Your browser doesn't support javascript.
loading
Desarrollo de la versión española de la Wisconsin Gait Scale. Análisis de consistencia de los parámetros temporo-espaciales con la valoración de la marcha en pacientes con ictus / Development of the Spanish version of the Wisconsin Gait Scale. Reliability and consistency analysis of spatial and temporal parameters with gait assessment in stroke patients
Paz Murciano Casas, María de la; Zarco Periñán, María José; Corral López, Irene; Álamo Vera, Verónica; Ferrand Ferri, Patricia; Barrera Chacón, Juana María.
Afiliação
  • Paz Murciano Casas, María de la; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
  • Zarco Periñán, María José; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
  • Corral López, Irene; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
  • Álamo Vera, Verónica; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
  • Ferrand Ferri, Patricia; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
  • Barrera Chacón, Juana María; Hospital Universitario Virgen del Rocío. Unidad de Gestión Clínica de Rehabilitación. Sevilla. España
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 56(2): 133-141, Abril - Junio, 2022. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-204901
Biblioteca responsável: ES1.1
Localização: ES15.1 - BNCS
RESUMEN
Antecedentes y

objetivo:

Realizar la adaptación transcultural de la escala Wisconsin Gait Scale (WGS) al castellano y comprobar las características de fiabilidad, validez y sensibilidad al cambio. Material y

método:

Estudio descriptivo transversal. Pacientes con ictus. Llevado a cabo entre septiembre 2017 y marzo 2019. Desarrollamos la versión española mediante la metodología traducción-retrotraducción, y valoramos la equivalencia cultural en los ítems problemáticos. La versión española de la WCS fue aplicada a 25 pacientes con Ictus, valorados en la Unidad de Análisis de movimiento del hospital. Todos fueron evaluados por dos evaluadores independientes, realizando posteriormente el análisis instrumentado de marcha mediante el Elite-System (BTS), SMART-System. Se comprobó la fiabilidad interobservador (coeficiente correlación intraclase), consistencia interna (alpha Cronbach), la validez mediante comprobación de su relación con parámetros espaciotemporales y la sensibilidad al cambio.

Resultados:

Tras la traducción-retrotraducción el comité determinó la equivalencia cultural con excepción de dos ítems, en los que existieron discrepancias, alcanzando el consenso para la versión final.La fiabilidad interobservador presentó un coeficiente intraclase de 0,99 para el total y > 0,7 para cada ítem; comprobándose la consistencia interna con alpha Cronbach > 0,8; confirmando la validez del instrumento al demostrar la relación entre la WGS y los parámetros temporo-espaciales (p < 0,05); la sensibilidad al cambio se objetivó significativa al comparar los resultados de la escala al inicio y al mes (coeficiente de correlación 0,92).

Conclusión:

La versión española de la WGS es un instrumento culturalmente equivalente a la versión original, proporcionando un medio objetivo para documentar el análisis observacional de la marcha en pacientes post ictus por los equipos de rehabilitación.(AU)
ABSTRACT
Background and

objective:

We aimed to perform a cross-cultural adaptation of the Wisconsin Gait Scale (WGS) to Spanish and ensure its reliability, validity and sensitivity. Material and

method:

A cross-sectional descriptive study was conducted in patients with stroke between September 2017 and March 2019. We developed the Spanish version through the translation-back-translation method, and reached a consensus on the problematic items. The Spanish version of the WGS was applied in 25 post-stroke patients, assessed in the Hospital Movement Analysis Unit. All patients were evaluated by 2 independent evaluators, subsequently performing the instrumented gait analysis using the Elite System (BTS), SMART System. Interobserver confirmation (intraclass correlation coefficient), internal consistency (Cronbach's alpha), and validation were verified by checking their relationship with spatial and temporal parameters and sensitivity to change (Pearson's correlation).

Results:

After the translation-back-translation, the committee found cultural equivalence in all but 2 items and reached a consensus on the final version.Interobserver reliability had an intraclass coefficient of 0.99 for the total score, and > 0.7 for each item; Cronbach's alpha was > 0.8; the validity between the WGS and the spatial and temporal parameters was significant (p < 0.05). Sensitivity to change was significant on comparison of the results of the scale at baseline and at 1 month (correlation coefficient 0.92).

Conclusion:

The Spanish version of the WGS is a culturally equivalent instrument to the original version, providing an objective means to document observational analysis of gait in post-stroke patients by rehabilitation teams.(AU)
Assuntos


Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Base de dados: IBECS Assunto principal: Dano Encefálico Crônico / Wisconsin / Reprodutibilidade dos Testes / Acidente Vascular Cerebral / Análise da Marcha Limite: Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Norte Idioma: Espanhol Revista: Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Hospital Universitario Virgen del Rocío/España

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Base de dados: IBECS Assunto principal: Dano Encefálico Crônico / Wisconsin / Reprodutibilidade dos Testes / Acidente Vascular Cerebral / Análise da Marcha Limite: Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Norte Idioma: Espanhol Revista: Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Hospital Universitario Virgen del Rocío/España
...