Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 30
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Educ. med. super ; 35(2): e2961, 2021.
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1286228

RESUMO

Introducción: En el contexto del dominio del inglés no todos los egresados satisfacen las exigencias de un profesional competente desde el punto de vista comunicativo. Ante tales evidencias, en los cursos de posgrados se han buscados otras vías para profundizar en el inglés de la especialidad, que permitan perfeccionar la competencia comunicativa profesional. Objetivo: Exponer algunas consideraciones sobre el uso de los casos clínicos en inglés como herramienta para desarrollar la competencia comunicativa profesional. Métodos: Estudio descriptivo en la Facultad de Estomatología de La Habana en el primer semestre del curso académico 2020-2021. La información se obtuvo mediante métodos teóricos de análisis, y síntesis de revisiones bibliográficas y documentales sobre el tema. Resultados: El uso de casos clínicos en inglés propició el enriquecimiento del vocabulario técnico de la especialidad; y estimuló el empleo de sinónimos relacionados con el lenguaje estomatológico, y la diferencia entre el lenguaje del estomatólogo y del paciente. Además, se diseñó una guía didáctica en inglés con el vocabulario utilizado para la presentación de casos clínicos que sirve como material de consulta para los estomatólogos y profesores que imparten inglés con fines específicos. Conclusiones: Sin lugar a dudas, el uso de casos clínicos con todas las discusiones que genera, ayuda a desarrollar la competencia comunicativa profesional en inglés(AU)


Introduction: In the context of mastering English, not all graduates meet the demands of a professional who is competent from a communication point of view. With such evidence, in postgraduate courses other ways have been sought to deepen the English of the specialty, which allows perfecting professional communicative competence. Objective: To present some considerations about the use of clinical cases in English as a tool for developing professional communicative competence. Methods: Descriptive study carried out at the Dental School of Havana during the first semester of the 2020-2021 academic year. The information was obtained through theoretical methods of analysis, as well as synthesis of bibliographic and documental reviews on the subject. Results: The use of clinical cases in English led to the enrichment of the technical vocabulary of the specialty. It stimulated the use of synonyms related to the dental terminology, and the difference between the language of the dental doctor and the patient. In addition, a didactic guide in English was designed with the vocabulary used for the presentation of clinical cases, which serves as reference material for dental doctors and professors who teach English for specific purposes. Conclusions: Undoubtedly, the use of clinical cases with all the discussions that it generates, helps develop professional communicative competence in English(AU)


Assuntos
Humanos , Faculdades de Odontologia , Comunicação , Idioma , Modelos Teóricos , Epidemiologia Descritiva
2.
Educ. med. super ; 33(1): e1659, ene.-mar. 2019. tab
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1089881

RESUMO

Introducción: Un programa educativo será considerado de calidad si logra sus metas y los objetivos previstos; si incluye contenido valioso y útil, que responda a los requerimientos necesarios para formar de manera integral al estudiante. Objetivo: Caracterizar algunas variables de calidad del programa del curso de posgrado "Inglés Técnico para profesionales de Estomatología". Métodos: Estudio descriptivo de corte transversal en la Facultad de Estomatología de La Habana en el segundo semestre del curso académico 2016-2017. Se analizaron las variables siguientes: pertinencia e impacto social del programa, programa del curso, tradición de la institución sede donde se desarrolla el programa, perfil laboral y académico de los profesores que impartieron el curso y el respaldo material y administrativo del programa. Resultados: Las variables analizadas fueron evaluadas de bien, aunque existe dificultad con la producción científica-investigativa de los profesores de inglés que impartieron el curso. De los 45 profesionales que participaron en el curso 33 de ellos evaluaron las condiciones físicas de las aulas y el acceso a la tecnología entre los números 8 y 9 lo que representa un 73,3 por ciento y 12 entre 6 y 7 para un 26, por ciento. Conclusiones: Las variables investigadas demuestran la calidad del programa del curso de posgrado "Inglés Técnico para Profesionales de Estomatología". Sin embargo, se evidencia la necesidad de la climatización de las aulas y el mejoramiento del horario docente, asimismo se manifiesta la diferencia en el perfil académico laboral de los profesores que imparten el curso(AU)


