Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Res Nurs Health ; 47(3): 289-301, 2024 Jun.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38175545

RESUMO

This pilot study assessed the feasibility of implementing a pain assessment information visualization (InfoViz) tool to address cultural and language barriers among limited English proficiency (LEP) Hmong patients in primary care. We used a static group comparison design to collect data from 20 patient, interpreter, and provider triads under usual care (i.e., interpreter using verbal pain descriptions), followed by another 20 triads under the intervention (i.e., interpreter using verbal pain descriptions and the InfoViz tool). Feasibility outcomes included recruitment and retention rates, InfoViz tool completion, acceptability, and fidelity. We also assessed mutual understanding (MU) and pain electronic health record (EHR) documentation. Descriptive data were calculated and thematic analysis was conducted. Thirty-six LEP Hmong patients (n = 29 female, mean age = 59.03), 27 providers (n = 15 female), and four interpreters participated in this study. The patient recruitment rate was 18% while the retention rate was 81%. Interpreter recruitment rate was 80%, and 75% for retention rate. The intervention fidelity mean score was 83%. In the intervention condition, patient-provider MU of pain severity improved by 30%, coupled with a 28% increase in pain severity EHR documentation compared to usual care. While communication of pain quality did not improve, there was a higher mean number of pain descriptors (3.31 in the intervention vs. 1.79 in usual care) in EHR documentation. All participants had a positive experience with the tool, reporting it as valuable with 100% completeness of all tools. Findings revealed the tool was acceptable and feasible to use among LEP patients-interpreters-providers, providing support for an efficacy study.


Assuntos
Comunicação , Tradução , Humanos , Feminino , Pessoa de Meia-Idade , Projetos Piloto , Barreiras de Comunicação , Pessoal de Saúde , Dor , Atenção Primária à Saúde
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA