Your browser doesn't support javascript.
loading
Validity and reliability of the Spanish sign language version of the KIDSCREEN-27 health-related quality of life questionnaire for use in deaf children and adolescents
Pardo-Guijarro, María Jesús; Cortés-Ramírez, Eugenio Enrique; Woll, Bencie; Moya-Martínez, Pablo; Martínez-Andrés, María; Martínez-Vizcaíno, Vicente.
Afiliação
  • Pardo-Guijarro, María Jesús; University of Castilla-La Mancha. Faculty of Education. Cuenca. Spain
  • Cortés-Ramírez, Eugenio Enrique; University of Castilla-La Mancha. Faculty of Education. Cuenca. Spain
  • Woll, Bencie; University College London. Deafness Cognition and Language Research Centre. London. United Kingdom
  • Moya-Martínez, Pablo; University of Castilla-La Mancha. Social and Health Research Center. Cuenca. Spain
  • Martínez-Andrés, María; University of Castilla-La Mancha. Social and Health Research Center. Cuenca. Spain
  • Martínez-Vizcaíno, Vicente; University of Castilla-La Mancha. Social and Health Research Center. Cuenca. Spain
Gac. sanit. (Barc., Ed. impr.) ; 27(4): 318-324, jul.-ago. 2013. ilus, tab
Article em En | IBECS | ID: ibc-115270
Biblioteca responsável: ES1.1
Localização: BNCS
ABSTRACT
Objective: The aim of this paper was to test the validity and reliability of a Spanish sign language (SSL) adaptation of KIDSCREEN-27, a health-related quality of life (HRQoL) questionnaire for use in deaf children and adolescents. Methods: We performed an observational cross-sectional study of 114 deaf children and adolescents aged 8 to 18 years old. The Spanish version of the KIDSCREEN-27 was adapted to SSL through the translation-back translation technique. The adapted questionnaire was then administered using a web tool to ensure complete access to study participants. Floor and ceiling effects were calculated. Structural and cultural validity were tested using exploratory and confirmatory factor analysis. Cronbach's a was used to assess internal consistency. The questionnaire was administered for a second time to the entire sample after 2 to 4 weeks (test-retest reliability). Results: In the SSL version of the KIDSCREEN-27, as in the original Spanish scale, five dimensions explained 59% of the variance. None of the participants obtained the minimum or maximum scores on the scale (floor and ceiling effect, respectively). Confirmatory factor analysis showed the goodness-of-fit of the factor solution with five dimensions of the SSL version. The Cronbach's a of both the total scale and of each of the distinct dimensions was above 0.75. The intra-class correlation coefficient of the test-retest scale was considered acceptable in all the dimensions. Conclusions: The reliability and validity of the SSL version of the KIDSCREEN-27 are similar to those of the original Spanish version, providing a new tool for measuring HRQoL in deaf children and adolescents (AU)
RESUMEN
Objetivo: Evaluar la validez y la fiabilidad del cuestionario de calidad de vida relacionada con la salud KIDSCREEN-27 traducido a lengua de signos española (LSE) para niños y adolescentes sordos. Método: Estudio observacional transversal en el que participaron 114 niños y adolescentes sordos de 8 a 18 años de edad. Utilizando la técnica traducción-retrotraducción se adaptó la versión española del KIDSCREEN-27 a la LSE, y se diseñó una herramienta web para que el cuestionario fuese totalmente accesible. Se calculó el efecto suelo y el efecto techo. La validez estructural y transcultural se comprobó mediante análisis factorial exploratorio y confirmatorio. Para evaluar la consistencia interna se utilizó el coeficiente a de Cronbach. El 100% de la muestra efectuó un retest al cabo de 2-4 semanas (fiabilidad test-retest). Resultados: En la versión del KIDSCREEN-27 en LSE subyacían cinco dimensiones que explicaban el 59% de la varianza. Ningún participante obtuvo la puntuación mínima o máxima de la escala (efecto suelo y techo, respectivamente). El análisis factorial confirmatorio mostró la bondad de ajuste de la solución factorial con cinco dimensiones de la versión en LSE. El a de Cronbach tanto de la escala total como de cada dimensión fue superior a 0,75. El coeficiente de correlación intraclase del test-retest fue significativo en todas las dimensiones. Conclusiones: La versión adaptada a la LSE del KIDSCREEN-27 presentó coeficientes de fiabilidad y validez similares a los de la versión original en español, permitiendo disponer de un nuevo instrumento para medir la calidad de vida relacionada con la salud en niños y adolescentes sordos (AU)
Assuntos

Texto completo: 1 Coleções: 06-national / ES Base de dados: IBECS Assunto principal: Psicometria / Língua de Sinais / Surdez Tipo de estudo: Observational_studies / Qualitative_research Aspecto: Patient_preference Limite: Adolescent / Child / Female / Humans / Male Idioma: En Revista: Gac. sanit. (Barc., Ed. impr.) Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Article

Texto completo: 1 Coleções: 06-national / ES Base de dados: IBECS Assunto principal: Psicometria / Língua de Sinais / Surdez Tipo de estudo: Observational_studies / Qualitative_research Aspecto: Patient_preference Limite: Adolescent / Child / Female / Humans / Male Idioma: En Revista: Gac. sanit. (Barc., Ed. impr.) Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Article