Introduction: an educative program will be considered to have a good quality if it achieves the planned goals and objectives; if it has valuable and useful contents which respond to the necessary requirements to train the student comprehensively. Objective: to characterize some variables concerning the quality of the syllabus of the postgraduate course "Technical English for Dental Professionals" Methods: a cross sectional and descriptive study was conducted in the Dental Faculty of Havana in the second semester of the academic year 2016-2017. The following variables were analyzed: pertinence and social impact of the syllabus, syllabus of the course, academic tradition of the institution where the course was taught, work and academic background of the teachers that taught the course and the material and administrative backup for the syllabus. Results: the studied variables were evaluated as good, although there are difficulties with the scientific and research production of the English teachers that taught the course. Thirty-three of the forty-five of the participants of the course evaluated the physical conditions of the classrooms and the access to technology between 8 and 9 (73,3 percent) and 12 of them between 6 and 7 (26 percent). Conclusion: the variables studied show the quality of the syllabus of the postgraduate course "Technical English for Dental Professionals". Nevertheless, the need for air conditioning of the classrooms and the improvement of the timetable are evident. At the same time there are differences in the work and academic background of the teachers who taught the course(AU)


Assuntos
Humanos , Medicina Bucal , Cursos , Docentes de Odontologia
3.
Rev. habanera cienc. méd ; 17(1): 144-153, ene.-feb. 2018. ilus
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-901806

RESUMO

Introducción: En el proceso formativo del profesional de Estomatología, el dominio del idioma inglés contribuye a la actualización científico-técnica-cultural y el desempeño profesional y social en cualquier escenario donde esta lengua sea el medio de comunicación. Objetivo: Identificar los problemas más frecuentes de traducción del inglés al español en la redacción médica en estudiantes de 4to año de la carrera de Estomatología de la Universidad de Ciencias Médicas de La Habana. Material y Método: Estudio descriptivo de corte transversal en la Facultad de Estomatología de la Universidad de Ciencias Médicas de La Habana en 2014-2015. Participaron 30 estudiantes de cuarto año, quienes estudiaban inglés como lengua extranjera. La información se obtuvo mediante un ejercicio de traducción. Resultados: El 60 por ciento de los estudiantes omitieron el artículo definido, 79 por ciento utilizaron incorrectamente el gerundio y 77 por ciento la voz pasiva pronominal con un complemento de persona. El 70 por ciento no tradujo la sigla, 40 por ciento usó excesivamente los adjetivos posesivos, 25 por ciento tradujo de manera errónea frases idiomáticas y 20 por ciento los falsos amigos. Conclusiones: Los problemas frecuentes de traducción son: omisión del artículo definido, uso incorrecto del gerundio y voz pasiva, no traducción de siglas, uso excesivo de los adjetivos posesivos y traducción errónea de frases idiomáticas. Los problemas identificados no son nuevos sino desconocidos por los alumnos, algunos como la traducción de falsos amigos constituye un reto para los hispanohablantes que aprenden inglés como lengua extranjera(AU)


Introduction: In the training process of the dental professionals, the mastering of the English language contributes to their scientific, technical and cultural update as well as to their professional and social performance in any place where this language is spoken. Objective: To identify the most frequent translation problems from English into Spanish in the medical writing of the fourth-year students of Dentistry in the University of Medical Sciences of Havana. Material and Method: Cross-sectional descriptive study conducted during the academic year 2014-2015 at the Dental Faculty, University of Medical Sciences of Havana. Thirty dental students of fourth year who studied English as a foreign language participated in the study. Data were collected using a translation exercise. Results: 60 percent of the students omitted the definite article and 79 percen used the gerund incorrectly. The wrong use of the passive voice was 77 percent; the lack of translation of the abbreviation was 70 percent; excessive use of possessive adjectives was 40 percent; the 25 percent did a wrong translation of idiomatic phrases and 20 percent of false cognates words. Conclusions: The most frequent translation problems are: omission of the definite article, incorrect use of the gerund and passive voice, lack of translation of abbreviations, excessive use of possessive adjectives and wrong translation of idiomatic phrases. The identified problems are not new, but unknown to the students; some of them, such as the false cognates, are a challenge for the Spanish speakers who learn English as a foreign language(AU)


Assuntos
Humanos , Adolescente , Adulto , Tradução , Medicina Bucal/educação , Estudos de Linguagem , Epidemiologia Descritiva , Estudos Transversais , Universidades , Aprendizagem
4.
Rev. habanera cienc. méd ; 16(5): 832-838, set.-oct. 2017.
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-901774

