RESUMO
Os tumores de parede torácicas são relativamente inusitados, representando 1 a 2% de todas as neoplasias, e cerca de 5% das neoplasias torácicas. Sarcomas são tumores raros e com apresentação heterogênea. São divididos em dois grandes grupos: tumores ósseos e de partes moles. A ocorrência na parede torácica é rara, representando 8% de todos os sarcomas. O tratamento de escolha é a ressecção com margens ampliadas e, quando ocorre a invasão de estruturas profundas, a toracectomia é indicada. A reconstrução do arcabouço ósseo é realizada com materiais de síntese, proporcionando estabilidade, e é seguida da reconstrução de partes moles com retalhos musculares, musculocutâneos ou locais ao acaso. Os tumores malignos primários da parede torácica correspondem a menos de 1% de todas as neoplasias e incluem grande variedade de lesões ósseas e de tecidos moles. Os condrossarcomas representam 20% dos tumores primários da parede torácica, sendo que 80% têm origem nas costelas e 20% no esterno.
Chest wall tumors are relatively uncommon, representing 1 to 2% of all neoplasms, and approximately 5% of thoracic neoplasms. Sarcomas are rare tumors with heterogeneous presentation. They are divided into two large groups: bone and soft tissue tumors. Occurrence in the chest wall is rare, representing 8% of all sarcomas. The treatment of choice is resection with wide margins and, when invasion of deep structures occurs, thoracotomy is indicated. The reconstruction of the bone framework is carried out with synthetic materials, providing stability, and is followed by the reconstruction of soft tissues with muscular, musculocutaneous, or random local flaps. Primary malignant tumors of the chest wall account for less than 1% of all neoplasms and include a wide variety of bone and soft tissue lesions. Chondrosarcomas represent 20% of primary tumors of the chest wall, with 80% originating in the ribs and 20% in the sternum.
RESUMO
Introdução: Defeitos na região superior do dorso geralmente são de difícil tratamento, especialmente nos casos de exposição de vértebras, meninge ou material de síntese. O fechamento primário com retalho muscular ou musculocutâneo é a melhor escolha, mas a área doadora para tratar grandes defeitos pode requerer enxertia. A preservação da artéria dorsal da escápula parece assegurar um território cutâneo maior do que o do retalho musculocutâneo do trapézio clássico baseado apenas na artéria cervical transversa. Método: Foi concebida uma ampla ilha triangular de pele sobre o músculo trapézio baseado na artéria dorsal da escápula com transferência por movimento pendular e um procedimento tipo V-Y em cinco pacientes após a extirpação de tumores malignos. Resultados: Os defeitos e as áreas doadoras foram fechados primariamente com total viabilidade dos retalhos e não foram observadas complicações além da ocorrência de seroma. Conclusão: O retalho musculocutâneo do trapézio baseado na artéria dorsal da escápula oferece segurança no tratamento de exposição óssea na região superior do dorso.
Introduction: Defects in the upper region of the back are generally difficult to treat, especially in cases of exposure of vertebrae, meninges, or synthetic material. Primary closure with a muscular or musculocutaneous flap is the best choice, but the donor area to treat large defects may require grafting. Preservation of the dorsal artery of the scapula appears to ensure a larger cutaneous territory than that of the classic trapezius musculocutaneous flap based only on the transverse cervical artery. Method: A wide triangular island of skin was designed over the trapezius muscle based on the dorsal scapular artery with pendulum transfer and a V-Y type procedure in five patients after the extirpation of malignant tumors. Results: The defects and donor areas were closed primarily with full viability of the flaps and no complications were observed other than the occurrence of seroma. Conclusion: The trapezius musculocutaneous flap based on the dorsal artery of the scapula offers safety in the treatment of bone exposure in the upper back region.
RESUMO
Introdução: O retalho transverso do músculo reto abdominal (TRAM) é um método de reconstrução mamária com bons resultados estéticos e dispensa o uso de próteses de silicone para melhor contorno corporal. Foi originalmente descrito por Holmstrom em 1979, como uma elipse de pele e gordura com base em um músculo isolado no seu pedículo vascular. A reconstrução sistematizada do defeito da parede instalado após a transposição do retalho com o uso de tela de polipropileno foi descrita em estudo prévio por Cunha. O artigo tem como objetivo avaliar as alterações na parede abdominal, após a sistematização da colocação da tela de polipropileno durante a cirurgia de reconstrução com TRAM. Método: É um trabalho de coorte retrospectivo que avalia as possíveis alterações da parede abdominal de pacientes submetidos ao retalho TRAM com tomografia computadorizada de abdome pré e pós-operatórias. Resultados: Foi evidenciada uma redução do tamanho da cavidade abdominal de, em média, 14,5% e 14,2% na espessura da parede abdominal submetidas ao TRAM. A maior redução da espessura da parede abdominal foi de um paciente submetido ao retalho bipediculado, com 50,7%. As complicações apresentadas foram hérnia umbilical, seroma tardio, fibrose peritela e granuloma de fio. Conclusão: Nesse estudo, a tomografia após a cirurgia demonstrou a redução no volume da cavidade abdominal e espessura da parede abdominal, o que não influenciou estatisticamente no aparecimento de hérnia abdominal, abaulamentos, extrusão da malha ou outras deformidades.
