Evidências de validade da escala de Bienestar Materno en Situación de Parto / Evidencias de validez de la Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto / Validity evidence of the Bienestar Materno en Situación de Parto scale
Acta Paul. Enferm. (Online)
; 34: eAPE02843, 2021. tab
Artigo
em Português
| LILACS, BDENF - Enfermagem
| ID: biblio-1278057
Biblioteca responsável:
BR1.2
RESUMO
Resumo Objetivo:
Descrever o processo de adaptação transcultural e as evidências de validade e confiabilidade da versão brasileira da Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto .Métodos:
Estudo do tipo metodológico realizado por meio das etapas de tradução, retrotradução, avaliação por comitê de juízes, pré-teste e validação. O processo de validação incluiu a participação de 500 puérperas que realizaram parto vaginal. Foram realizadas análises fatoriais exploratórias e confirmatórias.Resultados:
Após a análise dos juízes, foram aplicadas as alterações sugeridas e todos os itens apresentaram concordância entre os avaliadores acima de 80%. A análise fatorial exploratória e confirmatória indicaram um ajuste satisfatório do modelo com três dimensões e bons índices de confiabilidade (alpha = 0,95 e ômega = 0,94).Conclusão:
A versão brasileira abreviada da Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto é uma escala de 16 itens que apresenta boas evidências de validade e confiabilidade.RESUMEN
Resumen Objetivo:
Describir el proceso de adaptación transcultural y las evidencias de validez y fiabilidad de la versión brasileña de la Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto.Métodos:
Estudio metodológico realizado mediante las etapas de traducción, retrotraducción, evaluación por comité de jueces, prueba piloto y validación. El proceso de validación incluyó la participación de 500 puérperas que tuvieron parto vaginal. Se realizaron análisis factoriales exploratorios y confirmatorios.Resultados:
Después del análisis de los jueces, se aplicaron las modificaciones sugeridas y todos los ítems presentaron concordancia entre los evaluadores superior al 80 %. Los análisis factoriales exploratorios y confirmatorios indicaron un ajuste satisfactorio del modelo con tres dimensiones y buenos índices de fiabilidad (alfa = 0,95 y omega = 0,94).Conclusión:
La versión brasileña abreviada de la Escala de Bienestar Materno en Situación de Parto es una escala que presenta buenas evidencias de validez y fiabilidad.ABSTRACT
Abstract Objective:
To describe the process of cross-cultural adaptation and validity and reliability evidence of the Brazilian version of the Bienestar Materno en Situación de Parto scale (Maternal Well-being in Childbirth Scale).Methods:
This is a methodological study carried out through translation, back-translation, assessment by a committee of judges, pre-test, and validation. Validation included participation of 500 mothers who underwent vaginal childbirth. Exploratory and confirmatory factor analyzes were performed.Results:
After analysis by judges, the suggested changes were applied, and all items showed agreement among evaluators above 80%. Exploratory and confirmatory factor analysis indicated a satisfactory fit of the model with three dimensions and good reliability indexes (alpha = 0.95 and omega = 0.94).Conclusion:
The short Brazilian version of the Bienestar Materno en Situación de Parto scale is a 16-item scale that presents good validity and reliability evidence.
Texto completo:
Disponível
Coleções:
Bases de dados internacionais
Contexto em Saúde:
ODS3 - Meta 3.1 Reduzir a Mortalidade Materna
Problema de saúde:
Cuidado Materno
Base de dados:
BDENF - Enfermagem
/
LILACS
Assunto principal:
Trabalho de Parto
/
Gravidez
/
Parto
/
Saúde Materna
/
Bem-Estar Materno
Tipo de estudo:
Estudo prognóstico
Limite:
Adolescente
/
Feminino
/
Humanos
/
Gravidez
Idioma:
Português
Revista:
Acta Paul. Enferm. (Online)
Assunto da revista:
Enfermagem
Ano de publicação:
2021
Tipo de documento:
Artigo
País de afiliação:
Brasil
Instituição/País de afiliação:
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho/BR
/
Universidade de São Paulo/BR