RESUMO

Introducción: Una de las particularidades que ha distinguido el lenguaje médico en el siglo XXI es el predominio del idioma inglés como lengua internacional de la Medicina. La Medicina es un campo del saber amplio y multidisciplinar, por lo que hay que tener en cuenta el significado exacto de las palabras en el contexto de que se trate, de aquí que la traducción correcta de las falsas cognadas del inglés al español es fundamental para la comprensión. Objetivo: Exponer algunas consideraciones sobre la enseñanza de las falsas cognadas en la disciplina Inglés en la Universidad de Ciencias Médicas. Material y Método: La información se obtuvo mediante métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones documentales y bibliográficas sobre el tema. Desarrollo: La traducción inadecuada de las falsas cognadas conduce a un proceso de erosión y empobrecimiento progresivo de nuestra lengua materna, y en no pocas ocasiones transmite un sentido erróneo de lo que se comunica. Conclusiones: El uso correcto de las falsas cognadas es un aspecto esencial para una comunicación eficiente. Esto sugiere que la enseñaza de las falsas cognadas tiene que ser integrada con otros aspectos lingüísticos para que el estudiante aprenda a reconocer y a utilizar estas palabras, ya que el uso preciso de la terminología influye decisivamente en el ejercicio profesional(AU)


Introduction: One of the peculiarities that have characterized the medical area in the 21st century is the predominance of English as an international language. Medicine is an ample and multidisciplinary field of study, so it is necessary to take into account the precise meaning of words according to the context. In this regard, the accurate translation of false cognates from English to Spanish is indispensable for a correct comprehension. Objective: To take into consideration the teaching of false cognate words in the English Discipline in the University of Medical Sciences. Material and Methods: The information was obtained by means of theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographic review on the topic. Development: The incorrect translation of false cognate words leads to a process of gradual erosion of our mother tongue, and in many cases, it conveys a wrong meaning. Conclusions: The correct use of false cognate words is essential for an effective communication. In this sense, the teaching of false cognates has to be incorporated to the syllabus, along with other linguistic aspects, for the students to learn how to recognize and use these words, as the precise use of terminology is crucial for a good professional performance(AU)


Assuntos
Humanos , Tradução , Universidades/normas , Universidades , Estudos de Linguagem/história , Aprendizagem/ética
5.
Educ. med. super ; 31(2): 0-0, abr.-jun. 2017.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-72525

RESUMO

La enseñanza del idioma inglés en el plan de estudios de las carreras de la Ciencias Médicas constituye un elemento significativo si se tiene en cuenta que su aprendizaje conlleva a la formación integral de los estudiantes y al cumplimiento de los propósitos internacionalistas de la sociedad cubana. El objetivo de este trabajo es destacar el papel de las tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza de inglés como lengua extranjera en la Universidad de Ciencias Médicas. Se consultaron libros y documentos acerca del tema, lo cual permitió obtener la información deseada. Se concluye que el uso de las tecnologías ejerce una influencia positiva en la enseñanza-aprendizaje de esta lengua, cuyo estudio cobra cada día más importancia, debido al número de habitantes en el mundo que la utilizan para comunicarse de forma general y profesional, lo que facilita la apertura y la comunicación con diferentes países y culturas. Sin embargo, existen dificultades que pueden afectar su aprovechamiento y efectividad(AU)


Teaching the English language in the curriculum of medical sciences is a significant element if one takes into account that it leads to the comprehensive training of the students and to the fulfillment of the internationalist intentions of the Cuban society. The aim of this paper is to highlight the role of information and communication technologies in the teaching of English as a foreign language at the University of Medical Sciences. Books and documents about the subject were consulted, which allowed to obtain the desired information. It is concluded that the use of technologies exerts a positive influence on the teaching-learning process for this language, whose study is becoming more important, due to the number of inhabitants in the world who use it to communicate in a general and professional way, which facilitates the opening and communication with different countries and cultures. However, there are difficulties that can affect its use and effectiveness(AU)


Assuntos
Humanos , Tecnologia da Informação , Multilinguismo , Currículo , Estudantes de Medicina
6.
Educ. med. super ; 31(2): 0-0, abr.-jun. 2017.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-891188

RESUMO

La enseñanza del idioma inglés en el plan de estudios de las carreras de la Ciencias Médicas constituye un elemento significativo si se tiene en cuenta que su aprendizaje conlleva a la formación integral de los estudiantes y al cumplimiento de los propósitos internacionalistas de la sociedad cubana. El objetivo de este trabajo es destacar el papel de las tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza de inglés como lengua extranjera en la Universidad de Ciencias Médicas. Se consultaron libros y documentos acerca del tema, lo cual permitió obtener la información deseada. Se concluye que el uso de las tecnologías ejerce una influencia positiva en la enseñanza-aprendizaje de esta lengua, cuyo estudio cobra cada día más importancia, debido al número de habitantes en el mundo que la utilizan para comunicarse de forma general y profesional, lo que facilita la apertura y la comunicación con diferentes países y culturas. Sin embargo, existen dificultades que pueden afectar su aprovechamiento y efectividad(AU)


