosis; it (she) pricks itself in the lateral external face of the phalanx distal of theforefinger, crossing the glove with the contaminated needle. Immediate treatment of the wound.The Service of Prevention, he registers the inoculation as accident of work.To three weeks a slightly painful pápula eritematosa appears in the place of the inoculation to thepressure that is growing until a size reaches 1,5–2 cm., without adenopatías axyllaris, not general clinic.Exéresis and biopsy of the same one, pathological anatomy: chronic inflammation very suggestivegranulomatosa tuberculoide of cutaneous tuberculosis, microbiology: doubtful BAAR (Acid bacillus resistantalcohol), I cultivate: positive to Mycobacterium tuberculosis. Both vine–stocks present the same identity.Diagnosis: cutaneous tuberculosis.The occupational risk prevention department realizes the communication of Occupational diseaseaccording to the RD 1299/2006, of December 10.Follow–up for Internal Medicine, starting treatment of TB (AU)


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Tuberculosis Cutánea/tratamiento farmacológico , Tuberculosis Cutánea/etiología , Accidentes de Trabajo
12.
Med. segur. trab ; 54(212): 121-130, sept. 2008. tab
Artículo en Español | IBECS | ID: ibc-90718

RESUMEN

La toxiinfección alimentaria manifestada en forma de brotes tiene gran importancia desde el punto de vista epidemiológico. Tras analizar su etiología se instauran las medidas preventivas y de seguridad en todos los procesos de manipulación de alimentos, así como las medidas de prevención para los trabajadores manipuladores de alimentos. Se insiste de forma especial en la información y formación que deben recibir estos trabajadores, para concienciar y fomentar su responsabilidad y educación en las medidas higiénico sanitarias que favorecen su desarrollo. En caso de producirse el brote se marcan las pautas a seguir para su notificación, por la gran importancia legal y epidemiológica que comporta


The alimentary toxiinfección manifested in form of buds has great importance from the epidemic point of view. After analyzing their etiología the preventive measures they are established and of security in all the processes of manipulation of foods, as well as the measures of prevention for the hard-working manipulators of foods. It is insisted in a special way in the information and formation that these workers should receive, to make aware and to foment their responsibility and education in the hygienic sanitary measures that favor their development. In the event of taking place the bud the rules they are marked to continue for their notification, for the legal and epidemic great importance that behaves


Asunto(s)
Humanos , Enfermedades Transmitidas por los Alimentos/prevención & control , Brotes de Enfermedades/prevención & control , Notificación de Enfermedades/normas , Evaluación de Resultados de Acciones Preventivas
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA
...