Introduction: The transverse rectus abdominis muscle flap (TRAM) is a method of breast reconstruction with good aesthetic results and does not require the use of silicone implants for better body contouring. It was originally described by Holmstrom in 1979 as an ellipse of skin and fat based on an isolated muscle on its vascular pedicle. The systematic reconstruction of the wall defect installed after flap transposition using polypropylene mesh was described in a previous study by Cunha. The article aims to evaluate changes in the abdominal wall, after the systematization of polypropylene mesh placement during TRAM reconstruction surgery. Method: This is a retrospective cohort study that evaluates possible changes in the abdominal wall of patients undergoing the TRAM flap with preand postoperative abdominal computed tomography. Results: A reduction in the size of the abdominal cavity of, on average, 14.5% and 14.2% in the thickness of the abdominal wall subjected to TRAM was evidenced. The greatest reduction in abdominal wall thickness was in a patient who underwent a bipedicled flap, with 50.7%. The complications presented were umbilical hernia, late seroma, perithellal fibrosis, and thread granuloma. Conclusion: In this study, tomography after surgery demonstrated a reduction in the volume of the abdominal cavity and thickness of the abdominal wall, which did not statistically influence the appearance of abdominal hernia, bulging, mesh extrusion, or other deformities.
RESUMO
Introdução: Em 1977, a partir dos estudos anatômicos de McCraw et al., passou-se a utilizar o músculo peitoral maior como retalho miocutâneo em ilha. O presente artigo descreve um caso de reconstrução de um defeito da parede anterior do hemitórax direito através do retalho miocutâneo peitoral maior em ilha ipsilateral. Relato do Caso: A.E.S., de 66 anos, sexo masculino foi submetido a ressecção ampla de um carcinoma basocelular infiltrativo recidivante de 13,0 x 8,0cm da região paraesternal direita. O retalho miocutâneo foi transposto através de tunelização subcutânea e as cicatrizes posicionadas em forma de mamaplastia em T invertido. Conclusão: A presente tática cirúrgica é de fácil execução para cirurgiões habituados com reconstrução mamária, apresenta tempo cirúrgico curto e resultado estético-funcional satisfatório.
Introduction: In 1977, based on anatomical studies by McCraw et al., the pectoralis major muscle began to be used as an island myocutaneous flap. The present article describes a case of reconstruction of a defect in the anterior wall of the right hemithorax using the pectoralis major myocutaneous flap in an ipsilateral island. Case Report: AES, 66 years old, male, underwent wide resection of a recurrent infiltrative basal cell carcinoma measuring 13.0 x 8.0 cm in the right parasternal region. The myocutaneous flap was transposed through subcutaneous tunneling and the scars were positioned in the shape of an inverted T mammoplasty. Conclusion: This surgical tactic is easy to perform for surgeons accustomed to breast reconstruction, has a short surgical time, and has satisfactory aesthetic-functional results.
RESUMO
Introduction: Fournier's gangrene is characterized by tissue necrosis, which requires treatment employing debridement and antibiotics with wounds of varying sizes. The objective is to standardize the surgical techniques of reconstructions with flaps used to treat wounds after Fournier's gangrene. Method: A study was conducted by searching the PubMed/Medline, SciELO, and LILACS databases. Results: In wounds with skin loss of 25% to 50%, a local advancement cutaneous flap or a pudendal flap from the thigh was used; in wounds, greater than 50%, a superomedial thigh flap or myocutaneous flap from the gracilis muscle was used, with the aim of to enable proper reconstruction. Conclusion: Advancement and pudendal thigh flaps were used for wounds with up to 50% loss of scrotal skin substance, while the myocutaneous gracilis flap and supero-medial flap of the thigh were indicated for wounds with more than 50% of the total scrotal surface affected, after Fournier gangrene.
Introdução: Gangrena de Fournier é caracterizada por necrose tecidual, que necessita de tratamento por meio de desbridamento e antibióticos, com feridas de dimensões variadas. O objetivo é padronizar as técnicas cirúrgicas de reconstruções com retalhos utilizadas no tratamento das feridas após gangrena de Fournier. Método: Realizou-se estudo por meio da busca nas bases de dados PubMed/Medline, SciELO e LILACS. Resultados: Nas feridas com perdas cutâneas de 25% a 50%, foram utilizados retalho cutâneo local de avanço ou retalho pudendo da coxa, nas maiores de 50% foram necessárias as confecções do retalho superomedial da coxa ou retalho miocutâneo do músculo grácil, com intuito de possibilitar a reconstrução adequada. Conclusão: Os retalhos de avanço e pudendo da coxa foram utilizados para feridas com perda de substância cutânea escrotal de até 50%, enquanto os retalhos miocutâneo de músculo grácil e superomedial da coxa foram indicados para as feridas com mais de 50% da superfície escrotal total acometida, após gangrena de Fournier.
RESUMO
Os sarcomas de partes moles são neoplasias malignas raras originadas do mesênquima, mais comumente encontradas em membros. A ressecção cirúrgica com margens livres acima de 1cm é fundamental para obter a cura do paciente. A radioterapia pode ser combinada ao tratamento em casos selecionados. A reconstrução dos membros superiores após ressecções alargadas é um desafio. O retalho miocutâneo do músculo grande dorsal (RMGD) é uma opção em casos de lesões em membros superiores, sobretudo terço proximal e médio do braço, com preservação da função do membro e fechamento primário da área de ressecção. Relatamos dois casos de ressecção e reconstrução do braço utilizando RMGD com foco na descrição da técnica cirúrgica.