Teaching the English language in the curriculum of medical sciences is a significant element if one takes into account that it leads to the comprehensive training of the students and to the fulfillment of the internationalist intentions of the Cuban society. The aim of this paper is to highlight the role of information and communication technologies in the teaching of English as a foreign language at the University of Medical Sciences. Books and documents about the subject were consulted, which allowed to obtain the desired information. It is concluded that the use of technologies exerts a positive influence on the teaching-learning process for this language, whose study is becoming more important, due to the number of inhabitants in the world who use it to communicate in a general and professional way, which facilitates the opening and communication with different countries and cultures. However, there are difficulties that can affect its use and effectiveness(AU)


Assuntos
Estudantes de Medicina , Multilinguismo , Currículo , Tecnologia da Informação
8.
Rev. habanera cienc. méd ; 15(2): 269-276, mar.-abr. 2016.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-68448

RESUMO

Introducción: La pronunciación en el idioma inglés tiene una importancia extraordinaria, ya que la misma está estrechamente relacionada con el significado de las palabras, que a su vez contienen la información que se brinda en el discurso oral. Objetivo: Reflexionar sobre el papel que desempeña la pronunciación como un aspecto esencial en la comunicación en la enseñanza de inglés en las Ciencias Médicas. Material y Métodos: La información se obtuvo mediante métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones documentales y bibliográficas sobre el tema. Desarrollo: En el contexto de las Ciencias Médicas, el estudio del idioma inglés favorece la formación de un profesional integral con una competencia comunicativa en esta lengua, que le permita resolver los problemas más generales y frecuentes que se presentan en su esfera de actuación. Para ello el estudiante además de utilizar la gramática, el vocabulario y las funciones comunicativas de forma correcta debe tener una pronunciación razonablemente buena. Conclusiones: La pronunciación en idioma inglés es un aspecto esencial para una comunicación eficiente. Si el estudiante no produce los sonidos de forma inteligible no será capaz de comunicarse o lo hará con dificultades, lo que traerá como consecuencia interferencias en la comunicación. Esto sugiere que la enseñanza de la pronunciación tiene que ser integrada con los otros aspectos y habilidades lingüísticas en aras de lograr la competencia comunicativa(AU)


Introduction: Pronunciation in the English language is of an extraordinary importance because it is closely related with the meaning of the words, and at the same time contains the information given in the oral speech. Objective: To reflect upon the role of pronunciation as an essential aspect in communication in English teaching in Medical Sciences.Material and Methods: Theoretical methods of analysis and synthesis of literature and documentary reviews allowed us to gather information. Development: In the medical sciences context, the study of the English language favors the training of a comprehensive professional with a comunicative competence in this language, which allows him/her to solve the most general and frequent problems of his /her acting sphere. That is why, the student has to use not only the grammar, vocabulary and the communicative functions correctly, but he/she has to pronounce reasonably well. Conclusions: English pronunciation is essential for effective communication. If students fail to produce sounds intelligibly, they will not be able to communicate appropriately, resulting in interference in communication; therefore, this suggests that pronunciation teaching has to be integrated in the classroom with the other linguistic aspects and language skills for the achievement of the communicative competence(AU)


Assuntos
Humanos , Ensino/métodos , Universidades , Fonoaudiologia , Idioma , Estudos de Linguagem , Testes de Linguagem , Medicina , Educação Médica/métodos
9.
Rev. habanera cienc. méd ; 15(1): 0-0, ene.-feb. 2016. ilus, tab
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-68184

RESUMO

Introducción: el juego didáctico Dominó en la enseñanza de inglés como lengua extranjera con lenguaje general y con fines específicos en la Universidad Médica está lejos de mostrar falta de madurez y profesionalismo. Es un medio de enseñanza que se puede utilizar en cualquier momento de la clase, la hace amena y eficaz. Objetivo: describir el uso del juego didáctico Dominó como medio de enseñanza en la asignatura de inglés y evaluar los resultados de su aplicación.Material y Métodos: se realizó un estudio descriptivo transversal que utilizó métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones bibliográficas y documentales relacionadas con el tema que posibilitó obtener la información deseada. Resultados: Se pudo apreciar que el uso del juego didáctico Dominó tiene buena aceptación por parte de los estudiantes para el desarrollo de habilidades lingüísticas y comunicativas. Ofrece oportunidad al alumno de participar en la gestión de su conocimiento. Fortalece y promueve valores como la solidaridad y el compañerismo mediante el trabajo en parejas o en grupos de manera agradable, interesante y motivadora. Conclusiones: se describe el uso del juego didáctico Dominó como medio de enseñanza y se evalúan los resultados de la aplicación del medio(AU)


Introduction: the didactic game Domino in the teaching of English as a foreign language with general and specific language goals in the Medical University is far from showing lack of maturity and professionalism. It is a teaching mean that can be used at any moment of the lesson making it nice and efficient. Objective: to describe the use of the didactic game Domino as a teaching mean in the English subject with general and specific language goals and to evaluate the results of its application. Material and Methods: a cross-sectional descriptive study was conducted with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographical and documentary reviews on the theme, which allows us to gather information. Results: it could be noticed that the use of the didactic game Domino is very well received by the students for the development of linguistics and communicative skills. It gives the students opportunity to participate in their knowledge management. Working in pairs or groups, it strengthens and promotes values such as solidarity and comradeship in a motivated, interesting and pleasant way. Conclusions: the use of the didactic game Domino as a teaching mean was described and the results of its application were evaluated(AU)


Assuntos
Humanos , Jogos Recreativos , Estudos de Linguagem
11.
Educ. med. super ; 29(4)oct.-dic. 2015.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-62874

RESUMO

La enseñanza del inglés como disciplina de formación general en la Universidad Médica tiene como propósito formar un profesional integral con una competencia comunicativa general y profesional en esta lengua, que le permita resolver los problemas más generales y frecuentes que se presentan en su esfera de actuación. Para ello, el profesor debe tener una preparación pedagógica adecuada y dominar el contenido de su asignatura a la perfección. El objetivo de este trabajo es reflexionar sobre algunas consideraciones que se deben tener en cuenta en el desarrollo de una clase de la disciplina Inglés en la Universidad de Ciencias Médicas. La información se obtuvo mediante el uso de métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones documentales y bibliográficas sobre el tema y las experiencias de los autores como resultado de una práctica profesional de más de 30 años. Se concluye que se debe profundizar y enriquecer el desarrollo de la clase en la disciplina, pues las exigencias que la sociedad impone a los profesionales de la salud precisan de una sólida preparación en inglés que de respuestas a las necesidades del país y para lograrlo, entre otros aspectos, las clases deben se de excelencia(AU)


English Teaching as a discipline in the University of Medical Sciences has the aim of training a comprehensive professional with a general and professional communicative competence in this language which allows the graduate to solve the most general and frequent problems in their action field. To achieve this goal, the English teacher must have an adequate pedagogical level and a complete mastering of his/her subject contents. The objective of this paper is to reflect on some aspects that must be taken into consideration during the development of an English class in the University of Medical Sciences. The information was obtained with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographic and documentary reviews on the issue as well as the 30-years-long experience of the authors in this area. In conclusion, the steps and procedures of the English class must have an in-depth study to enrich the whole process since the social demands and standards on the health professionals require that they have a solid qualification in English so as to be able to respond to the needs of the country. To obtain this level, among other aspects, the English classes must be excellent(AU)


Assuntos
Multilinguismo , Estudantes de Medicina , Docentes
12.
Educ. med. super ; 29(4)oct.-dic. 2015.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-62812

RESUMO

La enseñanza del inglés como disciplina de formación general en la Universidad Médica tiene como propósito formar un profesional integral con una competencia comunicativa general y profesional en esta lengua, que le permita resolver los problemas más generales y frecuentes que se presentan en su esfera de actuación. Para ello, el profesor debe tener una preparación pedagógica adecuada y dominar el contenido de su asignatura a la perfección. El objetivo de este trabajo es reflexionar sobre algunas consideraciones que se deben tener en cuenta en el desarrollo de una clase de la disciplina Inglés en la Universidad de Ciencias Médicas. La información se obtuvo mediante el uso de métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones documentales y bibliográficas sobre el tema y las experiencias de los autores como resultado de una práctica profesional de más de 30 años. Se concluye que se debe profundizar y enriquecer el desarrollo de la clase en la disciplina, pues las exigencias que la sociedad impone a los profesionales de la salud precisan de una sólida preparación en inglés que de respuestas a las necesidades del país y para lograrlo, entre otros aspectos, las clases deben se de excelencia(AU)


