Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
Clinics
; Clinics;77: 100043, 2022. tab, graf
Article
em En
|
LILACS-Express
| LILACS
| ID: biblio-1384622
Biblioteca responsável:
BR1.1
ABSTRACT
Abstract Objectives The aim of this study was to conduct the translation and cross-cultural adaptation of the original Team Emergency Assessment Measure (TEAM) tool into the Brazilian Portuguese language and investigate the internal consistency, inter-rater reliability, and concurrent validity of this new version (bp-TEAM). Methods Independent medical translators performed forward and backward translations of the TEAM tool between English and Portuguese, creating the bp-TEAM. The authors selected 23 videos from final-year medical students during in-situ emergency simulations. Three independent raters assessed all the videos using the bp-TEAM and provided a score for each of the 12 items of the tool. The authors assessed the internal consistency and the inter-rater reliability of the tool. Results Raters assessed all 23 videos. Internal consistency was assessed among the 11 items of the bp-TEAM from one rater, yielding a Cronbach's alpha of 0.89. inter-item correlation analysis yielded a mean correlation coefficient rho of 0.46. Inter-rater reliability analysis among the three raters yielded an intraclass correlation coefficient of 0.86 (95% CI 0.83‒0.89), p < 0.001. Conclusion The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool presented acceptable psychometric properties, similar to the original English version.
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
LILACS
País/Região como assunto:
America do sul
/
Brasil
Idioma:
En
Revista:
Clinics
Assunto da revista:
MEDICINA
Ano de publicação:
2022
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Brasil
/
Estados Unidos
País de publicação:
Brasil