Soft tissue sarcomas are rare malignant neoplasms arising from the mesenchyme, most commonly found in the limbs. Surgical resection with free margins greater than 1 cm is essential to obtain a cure for the patient. Radiation therapy can be combined with treatment in selected cases. Reconstruction of the upper limbs after extended resections is a challenge. The latissimus dorsi myocutaneous flap (LDMF) is an option in injuries to the upper limbs, especially the proximal and middle thirds of the arm, with preservation of limb function and primary closure of the resection area. We report two cases of arm resection and reconstruction using LDMF, focusing on the surgical technique description.
RESUMO
Úlceras por pressão são lesões ocasionadas na pele e tecidos subjacentes devido à força de pressão local, geralmente em pontos de proeminências ósseas. Cita-se aqui o caso de uma paciente acamada devido à lesão medular por mielomeningocele que evoluiu com úlcera em região isquiática à direita, tratada com técnica de retalhos muscular e fasciocutâneo de face posterior da coxa. Por ser lesão rotineiramente encontrada nesses pacientes portadores de limitações funcionais, é fundamental a realização de tratamentos adequados que visem a melhora clínica do paciente e minimizar índice de recidivas. Além disso, é de suma importância a implementação de novas técnicas cirúrgicas, haja vista a enorme variedade de lesões por pressão
Pressure ulcers are injuries to the skin and underlying tissues due to local pressure force, usually at points of bony prominence. We mention here the case of a bedridden patient due to a spinal cord injury caused by myelomeningocele that evolved with an ulcer in the right sciatic region, treated with the muscle flap and fasciocutaneous flap technique of the posterior thigh. As it is a lesion routinely found in these patients with functional limitations, it is essential to carry out appropriate treatments aimed at improving the patients clinical condition and minimizing the rate of recurrences. In addition, the implementation of new surgical techniques is of utmost importance, given the enormous variety of pressure injuries
RESUMO
Abstract Introduction A refractory cervical anastomotic fistula which postoperatively remains unhealed for more than 2 months under conservative care severely impacts the quality of life of the patient and potentially leads to anastomotic stricture after the fistula heals. It is widely accepted that, to avoid this complication, refractory cervical anastomotic fistulas should undergo more aggressive treatments. However, when and which surgical intervention should be considered is unclear. Objective This study was designed to evaluate the role of the pectoralis major myocutaneous flap in the management of refractory cervical anastomotic fistulas based on our experience of 6 cases and a literature review. Methods Six patients diagnosed with refractory cervical anastomotic fistula after esophagectomy treated using pectoralis major myocutaneous flap transfer were included in the study. The clinical data, surgical details, and treatment outcome were retrospectively analyzed. Results All patients survived the operations. One patient who had a circumferential anastomotic defect resulting from surgical exploration developed a mild fistula in the neo-anastomotic site in the 5th postoperative day, which healed after 7 days of conservative care. This patient developed an anastomotic stricture which was partially alleviated by an endoscopic anastomotic dilatation. All the other 5 patients had uneventful recoveries after operations and restored oral intake on the 10th-15th days after operation, and they tolerated normal diets without subsequent sequelae on follow-up. One patient developed both local and lung recurrence and died in 15 months after operation, while the other 5 patients survived with good tumor control during the follow-up of 25-53 months. Conclusion The satisfactory treatment outcome in our study demonstrates that pectoralis major myocutaneous flap reconstruction is a reliable management modality for refractory cervical anastomotic fistulas after esophagectomy, particularly for those patients who experienced persistent fistulas after conservative wound care and repeated wound closures.
Resumo Introdução Uma fístula anastomótica cervical refratária, que permanece sem cicatrização por mais de 2 meses sob cuidados conservadores, afeta gravemente a qualidade de vida do paciente e potencialmente causa estenose anastomótica após a cicatrização da fístula. É amplamente aceito que as fístulas anastomóticas cervicais refratárias devem ser submetidas a tratamentos mais agressivos. No entanto, quando e qual intervenção cirúrgica deve ser considerada ainda é incerto. Objetivo Avaliar o papel do retalho miocutâneo do peitoral maior no manejo de fístula anastomótica cervical refratárias com base em nossa experiência de 6 casos e uma revisão da literatura. Métodos Foram incluídos no estudo seis pacientes diagnosticados com fístula anastomótica cervical refratária após esofagectomia tratados com transferência de retalho miocutâneo do peitoral maior. Os dados clínicos, detalhes cirúrgicos e resultado do tratamento foram analisados retrospectivamente. Resultados Todos os pacientes sobreviveram às cirurgias. Um paciente com defeito anastomótico circunferencial, resultante da exploração cirúrgica, desenvolveu uma fístula leve no sítio neoanastomótico no 5° dia de pós-operatório, que foi resolvida após 7 dias de tratamento conservador. Esse paciente desenvolveu uma estenose anastomótica parcialmente aliviada por uma dilatação endoscópica anastomótica. Todos os outros 5 pacientes tiveram recuperações sem intercorrências após as cirurgias, restabeleceram a ingestão oral 10 ou 15 dias após a operação e toleraram dietas normais sem sequelas subsequentes no seguimento. Um paciente desenvolveu recorrência local e pulmonar e morreu 15 meses após a cirurgia, enquanto os outros 5 pacientes sobreviveram com bom controle tumoral durante o seguimento de 25 a 53 meses. Conclusão O resultado satisfatório do tratamento em nosso estudo demonstra que a reconstrução com o retalho miocutâneo do peitoral maior é uma modalidade de manejo confiável para as fístula anastomótica cervical refratárias após a esofagectomia, particularmente nos pacientes que apresentaram falha após o tratamento conservador das feridas cirúrgicas e com fechamento repetido delas.
RESUMO
Abstract Objective To evaluate the use of external fixators in the delta-type kickstand configuration as an adjuvant method in the postoperative period of patients submitted to free flaps in the lower limbs. Methods A total of 17 external delta fixators were used in patients submitted to free flaps in the lower limbs. The surgical technique was performed in a standardized manner, with the distal pin located 6 cm proximally to the anastomosis, and the proximal pin, 6 cm distally to the anterior tuberosity of the tibia. Results The mean age of the sample was of 34.76 years (range: 15 to 66 years). In total, 11 men and 6 women were selected. The posterior tibial artery was used in 14 cases, and the anterior tibial artery, in 3 cases. The mean time of use of the external fixators was of 3.88 weeks. The rate of reoperation was of 17.64%; that of retail loss was of 11.76%; that of success rate was of 88.23%; and the rate of infection was of 5.9%. Conclusion The use of delta-type fixators as an adjunct method in the postoperative period is reliable; however, more studies are needed to evaluate its true role in the postoperative period.
Resumo Objetivo Avaliar o uso de fixadores externos, na configuração kickstand do tipo delta, como método adjuvante no período pós-operatório de pacientes submetidos a retalhos livres nos membros inferiores. Métodos Ao todo, 17 fixadores externos do tipo delta foram utilizados em pacientes submetidos a retalhos livres nos membros inferiores. A técnica cirúrgica foi realizada de forma padronizada, com o pino distal localizado 6 cm proximal à anastomose, e o pino proximal, 6cm distal à tuberosidade anterior da tíbia. Resultados A idade média da amostra foi de 34,76 anos (variação: 15 a 66 anos). Foram selecionados 11 homens e 6 mulheres. Utilizou-se a artéria tibial posterior em 14 casos, e a tibial anterior, em 3 casos. O tempo médio de uso dos fixadores externos foi de 3,88 semanas. A taxa de reoperação foi de 17,64%; a de perda do retalho foi de 11,76%; a de sucesso foi de 88,23%; e a taxa de infecção foi de 5,9%. Conclusão O uso de fixadores do tipo delta como método adjuvante no pós-operatório é confiável; porém, mais estudos são necessários para avaliar seu verdadeiro papel no pós-operatório.
Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Fraturas Ósseas , Retalho Perfurante , Retalho Miocutâneo , MicrocirurgiaRESUMO
ABSTRACT Introduction: nose is the central point of the face and vulnerable to the occurence of non-melanoma skin cancer (NMSC), impacting on appearance. The paramedian forehead flap (PMFF) is considered the best option to treat extensive nasal defects. The objective of this study is to present the experience on PMFF for nasal reconstruction in the treatment of NMSC of a cancer referral center. Methods: retrospective study was carried out through data from medical records of patients who underwent nasal reconstruction with PMFF due to NMSC at the Cancer Institute of the State of São Paulo (ICESP). Results: 111 patients were identified, mostly ederly, with comorbidities and on initial tumors (T1 and T2). Basal cell carcinoma (BCC) was the predominant histological type. Dorsum and tip were the most affected subunitis. In addition to skin coverage, reconstruction of the lining and structural framework was also performed in half of the cases. Second intention healing was the technique of choice in closing the donor area. Pedicle division ocurred predominantly in the second operation and the median time to complete reconstruction was 6 months. There were low complication rates. Conclusions: the PMFF is safe and effective to treat nose NMSC, even in cases of high complexity. Since the treatment time can be prolonged and impact on quality of life, it is essential to emphasize and discuss this aspect with the patients before surgery.
RESUMO Introdução: o nariz é o ponto central da face e vulnerável à ocorrência de câncer de pele não-melanoma (CPNM), com impacto potencial na aparência. O retalho frontal paramediano (RFPM) é considerado a melhor opção para o tratamento de defeitos extensos no nariz. O objetivo deste estudo é apresentar a experiência de um centro oncológico de referência no uso de RFPM para reconstrução nasal no tratamento do CPNM. Métodos: estudo retrospectivo foi desenvolvido através do levantamento de dados de prontuário de pacientes submetidos à reconstrução nasal com RFPM devido à CPNM no Instituto do Câncer do Estado de São Paulo (ICESP). Resultados: 111 pacientes foram identificados, a maioria idosos, com comorbidades e portadores de tumores iniciais (T1 e T2). O carcinoma basocelular (CBC) foi o tipo histológico predominante. Dorso e ponta foram as subunidades mais acometidas. Além da cobertura cutânea, em metade dos casos foi realizada também a reconstrução do forro ou arcabouço do nariz. Cicatrização por segunda intenção foi a técnica de escolha no fechamento da área doadora. A liberação do pedículo foi realizada predominantemente no segundo tempo cirúrgico e o tempo para finalização do tratamento teve mediana de 6 meses. Houve baixa taxa de complicações. Conclusões: o RFPM é seguro e eficaz no tratamento do CPNM nasal, mesmo em casos de elevada complexidade. O tempo total de tratamento pode ser prolongado e impactar na qualidade de vida, sendo fundamental enfatizar e discutir este aspecto com o paciente antes da cirurgia.