English Teaching as a discipline in the University of Medical Sciences has the aim of training a comprehensive professional with a general and professional communicative competence in this language which allows the graduate to solve the most general and frequent problems in their action field. To achieve this goal, the English teacher must have an adequate pedagogical level and a complete mastering of his/her subject contents. The objective of this paper is to reflect on some aspects that must be taken into consideration during the development of an English class in the University of Medical Sciences. The information was obtained with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographic and documentary reviews on the issue as well as the 30-years-long experience of the authors in this area. In conclusion, the steps and procedures of the English class must have an in-depth study to enrich the whole process since the social demands and standards on the health professionals require that they have a solid qualification in English so as to be able to respond to the needs of the country. To obtain this level, among other aspects, the English classes must be excellent(AU)

13.
Educ. med. super ; 29(4): 863-871, oct.-dic. 2015.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-776393

RESUMO

La enseñanza del inglés como disciplina de formación general en la Universidad Médica tiene como propósito formar un profesional integral con una competencia comunicativa general y profesional en esta lengua, que le permita resolver los problemas más generales y frecuentes que se presentan en su esfera de actuación. Para ello, el profesor debe tener una preparación pedagógica adecuada y dominar el contenido de su asignatura a la perfección. El objetivo de este trabajo es reflexionar sobre algunas consideraciones que se deben tener en cuenta en el desarrollo de una clase de la disciplina Inglés en la Universidad de Ciencias Médicas. La información se obtuvo mediante el uso de métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones documentales y bibliográficas sobre el tema y las experiencias de los autores como resultado de una práctica profesional de más de 30 años. Se concluye que se debe profundizar y enriquecer el desarrollo de la clase en la disciplina, pues las exigencias que la sociedad impone a los profesionales de la salud precisan de una sólida preparación en inglés que de respuestas a las necesidades del país y para lograrlo, entre otros aspectos, las clases deben se de excelencia.


English Teaching as a discipline in the University of Medical Sciences has the aim of training a comprehensive professional with a general and professional communicative competence in this language which allows the graduate to solve the most general and frequent problems in their action field. To achieve this goal, the English teacher must have an adequate pedagogical level and a complete mastering of his/her subject contents. The objective of this paper is to reflect on some aspects that must be taken into consideration during the development of an English class in the University of Medical Sciences. The information was obtained with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographic and documentary reviews on the issue as well as the 30-years-long experience of the authors in this area. In conclusion, the steps and procedures of the English class must have an in-depth study to enrich the whole process since the social demands and standards on the health professionals require that they have a solid qualification in English so as to be able to respond to the needs of the country. To obtain this level, among other aspects, the English classes must be excellent.


Assuntos
Docentes , Multilinguismo , Estudantes de Medicina
14.
Educ. med. super ; 29(3)jul.-set. 2015.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-62889

RESUMO

Introducción: la educación de posgrado constituye una prioridad para el desarrollo profesional del egresado y del país. Esta tiene actualmente dos propósitos: perfeccionar y desarrollar los claustros, así como satisfacer la demanda del país para el mejoramiento de la economía y los servicios. Objetivo: describir el comportamiento de la educación posgraduada de Inglés con fines específicos para profesionales de la salud de la Facultad de Estomatología de La Habana. Métodos: estudio descriptivo con métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones bibliográficas y documentales que incluyeron el Reglamento de Posgrado del Ministerio de Educación Superior, otros documentos normativos y los programas de los cursos de Inglés con fines específicos. Resultados: se detectó que el posgrado de Inglés con fines específicos constituye un motor impulsor para la cooperación médica en países de habla inglesa, la promoción de categorías docentes y la obtención de grados científicos. El programa de los cursos está orientado hacia el desarrollo de un sistema de habilidades comunicativas profesionales en idioma inglés en correspondencia con las particularidades de la profesión y sus modos de actuación, además de un sistema de funciones comunicativas y habilidades lingüísticas que el estomatólogo necesita en su comunicación profesional. Conclusiones: el posgrado de Inglés con fines específicos constituye un requerimiento esencial para mantener y fortalecer la competencia comunicativa y el desempeño exitoso del estomatólogo en el uso de la lengua inglesa como medio de comunicación profesional. Para mantener su calidad se debe ampliar y consolidar los conocimientos, las funciones comunicativas y habilidades ya existentes(AU)


