Your browser doesn't support javascript.
loading
Conceptual equivalence of items and semantic equivalence of the Brazilian version of the EORTC QLQ-ELD14 instrument to evaluate the quality of life of elderly people with cancer / Equivalência conceitual de itens e semântica da versão brasileira do instrumento EORTC QLQ-ELD14 para avaliação de qualidade de vida em idosos com câncer
Luvisaro, Bianca Maria Oliveira; Menezes, Josiane Roberta de; Rodrigues, Claudia Fernandes; Soares, Ana Luiza Alfaya Gallego; Muzi, Camila Drumond; Guimarães, Raphael Mendonça.
Afiliação
  • Luvisaro, Bianca Maria Oliveira; Instituto Nacional de Câncer José de Alencar. Coordenação de Ensino e Divulgação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Menezes, Josiane Roberta de; Instituto Nacional de Câncer José de Alencar. Coordenação de Ensino e Divulgação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Rodrigues, Claudia Fernandes; Instituto Nacional de Câncer José de Alencar. Coordenação de Ensino e Divulgação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Soares, Ana Luiza Alfaya Gallego; Universidade Federal do Rio de Janeiro. Instituto de Estudos em Saúde Coletiva. Rio de Janeiro. BR
  • Muzi, Camila Drumond; Instituto Nacional de Câncer José de Alencar. Coordenação de Ensino e Divulgação Científica. Rio de Janeiro. BR
  • Guimarães, Raphael Mendonça; Fundação Oswaldo Cruz. Escola Politécnica de Saúde Joaquim Venâncio. Laboratório de Educação Profissional em Vigilância em Saúde. Rio de Janeiro. BR
Rev. bras. geriatr. gerontol ; 20(1): 20-32, Jan.-Feb. 2017. tab, graf
Artigo em Inglês, Português | LILACS | ID: biblio-843846
Biblioteca responsável: BR1.1
ABSTRACT
Abstract Objective: to describe the process of semantic equivalence, the first stage in the validation of the EORTC QLQ-ELD14 instrument for Brazilian Portuguese. Method: Direct and independent translations of the instrument into Portuguese were carried out and validated by a meeting of experts to generate a synthesis version. The version chosen was submitted to reverse translations into English, and the form was pre-tested with patients. At the conclusion of the process, a summary version was presented. The pre-test and the final version of the instrument were applied to a total of 28 patients at a high complexity oncology treatment center. Result: after completion of the first round of pretesting, some adjustments for the next phase of the study were necessary by the expert committee. After these adjustments, in the second phase of pre-testing, the instrument was well-accepted by the population. Conclusion: the Portuguese summary version of the EORTC QLQ-ELD14 instrument for assessing the quality of life of elderly cancer patients is ready to be submitted to the next stages of the evaluation of its psychometric properties.
RESUMO
Resumo Objetivo: descrever o processo de equivalência semântica, primeira etapa da validação do instrumento EORTC QLQ-ELD14, para o português falado no Brasil. Método: Foram realizadas traduções diretas e independentes do instrumento para o português, validadas em reunião com especialistas para gerar uma versão síntese. A versão escolhida foi submetida a traduções reversas para o inglês e foi realizado pré-teste do formulário com pacientes. Ao final, uma versão síntese foi apresentada. O pré-teste aplicado em um total de 28 pacientes internados, em um centro de tratamento de alta complexidade em oncologia e a versão final do instrumento. Resultado: após a realização da primeira rodada de pré-testes, foram necessários alguns ajustes pelo comitê de especialistas para uma nova rodada de pré-testes, após esses ajustes, na segunda fase de pré-testes, o instrumento foi bem aceito pela população em estudo. Conclusão: a versão síntese, em português, do instrumento EORTC QLQ-ELD14 para avaliação da Qualidade de vida de pacientes idosos com câncer é adequado para ser submetida às próximas etapas de avaliação de suas propriedades psicométricas.
Assuntos


Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Qualidade de Vida / Comparação Transcultural / Saúde do Idoso / Neoplasias Aspecto: Preferência do paciente Limite: Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês / Português Revista: Rev. bras. geriatr. gerontol Assunto da revista: Geriatria / Gerontologia Ano de publicação: 2017 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Fundação Oswaldo Cruz/BR / Instituto Nacional de Câncer José de Alencar/BR / Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Qualidade de Vida / Comparação Transcultural / Saúde do Idoso / Neoplasias Aspecto: Preferência do paciente Limite: Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês / Português Revista: Rev. bras. geriatr. gerontol Assunto da revista: Geriatria / Gerontologia Ano de publicação: 2017 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Fundação Oswaldo Cruz/BR / Instituto Nacional de Câncer José de Alencar/BR / Universidade Federal do Rio de Janeiro/BR
...