RESUMO
■ RESUMO Os defeitos na região palpebral são causados principalmente por excisões cirúrgicas de neoplasias cutâneas. Os objetivos da reconstrução palpebral estão fundamentados na restauração da funcionalidade desta unidade anatômica para manter a proteção ocular e a recuperação de uma aparência normal devido à importância crítica da região periocular na estética facial. O reparo dos defeitos palpebrais começa com uma cuidadosa avaliação dos componentes anatômicos que têm sido ressecados e precisam ser reconstruídos; a extensão e a localização do defeito guiarão a reconstrução. Grandes defeitos comprometendo a totalidade da espessura palpebral são um desafio para os cirurgiões plásticos. Milhares de técnicas cirúrgicas têm sido descritas para a reconstrução de defeitos palpebrais de espessura total; apresentamos neste artigo a descrição de um caso de reconstrução dinâmica da pálpebra com associação de um retalho frontal com transposição do músculo temporal após ressecção de um carcinoma basocelular infiltrativo recidivado.
■ ABSTRACT Surgical excisions of skin neoplasms mainly cause defects in the eyelid region. The objectives of eyelid reconstruction are based on the restoration of this anatomical unit's functionality to maintain eye protection and recovery from a normal appearance due to the critical importance of the periocular region in facial aesthetics. Repair of eyelid defects begins with a careful evaluation of the anatomical components that have been resected and need to be reconstructed; the extent and location of the defect will guide the reconstruction. Large defects compromising the entire body thickness are a challenge for plastic surgeons. Thousands of surgical techniques have been described for the reconstruction of total thickness eyelid defects; we present in this article the description of a case of dynamic eyelid reconstruction with an association of a frontal flap with temporal muscle transposition after resection of a recurrent infiltrative basal cell carcinoma.
RESUMO
■ RESUMO O câncer de mama é o tipo de neoplasia maligna mais comum entre as mulheres no Brasil e no mundo, excluindo-se as neoplasias de pele não melanoma. O objetivo do presente relato é descrever o caso de uma paciente portadora de carcinoma invasor da mama, associado a grande extensão de comprometimento de pele e complexo aréolo-mamilar, cuja lesão mostrou-se inalterada após quimioterapia neoadjuvante. Após mastectomia tipo Halsted, utilizou-se o retalho tóraco-epigástrico para fechamento do defeito torácico, com evolução favorável da paciente. O uso do retalho tóraco-epigástrico tem sido descrito como uma ferramenta confiável por caracterizar-se como uma técnica de fácil execução, segura e com mínimas complicações pós-cirúrgicas.
■ ABSTRACT Breast cancer is the most common type of malignancy among women in Brazil and worldwide, excluding non-melanoma skin cancers. The purpose of this report is to describe the case of a patient with invasive breast carcinoma, associated with a large extent of skin involvement and nipple-areola complex, whose lesion was unchanged after neoadjuvant chemotherapy. After a Halsted mastectomy, the thoraco-epigastric flap was used to close the thoracic defect, with a favorable evolution of the patient. The use of the thoraco-epigastric flap has been described as a reliable tool because it is characterized as a technique that is easy to perform, safe and with minimal post-surgical complications.
RESUMO
RESUMO Introdução: Fraturas complexas e extensas lesões de pele estão cada vez mais comuns devido aos traumas de alta energia. Uma alternativa para o tratamento dessas lesões nos membros inferiores é a utilização do retalho sural. Métodos: Esse foi um estudo retrospectivo, analítico-descritivo de análise exploratória documental de pacientes submetidos ao retalho sural em um hospital de referência em trauma do norte de Santa Catarina, Brasil. Foram analisados a idade, sexo, lateralidade, causa, local e tamanho da lesão, uso de tunelização e enxerto de pele, complicações e seus fatores de risco, além do manejo de tais complicações. Resultados: A amostra do estudo foi composta por 16 pacientes, com média de idade de 44,4 anos, 87,5% eram do sexo masculino. A causa da lesão mais prevalente foi trauma (75,0%) e o local da lesão foi mais prevalente na tíbia distal (43,8%). Em 50,0% dos casos os fatores de risco para as complicações estavam presentes, sendo que pacientes com diabetes mellitus e tabagistas exibiram 5 vezes mais chances de apresentar tais complicações. Necrose parcial teve uma prevalência de 25,0%, sendo que em 18,8% foi realizado apenas debridamento e em 6,3% enxertia. Conclusão: O retalho sural é uma boa alternativa para a cobertura de lesões dos membros inferiores devido ao bom índice de sucesso, mas não está livre de complicações. Tais complicações são mais prevalentes em pacientes que possuem fatores de risco como o tabagismo e diabetes mellitus.
ABSTRACT Introduction: Complex fractures and extensive skin lesions are increasingly common due to high-energy traumas. An alternative for treating these lesions in the lower limbs is the use of the sural flap. Methods: This was a retrospective, analytical-descriptive study of exploratory documental analysis of patients submitted to the sural flap in a trauma reference hospital in northern Santa Catarina, Brazil. Age, sex, laterality, cause, place, and size of the lesion, use of tunneling and skin grafting, complications and their risk factors, and the management of such complications were analyzed. Results: The study sample consisted of 16 patients with a mean age of 44.4 years; 87.5% were male. The cause of the most prevalent lesion was trauma (75.0%), and the site of the lesion was more prevalent in the distal tibia (43.8%). In 50.0% of the cases, risk factors for complications were present, and patients with diabetes mellitus and smokers were five times more likely to present such complications. Partial necrosis had a prevalence of 25.0%, and in 18.8%, only debridement was performed, and 6.3% grafting was performed. Conclusion: The sural flap is a good alternative for covering lower limbs lesions due to its good success rate, but it is not free of complications. Such complications are more prevalent in patients who have risk factors such as smoking and diabetes mellitus.
RESUMO
RESUMO Introdução: Os pacientes podem apresentar sinais de envelhecimento facial ainda em fases iniciais da vida, quando procedimentos cirúrgicos complexos não são procurados, especialmente se resultarem em cicatrizes maiores. Estes sinais devem ser detectados e tratados adequadamente para um rejuvenescimento eficaz. Métodos: Nos últimos 23 anos, 338 pacientes foram submetidos à blefaroplastia superior associada à elevação transpalpebral das sobrancelhas e miectomias dos corrugadores. Eles também receberam um lifting médio-facial através de uma incisão de blefaroplastia inferior, com descolamento dos ligamentos retentores orbitais e reposicionamento de um extenso retalho do músculo orbicular em direção superolateral. Cantopexia foi realizada rotineiramente. Resultados: O rejuvenescimento simultâneo dos dois terços superiores da face é realizado através de incisões simples de blefaroplastia e essa sistematização não é encontrada na literatura atual. Os pacientes ficaram satisfeitos com os resultados e a cantopexia de rotina efetivamente preveniu defeitos de posicionamento da pálpebra inferior. As complicações mais comuns foram parestesia temporária (regiões frontal e escalpo) e quemose nos aspectos lateral e inferior da conjuntiva. Em uma revisão retrospectiva de 139 procedimentos realizados entre 2010 e 2019, scleral show temporário foi observado em 15 casos (10,8%) e um leve ectrópio em 1 caso (0,72%), tratados de forma conservadora. Dois casos de quemose (1,44%) e um hematoma (0,72%) necessitaram de tratamento cirúrgico. Conclusão: A blefaroplastia ampliada é segura, permite a visão direta das estruturas periorbitais manipuladas, não requer treinamento longo ou instrumental caro. Os autores alcançam resultados estéticos que impressionam pelo rejuvenescimento dos 2/3 superiores da face e pelo efeito duradouro.
ABSTRACT Introduction: Patients may show signs of facial aging still in the early stages of life when complex surgical procedures are not sought, especially if they result in larger scars. These signals should be detected and treated appropriately for effective rejuvenation. Methods: In the last 23 years,338 patients have undergone upper blepharoplasty associated with transpalpebral elevation of the eyebrows and myectomies of corrugators. They also received a mid-facial facelift through a lower blepharoplasty incision, with a detachment of the retaining orbital ligaments and repositioning an extensive flap of the orbicularis muscle in the superolateral direction. Canthopexy was routinely performed. Results: Simultaneous rejuvenation of the upper two-thirds of the face is performed through simple blepharoplasty incisions, and this systematization is not found in the current literature. Patients were satisfied with the results, and routine canthopexy effectively prevented lower eyelid positioning defects. The most common complications were temporary paraesthesia (frontal and scalp regions) and chemosis in the lateral and lower aspects of the conjunctiva. In a retrospective review of 139 procedures performed between 2010 and 2019, the temporary scleral show was observed in 15 cases (10.8%) and a mild ectropion in 1 case (0.72%), treated conservatively. Two cases of chemosis (1.44%) and one hematoma (0.72%) required surgical treatment. Conclusion: Enlarged blepharoplasty is safe, allows direct vision of manipulated periorbital structures, does not require long or expensive instrumental training. The authors achieve aesthetic results that impress by the rejuvenation of the upper 2/3 of the face and the lasting effect.
RESUMO
RESUMO Introdução: O escalpelamento é caracterizado pelo trauma em região do couro cabeludo, que pode ser classificado como parcial ou total. O trauma por escalpelamento é extremamente mutilante e estigmatizante, principalmente quando expõe o osso sem periósteo, que pode levar a quadro de osteomielite crônica e erosão de tábua externa. Quando há lesões extensas de couro cabeludo acima de 200cm² e com lesão de periósteo é necessária grande quantidade de tecido com retalho microcirúrgico, que não está disponível em todos os centros. O objetivo deste trabalho é relatar caso de paciente de 69 anos, feminina, que sofreu trauma por avulsão total de couro cabeludo de grande extensão de 550cm² com exposição de calota craniana sem periósteo e inviabilização total do escalpe após mordida de cachorro. Devido à inviabilização total do escalpe avulsionado, optou-se pelo transplante de retalho livre de músculo grande dorsal com anastomose microvascular do pedículo toracodorsal com os vasos temporais superficiais. O retalho evoluiu com boa perfusão e na área cruenta foi realizado enxertia parcial. Métodos: Análise retrospectiva de prontuário da paciente em questão. O presente trabalho segue os padrões de declaração de Helsinque e aprovação do comitê de ética e pesquisa. Conclusão: O retalho livre de músculo grande dorsal mostrou-se eficaz neste caso de reconstrução de lesão extensa do couro cabeludo (550cm²) com lesão parcial de periósteo devido ao escalpelamento. O retalho recuperou a forma do crânio e a função de proteção da calota craniana.