Introduction: postgraduate education is a priority for the development of the graduate and the country. Nowadays, it has two purposes: to improve and develop the teaching staff and to satisfy the demand of the country for the improvement of the economy and the services. Objectives: to describe the behavior of the postgraduate education of English for Specific Purposes for the health professionals of the School of Dentistry of Havana. Methods: a descriptive study was made with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographical and documentary reviews including the Postgraduate Rules of the Ministry of Higher Education, other rules and regulations and the English for Specific Purposes syllabuses. Results: it was detected that the postgraduate courses of English for Specific Purposes is the driving force for the Cuban medical cooperation in English speaking countries, the promotion of Academic Rank and/or getting a PhD. The syllabuses of the courses are aimed at the development of a system of professional communicative skills in English in accordance with the characteristics of the profession and its action modes, plus a system of communicative functions and linguistic skills needed by the dentist in their professional communication. Conclusions: the postgraduate course of English for Specific Purposes is an essential requirement to keep and strengthen the communicative competence and the successful performance of the dentist in the use of the English language as a means of professional communication. To maintain its quality, the knowlegde and the existing language functions and skills must be strengthened and broaden(AU)


Assuntos
Educação de Pós-Graduação em Odontologia , Multilinguismo , Epidemiologia Descritiva
15.
Educ. med. super ; 29(3): 0-0, jul.-set. 2015.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-769329

RESUMO

Introducción: la educación de posgrado constituye una prioridad para el desarrollo profesional del egresado y del país. Esta tiene actualmente dos propósitos: perfeccionar y desarrollar los claustros, así como satisfacer la demanda del país para el mejoramiento de la economía y los servicios. Objetivo: describir el comportamiento de la educación posgraduada de Inglés con fines específicos para profesionales de la salud de la Facultad de Estomatología de La Habana. Métodos: estudio descriptivo con métodos teóricos de análisis y síntesis de revisiones bibliográficas y documentales que incluyeron el Reglamento de Posgrado del Ministerio de Educación Superior, otros documentos normativos y los programas de los cursos de Inglés con fines específicos. Resultados: se detectó que el posgrado de Inglés con fines específicos constituye un motor impulsor para la cooperación médica en países de habla inglesa, la promoción de categorías docentes y la obtención de grados científicos. El programa de los cursos está orientado hacia el desarrollo de un sistema de habilidades comunicativas profesionales en idioma inglés en correspondencia con las particularidades de la profesión y sus modos de actuación, además de un sistema de funciones comunicativas y habilidades lingüísticas que el estomatólogo necesita en su comunicación profesional. Conclusiones: el posgrado de Inglés con fines específicos constituye un requerimiento esencial para mantener y fortalecer la competencia comunicativa y el desempeño exitoso del estomatólogo en el uso de la lengua inglesa como medio de comunicación profesional. Para mantener su calidad se debe ampliar y consolidar los conocimientos, las funciones comunicativas y habilidades ya existentes.


Introduction: postgraduate education is a priority for the development of the graduate and the country. Nowadays, it has two purposes: to improve and develop the teaching staff and to satisfy the demand of the country for the improvement of the economy and the services. Objectives: to describe the behavior of the postgraduate education of English for Specific Purposes for the health professionals of the School of Dentistry of Havana. Methods: a descriptive study was made with theoretical methods of analysis and synthesis of bibliographical and documentary reviews including the Postgraduate Rules of the Ministry of Higher Education, other rules and regulations and the English for Specific Purposes syllabuses. Results: it was detected that the postgraduate courses of English for Specific Purposes is the driving force for the Cuban medical cooperation in English speaking countries, the promotion of Academic Rank and/or getting a PhD. The syllabuses of the courses are aimed at the development of a system of professional communicative skills in English in accordance with the characteristics of the profession and its action modes, plus a system of communicative functions and linguistic skills needed by the dentist in their professional communication. Conclusions: the postgraduate course of English for Specific Purposes is an essential requirement to keep and strengthen the communicative competence and the successful performance of the dentist in the use of the English language as a means of professional communication. To maintain its quality, the knowlegde and the existing language functions and skills must be strengthened and broaden.


