Fluidez verbal semántica en hispanohablantes: un análisis comparativo / Semantic verbal fluency in spanish-speaking people: A comparative analysis
Rev. neurol. (Ed. impr.)
; 41(8): 463-468, 16 oct., 2005. tab
Artigo
em Espanhol
| IBECS
| ID: ibc-128257
Biblioteca responsável:
ES1.1
Localização: BNCS
ABSTRACT
Introduction. Semantic verbal fluency (SVF) is the most commonly used test in the evaluation of normal and pathological functioning, whether it be clinically or experimentally. Several studies have suggested that the age, schooling and culture of the subject all affect performance in this test. To date no research has been conducted that proves whether there are differences between subjects who speak the same language but who come from different countries. Patients and methods. Data from the animals category of the SVF in adult Spanish-speaking subjects and also the influence exerted by culture, age and schooling on the outcomes in this test were both submitted to analysis. The aforementioned variables were compared with the data reported by five research groups. Results. The SVF test yields similar data from one Spanish-speaking country to another, provided that the subjects age and schooling are taken into account. The differences found in this study may be due to variations in the way the tests are administered and scored rather than any cultural effect. We propose a standardized method of applying the test, so as to allow these variables to be unified in the future. Conclusion. Age and schooling are factors that determine performance in the SVF, although this is not true of culture (AU)
RESUMEN
Introducción. La fluidez verbal semántica (FVS) es la prueba de mayor uso en la valoración del funcionamiento normal y patológico, ya sea clínica o experimentalmente. Diversas investigaciones han sugerido que la edad, la educación, y la cultura del sujeto influyen en el desempeño de esta prueba. Hasta el momento carecemos de investigaciones que indiquen si existen diferencias entre sujetos hablantes del mismo idioma pero que proceden de diversos países. Pacientes y métodos. Se analizaron los datos de laFVS en la categoría de animales en sujetos hispanohablantes adultos, así como la influencia de la cultura, la edad y la escolaridad en esta prueba. Se compararon con las variables anteriores los datos publicados de cinco grupos de investigación. Resultados. La prueba de FVS arroja datos semejantes entre los países hispanohablantes, siempre y cuando se tome en cuenta la edad y la escolaridad de los sujetos. Las diferencias encontradas en este estudio pueden deberse a la variabilidad en la administración y calificación de las pruebas, más que a un efecto cultural. Se propone un método estandarizado de aplicación de la prueba, de forma que en el futuro se unifiquen estas variables. Conclusión. La edad y la escolaridad son los factores determinantes en la ejecución de la FVS y no la cultura (AU)
Buscar no Google
Coleções:
Bases de dados nacionais
/
Espanha
Base de dados:
IBECS
Assunto principal:
Diferencial Semântico
/
Fala
/
Comportamento Verbal
/
Idioma
Tipo de estudo:
Estudo diagnóstico
Limite:
Humanos
Idioma:
Espanhol
Revista:
Rev. neurol. (Ed. impr.)
Ano de publicação:
2005
Tipo de documento:
Artigo
Instituição/País de afiliação:
Universidad Nacional Autónoma de México/México
/
Universidad nacional de Córdoba/Argentina
/
University Miami/EE.UU