ABSTRACT Introduction: Scalping is characterized by trauma in the scalp region, which can be classified as partial or total. Scalping trauma is extremely mutilating and stigmatizing, especially when exposing the bone without periosteum, leading to chronic osteomyelitis and external table erosion. When there are extensive scalp lesions above 200cm², and with periosteum, the lesion is required a large amount of tissue with microsurgical flap, which is not available in all centers. This work aims to report a case of a 69-year-old female patient who suffered trauma due to total avulsion of a big scalp of 550cm² with exposure of a skull cap without periosteum and total unviability of the scalp after a dog bite. Due to the total unviability of the avulsed scalp, we opted to transplant a large dorsal muscle free flap with microvascular anastomosis of the thoracodorsal pedicle with the superficial temporal vessels. The flap evolved with good perfusion, and partial grafting was performed in the bloody area. Methods: Retrospective analysis of the medical records of the patient in question. This paper follows the Declaration of Helsinki's standards and the approval of the Ethics and Research Committee. Conclusion: The free flap of the large dorsal muscle proved effective in this case of reconstruction of the scalp's extensive lesion (550cm²) with partial periosteum lesion due to scalping. The flap recovered the shape of the skull and the protective function of the skull cap.
RESUMO
Abstract Introduction Since the first report of a platysma transverse myocutaneous flap in 1977, few articles about this flap design have been added to the literature. Objective Our aim is to describe our department's experience with platysma transverse myocutaneous flap. Methods A retrospective review of all patients undergoing platysma transverse myocutaneous flap reconstruction between 2011 and 2019. Results There were 16 men and 5 women in this series. The mean patients' age was 72.7 years old. In eight cases, we had wound complications, including four wound infections, one hematoma and three distal flap ischemia problems. Distal flap ischemia occurred only in cases that advanced beyond the midline and with length-to-width ratio equal to or over three to one. Neck dissection was performed in two of these three cases with ischemic complications. Conclusion Several factors may influence platysma transverse myocutaneous flap survival. Usually a long and narrow flap, especially crossing the neck midline and associated with neck dissection are more prone to poor outcomes.
Resumo Introdução Desde o primeiro relato de retalho miocutâneo transverso de platisma em 1977, poucos artigos sobre o assunto foram adicionados à literatura. Objetivo Descrever a experiência de nosso departamento com retalho miocutâneo transverso de platisma. Método Análise retrospectiva de todos os pacientes submetidos à reconstrução por retalho miocutâneo transverso de platisma entre 2011 e 2019. Resultados Havia 16 homens e 5 mulheres. A idade média dos pacientes foi 72,7 anos. Em oito casos, ocorreram complicações no sítio operatório: quatro infecções no sítio operatório, um hematoma e três isquemias distais do retalho. A isquemia distal do retalho ocorreu apenas nos casos em que os mesmos progrediram para além da linha média e com proporção entre comprimento e largura superior ou igual a três. A dissecção do pescoço foi feita em dois desses três casos de complicações isquêmicas. Conclusão Diversos fatores podem afetar a vitalidade do retalho miocutâneo transverso de platisma. Normalmente, um retalho longo e estreito que passa pela linha média do pescoço e está associado à dissecção do pescoço está mais propenso a resultados negativos.
Assuntos
Procedimentos de Cirurgia Plástica , Retalho Miocutâneo , Esvaziamento Cervical , Estudos Retrospectivos , FaceRESUMO
Introdução: O peitoral maior é um músculo que recobre a porção superior da parede torácica anterior e é a primeira opção para reconstrução da parede torácica e fins estéticos. Relato de Caso: Paciente masculino de 20 anos, apresentando deiscência de ferida operatória, recidivante por três vezes consecutivas, com exposição de placa de osteossíntese de clavícula esquerda. Realizado reconstrução com o músculo peitoral maior para cobertura de placa. Conclusão: Este retalho mostrou excelente opção para cobertura de exposição de material de síntese após múltiplas deiscências de ferida operatória. A reconstrução foi efetiva, sem complicações e resultado estético satisfatório.
Introduction: The pectoralis major is a muscle that covers the upper portion of the anterior chest wall and is the first option for reconstruction of the chest wall and aesthetic purposes. Case Report: Male patient, 20 years old, presenting dehiscence of surgical wound, recurrent for three consecutive times, with exposure of the left clavicle osteosynthesis plate. Reconstruction was performed with the pectoralis major muscle to cover the plaque. Conclusion: This flap showed to be an excellent option for covering synthetic material exposure after multiple dehiscences of surgical wounds. The reconstruction was effective, with no complications and a satisfactory aesthetic result.