Assuntos
Educação de Pós-Graduação em Odontologia , Multilinguismo , Epidemiologia Descritiva
17.
Rev. habanera cienc. méd ; 13(4): 605-611, ago. 2014.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-68423

RESUMO

Introducción: la escritura es una de las cuatro habilidades lingüísticas fundamentales en el aprendizaje de un idioma extranjero. Sin embargo, su enseñanza siempre ha estado relegada a un segundo lugar. Objetivo: hacer algunas sugerencias para desarrollar la escritura en las clases de inglés. Material y Métodos: se realizó la revisión bibliográfica y documental de textos relacionados con el tema, lo que permitió obtener la información deseada.Desarrollo: El idioma inglés como disciplina de formación general, debe desarrollar en los estudiantes una personalidad integral que involucre la capacidad de pensar, razonar, deducir y actuar de forma creadora en el uso de la lengua extranjera. Para ello, el alumno necesita desarrollar de forma integrada las habilidades lingüísticas y comunicativas tanto de forma oral como escrita. Conclusiones: la enseñanza de la escritura debe ser estimulada desde el nivel elemental de competencia comunicativa con la finalidad de desarrollar una buena redacción en los estudiantes. Se sugiere que el profesor retome o incluya entre sus estrategias de enseñanza la escritura como proceso y reflexione sobre la importancia de su uso en el aula. Se recomienda, además, enfocar más este tema tan intrínsecamente relacionado con el logro de la competencia comunicativa(AU)


Introduction: writing is one of the four basic linguistic skills in learning a foreign language. However, its teaching has always been relegated to a second place.Objective: to make some suggestions to develop writing in the English lessons.Material and Methods: bliography and documents on the topic were reviewed which allowed us to gather the desired information. Development: the English language, as a discipline of general training, should develop a comprehensive personality in the students, which involves the capacity of thinking, reasoning, deducing and acting in a creative way in the use of the English language. For this, the student needs to develop, in an integrated way, the linguistic and communicative skills written and orally as well. Conclusions: the teaching of writing should be stimulated since the elementary level of communicative competence in order to develop a good writing in the students. It is suggested that the teacher includes among his/her teaching strategies, the process of writing and reflects on the importance of its use in the classroom. Besides, it is recommended to focus on this topic that is closely related to the achievement of the communicative competence(AU)


Assuntos
Humanos
18.
Educ. med. super ; 26(2)abr.-jun. 2012.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-50708

RESUMO

El trabajo metodológico es la actividad que integra a los profesores en una labor conjunta encaminada a mantener y a elevar la calidad del proceso docente-educativo, así como también la superación permanente de los profesores. En este artículo se reflexiona sobre el papel que juega el trabajo metodológico en la superación permanente de los profesores de la disciplina Inglés de la Universidad de Ciencias Médicas de La Habana y se ofrecen algunas sugerencias para su perfeccionamiento, a partir de la importancia de este idioma en la formación integral de los estudiantes(AU)


The methodological work is the activity that integrates the professors into a joint task to keep and to raise the quality of the teaching and educational process, as well as to contribute to the permanent upgrading of the faculty. This article examined the role of the methodological activity in the continuous upgrading of English professors in the Medical Sciences University of Havana and made some suggestions to improve it, taking into account the importance of this language in the comprehensive formation of the medical students(AU)


Assuntos
Capacitação Profissional , Docentes , Universidades
19.
Educ. med. super ; 26(2): 336-342, abr.-jun. 2012.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-642047

RESUMO

El trabajo metodológico es la actividad que integra a los profesores en una labor conjunta encaminada a mantener y a elevar la calidad del proceso docente-educativo, así como también la superación permanente de los profesores. En este artículo se reflexiona sobre el papel que juega el trabajo metodológico en la superación permanente de los profesores de la disciplina Inglés de la Universidad de Ciencias Médicas de La Habana y se ofrecen algunas sugerencias para su perfeccionamiento, a partir de la importancia de este idioma en la formación integral de los estudiantes


The methodological work is the activity that integrates the professors into a joint task to keep and to raise the quality of the teaching and educational process, as well as to contribute to the permanent upgrading of the faculty. This article examined the role of the methodological activity in the continuous upgrading of English professors in the Medical Sciences University of Havana and made some suggestions to improve it, taking into account the importance of this language in the comprehensive formation of the medical students


Assuntos
Docentes , Capacitação Profissional
20.
Educ. med. super ; 26(1)ene.-mar. 2012.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-50694

RESUMO

Se exponen y ejemplifican, a manera de reflexión, algunas sugerencias para mejorar el estilo de redacción de un artículo científico en las ciencias de la salud, principalmente aquellas relacionadas con la claridad, precisión y brevedad del lenguaje.(AU)


This article presented and exemplified, in the form of reflections, some proposals for the improvement of scientific article writing in health sciences, mainly those related to clarity, exactness and brevity of language.(AU)


Assuntos
Publicações de Divulgação Científica , Idioma , Redação , Ciências da Saúde
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...