Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptación transcultural del cuestionario KIDSCREEN para medir calidad de vida relacionada con la salud en población argentina de 8 a 18 años / Cross-cultural adaptation of the KIDSCREEN questionnaire to measure the health related quality of life in the 8 to 18 year-old Argentinean population
Berra, Silvina; Bustingorry, Vanesa; Henze, Carolina; Díaz, María del Pilar; Rajmil, Luis; Butinof, Mariana.
Afiliação
  • Berra, Silvina; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Salud Pública. Córdoba. Argentina
  • Bustingorry, Vanesa; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Nutrición. Córdoba. Argentina
  • Henze, Carolina; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Nutrición. Córdoba. Argentina
  • Díaz, María del Pilar; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Nutrición. Córdoba. Argentina
  • Rajmil, Luis; Agencia de Evaluación de Tecnología e Investigación Médicas. Barcelona. España
  • Butinof, Mariana; Universidad Nacional de Córdoba. Escuela de Nutrición. Córdoba. Argentina
Arch. argent. pediatr ; 107(4): 307-314, ago. 2009. tab
Artigo em Espanhol | BINACIS | ID: bin-125004
Biblioteca responsável: AR94.1
Localização: AR94.1
ABSTRACT
Las medidas de calidad de vidarelacionada con la salud son cada vez más utilizadas en investigación y en la práctica clínica. El kidscreen es un cuestionario desarrollado en Europa para población de 8-18 años. Objetivo.Adaptar transculturalmente este instrumento para la población argentina y evaluar su adecuación cultural y equivalencia semántica respectode la versión original.Métodos. Traducción directa e inversa según recomendaciones internacionales para adaptación transcultural de instrumentos, incluyendoparticipación de ling³istas profesionales en las traducciones, entrevistas cognitivas con personasde diferentes edades, sexo, nivel de estudios y socioeconómico para analizar la adecuación cultural; y comparación de la versión argentina con la versión original para constatar la equivalenciasemántica.Resultados. El lenguaje requirió adaptación en el uso de pronombres y tiempos verbales. La mayoría de los ítems se consideraron de baja dificultadde traducción y alta equivalencia semántica. Se entrevistaron chicos y chicas de 8-11 (n= 7), 12-15 (n= 7) y 16-18 años (n= 2), así como 6 madres.No hubo dificultades importantes en lacomprensión, pero los niños más pequeños y de menor nivel socioeconómico tuvieron algunasdificultades para responder. Ocho preguntas se modificaron para alcanzar mayor equivalencia semántica.Conclusiones. La versión argentina del cuestionario kidscreen obtenida por adaptación transcultural, es equivalente a la versión europea.Futuros estudios deberán comprobar sufiabilidad y validez. Se dispone de una medida de calidad de vida relacionada con la salud útil para estudios en ámbitos clínicos, escolares o poblacionales, con posibilidad de establecer comparaciones nternacionales.(AU)
Assuntos
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Argentina Base de dados: BINACIS Assunto principal: Qualidade de Vida / Comparação Transcultural / Nível de Saúde / Inquéritos e Questionários Tipo de estudo: Guia de prática clínica Aspecto: Determinantes sociais da saúde / Preferência do paciente Limite: Adolescente / Criança / Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Arch. argent. pediatr Ano de publicação: 2009 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Agencia de Evaluación de Tecnología e Investigación Médicas/España / Universidad Nacional de Córdoba/Argentina
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Argentina Base de dados: BINACIS Assunto principal: Qualidade de Vida / Comparação Transcultural / Nível de Saúde / Inquéritos e Questionários Tipo de estudo: Guia de prática clínica Aspecto: Determinantes sociais da saúde / Preferência do paciente Limite: Adolescente / Criança / Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Argentina Idioma: Espanhol Revista: Arch. argent. pediatr Ano de publicação: 2009 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Agencia de Evaluación de Tecnología e Investigación Médicas/España / Universidad Nacional de Córdoba/Argentina
...