RESUMO
A reconstrução da pálpebra inferior secundária à ressecção de câncer de pele é um desafio cirúrgico e sua abordagem deve ser planejada por lamelas e extensão da ressecção. Apresentamos o caso de paciente do sexo masculino, 69 anos, que após a ressecção oncológica apresentou defeito de espessura total maior de 60% na pálpebra inferior. Para reconstrução foi indicada a associação do retalho miocutâneo unipediculado de Tripier com enxerto de cartilagem da escafa obtendo resultados favoráveis, mostrando que a associação destas técnicas é uma boa prática na hora de planejar a reconstrução da pálpebra inferior.
The reconstruction of the secondary lower eyelid to a resection of skin cancer is a challenging surgical procedure that must be carefully planned with regards to issues related to lamella and extension of the resection. We present the case of a 69-year-old male patient who, after oncologic resection, presented a total thickness defect greater than 60% in the lower eyelid. For reconstruction, it was indicated that the use of Tripier's unipedic myocutaneous flap with scapha cartilage graft produced favorable results, which confirms that it is worthwhile using these techniques when planning lower eyelid reconstruction.
RESUMO
O xantogranuloma juvenil (XGJ) é um tumor benigno e o mais comum do grupo das doenças histiocitárias proliferativas nãoLangerhans. Lesões; 2cm são consideradas XGJ gigantes, com relatos de lesões de até 18cm. Lesões oculopalpebrais podem necessitar de tratamento cirúrgico para controle de sintomas. Esse trabalho relata o caso de um menino de 8 anos que teve as 4 pálpebras acometidas por XGJ gigantes, além do terço médio. Ele foi submetido a 3 ressecções, sendo uma bastante profunda, necessitando enxerto de pele de espessura total diretamente sobre o músculo levantador da pálpebra superior. Posteriormente, 3 procedimentos de lipoenxertia foram realizados, atingindo resultado funcional e estético adequado, sem recorrência lesional.
Juvenile xanthogranuloma (JXG) is the most common benign tumor of the group of non-Langerhans histiocytic proliferative diseases. Lesions >2 cm are considered giant JXG, with reports of lesions of up to 18 cm. Oculopalpebral lesions may require surgical treatment to control symptoms. This study reports a case of an 8-year-old boy who had four eyelids and the middle third of the face affected by giant JXG. He underwent three resections, one of which was of great depth that required a full-thickness skin graft directly on the levator palpebrae superioris muscle. Subsequently, four fat-grafting procedures were performed and adequate functional and
Assuntos
Humanos , Masculino , Criança , História do Século XXI , Traumatismos Oculares , Transplante de Pele , Xantogranuloma Juvenil , Procedimentos de Cirurgia Plástica , Olho , Neoplasias Palpebrais , Retalho Miocutâneo , Traumatismos Oculares/cirurgia , Transplante de Pele/métodos , Xantogranuloma Juvenil/cirurgia , Xantogranuloma Juvenil/terapia , Procedimentos de Cirurgia Plástica/métodos , Olho/anatomia & histologia , Neoplasias Palpebrais/cirurgia , Neoplasias Palpebrais/terapia , Retalho Miocutâneo/cirurgia , Retalho Miocutâneo/transplanteRESUMO
Introdução: O retalho miocutâneo de peitoral maior é um dos mais usados na reconstrução de defeitos da cabeça e pescoço, porém com restrição ao terço médio da face. Com técnicas de dissecção de perfurantes, consegue-se alongar mais o pedículo, obtendo coberturas da região orbito-fronto-parietal. Relato de Caso: Paciente masculino de 63 anos apresentando carcinoma espinocelular invasivo pouco diferenciado, que após sua ressecção cirúrgica apresentou defeito final de 12,0 x 18,0cm na região órbito-fronto-parietal direita com exposição de dura-máter, seio frontal e órbita superior direita. Foi desenhado retalho de peitoral maior com ilha cutânea de dimensões iguais ao defeito na região paraesternal direita, desde o quarto espaço intercostal até a região subcostal (estendido). O pedículo foi seccionado após 4 semanas. A cobertura foi efetiva, sem complicações maiores e resultado estético satisfatório. Conclusão: Este retalho mostrou ser uma excelente opção para reconstrução do terço superior da cabeça quando existam limitações para a realização de microcirurgia.
Introdução: O retalho miocutâneo de peitoral maior é um dos mais usados na reconstrução de defeitos da cabeça e pescoço, porém com restrição ao terço médio da face. Com técnicas de dissecção de perfurantes, consegue-se alongar mais o pedículo, obtendo coberturas da região orbito-fronto-parietal. Relato de Caso: Paciente masculino de 63 anos apresentando carcinoma espinocelular invasivo pouco diferenciado, que após sua ressecção cirúrgica apresentou defeito final de 12,0 x 18,0cm na região órbito-fronto-parietal direita com exposição de dura-máter, seio frontal e órbita superior direita. Foi desenhado retalho de peitoral maior com ilha cutânea de dimensões iguais ao defeito na região paraesternal direita, desde o quarto espaço intercostal até a região subcostal (estendido). O pedículo foi seccionado após 4 semanas. A cobertura foi efetiva, sem complicações maiores e resultado estético satisfatório. Conclusão: Este retalho mostrou ser uma excelente opção para reconstrução do terço superior da cabeça quando existam limitações para a realização de microcirurgia.